ID работы: 10665350

Компаньон

Гет
PG-13
Завершён
1021
Размер:
601 страница, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1021 Нравится 1554 Отзывы 412 В сборник Скачать

Черный том. 66. О победителях и проигравших

Настройки текста
Просвистевший мимо бладжер взъерошил волосы. Следуя согласованному плану, я постарался сразу подняться повыше, не выпуская фигуру Гарри из виду. Он сделал круг и тоже завис на противоположном конце поля. Тем временем между охотниками завязалась ожесточенная борьба, Алисия Спиннет, кажется, получила от кого-то по лицу и выпустила квоффл из рук. Пока судья разбиралась в чём дело, наша команда успела полностью перестроиться. Поймав взгляд Крэбба, я кивнул и начал тоже менять позицию. Но чем дальше я улетал, тем явственнее возрастало очень тревожное чувство. Воздух вокруг как будто становился гуще, что-то было не так… Но вот прозвучал свисток, и странное ощущение исчезло также быстро, как и появилось. Счёт попеременно рос, для гриффиндорцев это стало делом принципа. Квиддич дает потрясающую возможность заработать баллы в факультетском соревновании. А в данном случае для Гриффиндора это шанс надежно закрепиться на втором месте в Кубке школы. Первое им всё равно уже не занять, перевес в счёте говорит сам за себя. Но игра всё равно шла довольно напряжённо. Моя команда выкладывалась на полную и играла максимально грубо. В школе многие считают, что это подло и нечестно, но я так подозреваю, что большинство возмущенных болельщиков никогда в жизни не были на настоящем квиддичном матче. Даже в младшем дивизионе квиддичной лиги скорость гораздо выше, и тех же переломов гораздо больше. Это здесь судья реагирует чуть ли не на каждый чих, речь ведь об игре в рамках школы. Кивнув про себя этой мысли я увернулся от бладжера и выполнил пару воздушных манёвров, от трибун быстро начав приближаться к гриффиндорским кольцам. Гарри сначала заколебался, но потом всё-таки полетел за мной. И нагнал довольно быстро. Вот ещё один вопрос: я точно знаю, что у меня не получится его обмануть или перегнать. В данном случае скорость и маневренность «Молнии» дает ему серьёзные преимущества. Фактически он с любого места может разогнаться до нескольких сотен километров в час, тогда как мне на это потребуется по меньшей мере полторы-две секунды. Казалось бы, ерунда, но в таком контексте эти полторы-две секунды решают буквально всё. Обмануть и обогнать Гарри Поттера у меня не получится. Получается, что мой единственный шанс выиграть — заметить снитч раньше него. Или… Последнюю мысль я отогнал, пусть и с трудом. Конечно, если вывести Гарри из строя, это даст мне огромный простор для активных действий. Нет соперника — нет проблемы. Но к этому методу я прибегну только в самую последнюю очередь, если не останется никаких других вариантов. Я не хочу причинять ему серьёзного вреда. Вынырнув из петли, я услышал свист воздуха за своей спиной и ухмыльнулся. Лёгок на помине! — Детский сад, Малфой! — прокричал Гарри, поравнявшись со мной. — Это же не все, что ты на сегодня приготовил? — Держи карман шире, Поттер! — перекрикивая ветер, отозвался я, и тут же полетел в другую сторону. Погода для квиддича была безупречной, но ветер минута за минутой холодал. Время от времени от трибун доносился громогласный рев, заставляя меня вздрагивать. Обернувшись, я увидел огромную шляпу в виде львиной головы. Пасть льва была кровожадно разинута, а желтые глаза алчно прищурены: точь-в-точь хищник, готовящийся к решающему прыжку. Полумна Лавгуд в этой шляпе чувствовала себя более, чем комфортно, не замечая, как от неё шарахаются все ближайшие соседи по трибуне. Усмехнувшись про себя, я мысленно сделал пометку обязательно расспросить её о механизме этих чар. — Посмотрите на ловца Гриффиндора! — прокричал комментатор. Я тут же последовал совету, резко развернувшись. Даже охотники невольно остановились, отвлекшись от своего противостояния. Гарри летел целеустремленно вверх, демонстративно выставив вперёд правую руку и как будто щурясь на что-то впереди. Опомнившись, я пригнулся к метле и рванул к нему, без раздумий врезаясь ему в бок и сбивая с траектории. Трибуны издали разочарованный вздох. Гарри отнесло вправо, я даже успел испугаться, когда он едва не слетел с метлы, но он ловко уцепился за древко ногами и, к моему изумлению, начал изображать из себя маятник, раскачиваясь прямо передо мной с широкой улыбкой. — Что, поверил? А вроде из нас двоих ты хитрее, если верить Шляпе! — прокричал он. Потом не выдержал и расхохотался, едва не свалившись с метлы. — Чёрт возьми, ты бы видел сейчас своё лицо! — Вот