ID работы: 10665986

Если бы Дурсли не были ублюдками... 5

Слэш
PG-13
В процессе
173
автор
Размер:
планируется Миди, написано 107 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 47 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Неделя пролетела быстро. Уроки, подготовка к СОВ, куча домашних заданий. Плюс ко всему этому кошмарному сну любого школьника, погода сильно испортилась. Пять дней подряд не переставая лил дождь. В подземельях Слизерина находиться было просто невозможно. В один из дней Гарри провел рукой по стене и обнаружил, что рука мокрая. Однако, деваться было некуда. Даже после просьбы профессора Снегга переселить на время учеников, которые банально могут заболеть в такой обстановке, Дамблдор ничего не предпринял. Сказал, что ученикам стоит научиться создавать уют и комфорт даже в самых неподходящих для этого местах. Как и ожидалось, к концу недели большинство слизеринцев на время отправились на попечение мадам Помфри. В их числе был и Малфой. Гарри сильно переживал за состояние Драко. Но навестить одноклассника не позволяла гордость. Пусть он уже давно остыл и три сотни раз оправдал не желание Малфоя с ним дружить своим непростым характером, но обида до конца так и не прошла.       В выходной в больничное крыло отправилась и Панси. Она очень сильно заболела. Да и остальным ребятам лучше не становилось. Мадам Помфри даже говорила Дамблдору и Снеггу, что большинство ребят, возможно, придется отправить в больницу Святого Мунко. Гарри подслушал их разговор и сразу же пошел навестить подругу. Он пытался подружиться с кем-нибудь еще из одноклассников, но никто не мог заменить ему Панси и Малфоя. Дружить с ним хотели только из-за громкого имени.       Гарри прихватил с собой пару упаковок магловских мармеладок и шоколадки. Войдя в палату, Гарри первым делом нашел глазами кровать, на которой лежал Малфой. Несмотря на то, что часы совсем недавно пробили полдень, мальчик спал, укутавшись в одеяло. И он был не один. Большинство ребят либо спали, либо просто лежали, уткнувшись в потолок. Быстро найдя подругу, Гарри сел к ней на кровать. Панси ужасно кашляла, казалось, будто ее вот-вот вырвет. Девочка полусидела, облокотившись на подушки, которые мадам Помфри положила ей под спину. Стоило только лечь, как Панси заходилась в приступе удушающего кашля.       — Я тут принес тебе… — тихо, чтобы никого не разбудить, сказал Гарри, разложив на кровати гостинцы.       Панси улыбнулась. Она выглядела очень уставшей, словно не спала несколько дней. Она похудела, лицо осунулось, под глазами огромные, почти черные синяки, а волосы запутаны и слиплись от пота.       Панси закашлялась. Она высыпала на кровать шоколадки и поделила поровну. К ним она положила одну пачку мармеладок.       — Это Малфою, — прохрипела девочка.       Гарри бросил взгляд на кровать Малфоя. Тот крепко спал, иногда кашляя. Он усмехнулся, взял мармеладки и шоколадки и отнес их на тумбочку Малфоя, после чего вернулся к подруге.       — Как ты, Панс? — обеспокоенно спросил Гарри. — Если тебе что-то будет нужно, говори, я принесу.       — Они хотят перевести меня в больницу Святого Мунко, — грустно сказала Панси. — Мадам Помфри говорит, что ей вряд ли удастся нас всех вылечить.       — Ты не переживай раньше времени. Уверен, ты поправишься, — попытался утешить подругу Гарри. — А если тебя все же отправят в больницу, я каждый день буду тебе писать и присылась вкусняшки.       Девочка натянуто улыбнулась и снова закашлялась. Гарри самому стало плохо от ее кашля. А после защемило сердце от собственного бессилия. Его друзья жутко больны, а он не может сделать ничего, кроме как приходить и приносить им что-нибудь вкусное. Лучше бы Гарри сам оказался на их месте. Но болезнь его, почему-то, не брала.       С каждым днем все больше и больше слизеринцев отправлялись в больничное крыло. Всему факультету запретили посещать уроки и выходить из гостиной, так как уже несколько учеников с других факультетов тоже заболели. Утром и вечером в гостиную приходила мадам Помфри. Она осматривала детей и, если кто-то еще заболел, забирала в больничное крыло. Днем, около трех часов, приходил Снегг и передавал ребятам задания, а после выполнения забирал и передавал учителям. Гарри не мог навестить Панси (и Драко), что его сильно возмущало. Он же не болен, какой смысл ему сидеть взаперти?       Ни о каких праздниках и матчах по квиддичу речи дже не шло. Мадам Помфри пресекала все попытки Дамблдора устроить праздничный ужин в честь Хэллоуина.       С прекращением дождей болезнь не отступила. Слизеринцы продолжали болеть. Однако, был и хороший момент. Мадам Помфри и профессору Стебель все же удалось найти лекарство, и ученики стали постепенно выздоравливать, хотя последствия болезни были не очень приятными — ребята, которые болели достаточно тяжело, на некоторое время лишались способности колдовать. Но через неделю, максимум две, магия к ним возвращалась.       