ты… Ты… — разрываясь между досадой и восхищением, я цыкнул и полетел в противоположную сторону. — Жук ты, а не гриффиндорец, Гарри. — буркнул я себе под нос. Гарри, всё ещё посмеиваясь, взобрался на метлу, следуя за мной на почтительном расстоянии. Чувство досады потихоньку улеглось, тем более, что счёт неуклонно рос в нашу пользу. Как бы ни старался Маклагген, наши охотники всё равно находили способ его обхитрить. Тем более, что большинство его приёмов не представляли собой чего-то большего, чем просто отточенные базовые комбинации, так что приноровиться и предугадать их было вполне возможно. Остальное обеспечивала отточенная техника и манёвренность «Нимбус 2001». Да и Крэбб постарался, выведя из игры Анджелину Джонсон. И пусть это стоило нам нарушения правил и штрафных очков, но мы всё равно получили численное преимущество. Улучив момент, я продемонстрировал Крэббу большой палец. Тот утёр со лба пот и кивнул. Как только раздался свисток игра тут же продолжилась. Несколько минут мы безраздельно владели квоффлом. После в игру вернулась Анджелина Джонсон, бледная, но с решительно поджатыми губами. Мы уже опережали соперников почти на 70 очков. Я поднялся повыше, окидывая взглядом всё поле и держа при этом Гарри в поле зрения. Благодаря своему таланту он не раз замечал снитч раньше меня, и если такое случится в этот раз, мне главное — отреагировать вовремя, иначе игру можно считать проигранной. Капитан метко окрестил эту тактику «орлиный взор» и настоял на том, чтобы я не тратил время в решающий момент, нарезая по полю круги. По факту моей задачей было остановится в центре и планомерно подниматься вверх, увеличивая тем самым площадь своего обзора. И это только в теории звучало легко. Удержать вибрирующую метлу на месте, не позволяя ей отклоняться в сторону даже на пару градусов, и при этом с определённой скоростью подниматься вверх… В общем, у меня ушло много недель, чтобы отработать этот маневр должным образом. Не говоря уже о том, что ветер без конца бил в лицо, и чтобы рассмотреть всё поле, приходилось максимально щуриться, так что мои глаза в этот момент больше напоминали щёлочки. Спина задеревенела, руки уже частично свело судорогой, но я продолжал жёстко держать древко метлы, придерживаясь своей тактики. Как будто этого было мало, поднимаясь вверх, я почувствовал знакомое ощущение разгорающегося в груди огня и сжал зубы. Серьёзно?! Почему именно сейчас?! Но оспа не собиралась спрашивать моего разрешения, я невольно согнулся и закашлялся, остановившись в воздухе и прижавшись к поверхности метлы. Голова закружилась, откуда-то слева раздался свист. Я краем глаза увидел, как Гарри пролетел мимо меня, и одной рукой тяжело развернулся, направившись за ним. Нагнал я его далеко не сразу, но уже увидел маячащий впереди маленький золотой шарик. На очередном вдохе на меня нахлынул кашель, к горлу как будто поднялся ком тошноты. Гарри вытянул руку, но мне показалось, что он как-то странно дёрнулся, скосив на меня взгляд. Проанализировать я это не успел, воспользовался его секундной заминкой и протянул руку и сжал снитч, затрепыхавшийся в кулаке. Кончиками пальцев Гарри царапнул по моему запястью. Время как будто на минуту остановилось. Стадион ошеломлённо замолчал. — Что застыл, Малфой? — широко улыбнулся Гарри. — Ты выиграл. Прояви уважение к болельщикам! С этими словами он поднял мою руку с зажатым снитчем вверх, вокруг как будто включили звук, настолько громкий, что впору было оглохнуть. Дружеские объятья команды меня едва не задушили, голоса смешались в единое море, какофонию звуков. Вроде бы комментатор разочарованным тоном провозгласил итог, мы обыграли Гриффиндорцев с разрывом в 150 очков. Они сами, кстати, стояли где-то в стороне, пока капитан принимал кубок из рук довольного декана. Поттер как раз отвечал на какой-то вопрос одного из братьев Криви и продемонстрировал мне большой палец, как только мы пересеклись глазами. — Так, господа, строимся для фото! Проявим уважение к истории! — зычно скомандовала судья. Я встал между Крэббом и Гойлом, чувствуя отчётливое головокружение металлический привкус во рту. Вспышка на миг меня ослепила, людской поток понес куда-то к раздевалке. Ноги внезапно начали заплетаться, и я бы точно упал, если бы Крэбб и Гойл меня не подхватили. — Слышишь, ты прекращай давай. — проворчал Гойл, помогая мне встать на ноги. — Земля уходит из-под ног*.! — весело пропел я, стараясь сохранять небрежный вид. Крэбб уже открыл рот, чтобы ответить, но что он хотел сказать, я так и не узнал. Затылок неожиданно пронзила нечеловеческая боль, и мир моментально погас.

***

Я лежал на чем-то восхитительно мягком. Но чем ближе был момент пробуждения, чем отчётливее я ощущал накатывающие на меня волны боли. В какую-то секунду мне даже расхотелось просыпаться. Только я хотел позвать на помощь, но вместо этого из моей груди вырвался уже порядком надоевший кашель. Раздались шаги, кто-то положил мне на лоб что-то тёплое, и боль немного стихла. Хотя глаза открывать я не рисковал. — Мне ведь не приснилось, что мы выиграли? — с трудом разлепил губы я через какое-то время, когда снова откинулся на подушку. — Выиграли, только это для вас сейчас не важно. — проворчала недовольно мадам Помфри полушёпотом, отлично зная, что я сейчас не перенесу громких звуков. — Я был бы весьма благодарен, если бы вы мне рассказали, что произошло. — медленно проговорил я, послушно выпивая очередную порцию зелья. Боль постепенно начала уходить, хотя тело всё ещё ощущалось подозрительно легким. — Кормак Макглагген запустил бладжером прямо вам в затылок, мистер Малфой. — прошептала мадам Помфри, убрав опустевший флакончик. — Потом мистер Поттер его проклял, и, кажется, началась драка. Профессора тут же вмешались и попытались восстановить порядок, а я занялась вами. Вы должны понять, насколько это серьёзно. Минута промедления вполне могла стоить вам жизни, а все кругом только и думали, кто первый начал и у кого-сколько за это следует отнять баллов! — Большое вам спасибо, мадам. — проговорил я, осторожно открывая глаза. Мадам Помфри, бледная и раздражённая, взволнованно ощупала мой лоб и прищурилась. Я только сейчас почувствовал тугую повязку на голове. — Если вам когда-нибудь что-то понадобится, я… — Оставьте, мистер Малфой, и не говорите ерунды! — сурово цокнула языком мадам Помфри. — В конце концов, я давала клятву целителя и это моя работа, не говоря уже о том, что каждый разумный человек в первую очередь бросился бы вам на помощь, а уже потом выяснял, что произошло! — снова вспыхнула праведным гневом она. — Вы неподражаемы, знаете… — кашлянул я, улыбнувшись. — А можно мне воды? Или пока только зелья? — Потерпите четверть часа. — покачала головой мадам Помфри. — А это… — слабо кивнул головой я в сторону прикроватной тумбочки, заваленной свертками самых разнообразных габаритов. Среди этих свертков даже угадывалось, как минимум, три бутылки сливочного пива. — От ваших товарищей по факультету и прочих обожателей. — небрежно отмахнулась мадам Помфри. — Но пока этого всего вам нельзя, как минимум, пару дней, так что… — Я понимаю. — ответил я. Мадам Помфри молча скрылась в своём кабинете. Вернулась она через несколько минут с какой-то глубокой жестяной тарой, от бледно-жёлтого содержимого которой пахло чем-то смутно знакомым. Мадам Помфри окунула чистое полотенце в эту жидкость и скомандовала: — Закройте глаза. — я тут же выполнил требуемое, и полотенце оказалось у меня на лице. — Ух ты… — выдохнул восхищённо я, чувствуя как исчезает словно по мановению руки чувство отвратительной слабости, к которому за всё это время я успел даже привыкнуть. — Вы просто волшебница, мэм! — Да неужели? — иронично хмыкнула мадам Помфри и расправила полотенце, садясь рядом. — Это не панацея, но так вы сможете заснуть. В вашем случае сон — лучшее лекарство. Посетители к вам придут через три дня, до тех пор я позабочусь о том, чтобы вы были в абсолютном покое. — Благодарю. — ответил я, расслабленно выдохнув. — Постарайтесь больше не попадать в такие жуткие истории, мистер Малфой. Это лучшее, чем вы можете меня отблагодарить. — пробормотала мадам Помфри, в конце фразы окончательно понижая голос. — Не буду, тем более, что это был мой последний сезон. — сонно отозвался я. На меня накатило обещанное ощущение полного спокойствия. — Вот и слава Мерлину. — ответила облегчённым вздохом мадам Помфри, прежде чем мир снова погрузился в темноту.