Панси уже через три недели после начала болезни вернулась в строй. Мадам Помфри отпустила девочку из больничного крыла, строго приказав каждое утро перед началом уроков приходить за лекарством.       В первый же вечер своего возвращения Панси устроилась на диванчике напротив камина и читала книгу, которую в прошлом году подарила ей Гермиона. Кто вообще мог знать, что маглы могут писать такие интересные книги?       Почти перед самым отбоем в гостиную спустился Гарри. Он сел рядом с подругой и уставился на огонь.       — Если ты хочешь спросить, как там Малфой, то ему уже лучше, — не отрываясь от книги, произнесла девочка.       — Вообще-то, я хотел узнать, как ТЫ, — весело усмехнулся Гарри. — Твоя магия, она…       — Нет, еще нет. Но мадам Помфри сказала, что она обязательно вернется.       — Ты же пойдешь к ней завтра утром?       — Да, мне нужно принять лекарство.       — Можешь передать кое-что Малфою?       Гарри достал из кармана небольшую коробочку и конверт и положил их на диван между ними.       — Хочешь, чтобы я была вашим купидоном? — рассмеялась Панси. — Хорошо, я отнесу. Но ты кое-что для меня сделаешь…       Утром Панси проснулась за полтора часа до начала первого урока. За это время ей нужно было успеть собраться и сходить в больничное крыло. Девочка чуть не забыла, что ей надо передать Драко письмо и подарок от Гарри. Панси так хотелось взглянуть, что же там такое Поттер решил подарить Малфою и что написал в письме. Слишком уж ее интересовали взаимоотношения этих двоих. С одной стороны, все было ясно, как солнечный день, а с другой — Гарри Поттер — человек, который совершенно не восприимчив к чувствам окружающих. И, как оказалось, к своим тоже.       В больничном крыле мадам Помфри попросила Панси немного подождать, так как девочка была не единственной, кто по утрам должен был ходить принимать лекарство. Воспользовавшись этим, Панси подошла к кровати Малфоя. Тот еще спал. Девочка оставила коробочку и конверт на тумбочке, а сама ушла.       Малфой проснулся ближе к полудню. Болезнь отступала, но чувствовал себя Драко просто отвратительно. Даже сладости, которые чудесным образом появлялись на тумбочке, пока он спал, не помогали избавиться от слабости и ломоты во всем теле. Но было приятно видеть, что Гарри больше на него не обижается. Как он понял, что это от Гарри? Больше никто в Хогвартсе не мог принести ему магловские мармеладки, так еще и те самые, которые Малфой полюбил с самого первого курса. Но в этот раз он обнаружил не привычные упаковки с конфетами, а маленькую бархатную голубую коробочку и конверт. Подписи не было, но Малфой и без того догадался, от кого получил такой подарок. Первым делом Драко открыл коробочку. Внутри лежала короткая цепочка. Мальчик достал ее и осмотрел. Похоже на платину. Драко хорошо знал, как выглядит платина, ведь у его семьи довольно много платиновых реликвий вроде перстней, цепочек, сережек, запонок, брошей и тому подобного. Он вернул цепочку в коробочку и открыл конверт.       «Извини, что сорвался на тебя. Из-за кучи домашки и постоянных контрольных я постоянно на взводе. Я собирался подарить его тебе на Рождество, но для извинений он тоже подойдет. Придется придумать какой-нибудь другой рождественский подарок.       Гарри.»       Малфой сам не заметил, как его губы растянулись в глупой улыбке. Почти месяц они не общались, а ведь можно было сразу поговорить и извиниться. Ведь Драко и сам хорош. «Я не хочу быть твоим другом» — надо же было такое сказать. Конечно, Гарри разозлился. Развернись ситуация в обратную сторону, Драко бы тоже вспылил. Не помешало бы и самому извиниться перед Гарри.       Малфой провел в больничном крыле еще два дня. Ему уже не терпелось вернуться в гостиную и встретиться с Гарри. Пока он болел, его навещала только Панси. Как она передавала, Поттер расстается с учебниками даже реже обычного. Да и сама девочка все больше времени уделяла учебе. Она была одной из лучших учениц в классе, уступала только Гарри.       А Гарри в этом году превзошел сам себя. Если раньше у него проскакивали отметки «выше ожидаемого» и очень редко, но бывало «удовлетворительно», то теперь все его контрольные были написаны на «отлично». И Драко казалось, что дело не только в СОВ. Даже профессор Снегг заметил что-то неладное. Пусть Поттер и был одним из лучших с самого первого курса, но такая одержимость уроками и оценками ничего хорошего не пророчила. И повезет, если обойдется частыми нервными срывами, а то и серьезно заболеть можно.       