***

Следующие несколько дней я буквально только и делал, что ел и спал, через эльфа передав маме записку, что со мной всё в порядке. В относительном порядке, по крайней мере, подробностей, что мне едва не проломили голову, я говорить не стал. Иначе это всё выльется в крупный конфликт, а по мне вокруг меня итак достаточно шума. И кстати о шуме… Как бы мне ни было скучно просто лежать, когда начались первые посещения, я был по-настоящему благодарен мадам Помфри, что она не давала никому особенно засиживаться. Сейчас даже от простого разговора я очень быстро уставал, не говоря уже о том, что любой излишне громкий звук моментально вызывал у меня приступ мигрени. Дни текли своим чередом, серым утром субботы я проснулся без будильника, как будто от ощущения пристального взгляда. Как только я обвел глазами комнату, в тишине раздался вздох. — Извини. — смущенно улыбнулся Гарри, сняв капюшон мантии-невидимки. В воздухе было видно только его голову. — Хотел зайти пораньше, пока ко мне никто не прицепился. Вот, это тебе, кстати. — спохватился он протянул мне небольшой сборник по чарам. Книга была по размеру больше похожая на ежедневник, и выглядела смутно знакомой, но всё равно такая забота меня тронула. — Подумал, пригодится. Здесь должно быть до смерти скучно. — Спасибо. — негромко отозвался я, благодарно кивнув и убрав книгу под подушку. А потом всё-таки не сдержался и спросил: — Это правда, что ты Маклаггена проклял? — Оно само! — оправдался Гарри, ладонью потянувшись к затылку. — При мне даже палочки не было, когда я увидел как ты упал, мне просто… Не знаю. Я даже толком не помню, о чём я подумал в тот момент, потом вспыхнуло что-то красное. Вроде бы. — Спасибо, конечно, но осторожнее. — хмыкнул я, снова откидываясь на подушку. — В Азкабане тебе уж точно нечего делать, у крёстного своего спроси, если мне не веришь. — Кстати о Сириусе… — занервничал Гарри, покосившись на дверь в кабинет мадам Помфри. — Ну здравствуйте, волшебник ты или где? — хмыкнул я, взмахнув палочкой в сторону двери. Гарри опомнился, и тоже быстро пробормотал заклятье. Как только нас окутала прозрачная сфера. Гарри тут же с облегчением снял мантию и спокойнее заговорил: — Он знает. — Что знает? Давай сначала. — попросил я, нахмурившись. — Ну, насчёт Гермионы и того, что произошло в «Кабаньей голове». — путанно пояснил Гарри и вздохнул. — Спрашивал, не нужна ли помощь. Я заверил, что у меня есть план, и что обращусь к нему, если что-то понадобится. — А он? — быстро переспросил я, про себя просчитывая варианты. — Сказал, что шалость будет грандиозная, но только тогда, если это всё боком не выйдет. — отозвался Гарри и снова провёл рукой по собственной макушке. — У тебя ведь есть план, да? — Да. — кивнул я, задумавшись. — Дай мне только выбраться отсюда, и я всё улажу. И помощь твоего крёстного может пригодиться. — Ладно. — согласился Гарри. В палате повисла тишина. Гарри явно нервничал, без конца ладонью касаясь собственной макушки и не зная, куда девать взгляд. Я вздохнул и поправил подушку, постаравшись сесть. Лежа мне обычно не думается ни о чем продуктивном. — Давай помогу. — кинулся вперед Гарри, я отрицательно покачал головой и самостоятельно сел ровнее, сказав: — Помоги. Расскажи, что ещё тебя беспокоит. — А… — открыл было рот Гарри. — По тебе видно. — не стал дожидаться вопроса я. — Так в чём дело? И чем я могу тебе помочь? — Вряд ли ты тут поможешь. — нахмурился Гарри, явно чувствуя себя сконфуженным. — Ты и так сделал много для меня. — Это мне решать. — возразил я и трансфигурировал стул рядом с кроватью. — Садись. И давай сначала, пожалуйста.

***

— Ну и дела… — пробормотал я, пытаясь проанализировать путанный рассказ Гарри. Получалось со скрипом: он часто сбивался на собственные переживания и предчувствия, без конца обиженно возвращаясь к тому, что крёстный категорически не желает брать его с собой. — Но с другой стороны, ты ведь не знаешь, найдут ли они крестраж. И логично, что твой крёстный хочет уберечь тебя от опасности. Да и сам директор с ним согласился, зря что ли? — И ты туда же? — окончательно помрачнел Гарри. — Говорю же, я чувствую, что что-то не так. А Сириус только отмахивается и смеется, говорит, что это будет интересное приключение. — Я понимаю, о чём ты. Но с другой стороны, два взрослых волшебника, один из которых имеет за плечами по меньшей мере сотню лет опыта, а другой сохранил рассудок в Азкабане, наверняка знают, на что идут. — Гарри фыркнул и снял очки, проведя ладонями по лицу. Я вздохнул и заговорил мягче. — Я правда понимаю, что ты чувствуешь. Мне бы тоже не хотелось оставаться за бортом событий в такой ситуации, но и спором тут ничего не решить. — Это ты так советуешь мне быть благоразумнее? — глухо засмеялся Гарри, снова цепляя на нос очки. — Почему бы и нет? — улыбнулся я. — Постарайся… Отвлечься. У тебя и без того полно забот, чтобы рефлексировать по поводу дурного предчувствия. — Попробую. — со вздохом согласился Гарри, поднимаясь на ноги и накидывая мантию на плечи. — Только… Нет, это глупо. — Что? — с интересом приподнял брови я. — Найди минуту напомнить Сириусу об осторожности. — смущённо попросил Гарри, потерев затылок ладонью. — Думаю, он и без меня это знает? — иронично отреагировал я. — Всё-таки взрослый волшебник, нет? — Ну, в прошлый раз ты посоветовал ему найти убежище, и он нашел. — с обезоруживающей уверенностью привёл аргумент Гарри. — Вдруг и в этот раз сработает? — Как скажешь. — согласился я. Гарри улыбнулся, взмахнул палочкой и накинул мантию, тихо выходя из Больничного крыла. Стоило двери за ним закрыться, как я услышал тихие шаги в кабинете. Пришлось откинуться на подушку и сделать вид, что я сплю, хотя на самом деле сонливости больше не было и в помине. Что-то мне подсказывало, что так просто это всё не кончится
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.