Малфою тоже пришлось засесть за учебу. Профессор Снегг до конца недели освободил его от занятий, но с тем условием, что мальчик будет выполнять все домашние задания. Так что учиться все-таки было надо. Не очень-то хотелось столкнуться с разгневанным Снеггом. Он и в хорошем настроении не самый приятный человек, что уж говорить о тех днях, когда профессор не в лучшем расположении духа. Тогда даже слизеринцам приходится туго.       Узнав о том, что Малфой вернулся из больничного крыла, Гарри сразу после уроков побежал в гостиную Слизерина. Но Драко там не было. Тогда Поттер подошел к двери в комнату друга и постучал. Малфой открыл сразу. Вид у него все еще был болезненный. Магия к нему пока еще не вернулась, а вот сил было вполне достаточно, чтобы кинуться на Гарри и чуть его не задушить.       — Ты даже после каникул на меня так не прыгаешь, — довольно рассмеялся Гарри. Приятно было снова оказаться в объятиях лучшего друга.       — Будто ты против, — усмехнулся Малфой, но сразу задумался. А что если против? Это будет тогда очень странно… Ведь для Гарри они просто друзья. Но друзья же обнимаются иногда. Вот с Панси они тоже обнимаются. Каждое утро, в знак приветствия. Так почему бы тоже самое не делать с Гарри?       — Не против, — ответил Гарри, и Малфой облегченно выдохнул. Значит, все хорошо. — Смотрю, ты решил начать учиться. — Гарри кивнул на учебник, лежащий на кровати.       — Надо же когда-то начинать…       Учеба до позднего вечера была заброшена. Гарри рассказывал, что происходило на уроках и переменах, пока Малфой болел. Они вместе смеялись над Долгопупсом, который перепутал кабинеты и, вместо Трансфигурации, пришел к Снеггу на урок семикурсников. Профессор сказал Невиллу, что способен терпеть его исключительно на уроках его класса. Был еще случай, когда Грейнджер переучилась ночью и уснула стоя на Травологии. Профессор Стебель была обескуражена. Она даже наказывать Гермиону не стала, зато весь урок они слушали лекцию о том, как вредно пренебрегать ночным сном. Также был случай, когда Рон ошибся с ингредиентами для зелья и прожег насквозь свой котел. Миссис Уизли была очень недовольна, даже прислала кричалку, которая за завтраком отчитала Рона за его неосторожность. Конечно, ведь Уизли не так богаты, чтобы каждые три месяца покупать Рону новый котел для Зелий. Снегг же с огромным удовольствием снял у Гриффиндора тридцать очков и назначил Рону наказание.       Еще Гарри говорил о своей семье. Дадли целыми днями пропадал на тренировках перед соревнованиями, тетя Петунья писала, что не может дождаться Рождественских каникул, а дядя Вернон не так давно заключил сделку с крупнейшей строительной компанией в Великобритании.       Малфой слушал Гарри. Как же он все-таки скучал за Поттером. Даже просто слушать его голос было приятно. Он надеялся, что этот вечер никогда не закончится. Наслаждаясь голосом и улыбкой Гарри, Малфой не сразу понял, что друг задал ему вопрос.       — Не хочешь поехать со мной на Рождество? — повторил Гарри. — Эти каникулы будут интересными — дядя Вернон пообещал, что свозит нас покататься на лыжах.       — К маглам? Твоим дяде и тете? — уточнил Драко.       — Ну да. Хотя твой отец точно будет против, учитывая то, как он относится к маглам…       — К тебе он меня точно отпустит. А твои тетя и дядя не будут против?       — Шутишь? Конечно, нет.       Уже ближе к одиннадцати часам вечера Гарри вернулся в свою спальню. Крэбб и Гойл уже спали. А вот Гарри долго не мог уснуть. Что же творится в голове Малфоя? То он говорит, что не хочет дружить с Гарри, то кидается обниматься, будто они сто лет не виделись. Но о чем же думает сам Гарри? Он сильно разозлился на Драко, вспылил. Конечно, говорит, что они лучшие друзья, а сам постоянно с Панси. Вечно у них какие-то секретики… Кто его лучший друг: Панси или Гарри? А что если они встречаются? Это многое бы объяснило. Только мысль о том, что его лучший друг может встречаться с Панси, жутко бесила. Променял его на девчонку. А как же Грейнджер? Панси только о ней и болтает. Но тогда это еще логичнее: Малфой решил утешить подругу после неприятного разрыва, и они сошлись — такое часто случается в кино и книгах. Только вот жизнь не мелодрама, не все так просто. Нет ни белого, ни черного — весь мир в оттенках серого, и, зачастую, даже не тебе выбирать светлый или темный оттенок.       Поняв, что заснуть не получится, Гарри взял ученик по Травологии и вышел в гостиную, чтобы не пользоваться люмусом в спальне и не мешать спать своим соседям. Завтра контрольная, надо подготовиться. Однако, параграф никак не запоминался. Все мысли были только о Панси и Драко. Неужели они и правда встречаются? Чисто теоретически это возможно. Но почему они сразу не сказали? Не было подходящего момента? Или просто захотели скрыть это от него?       Невольно Гарри представил, как Малфой целует Панси, и тут же в груди будто кошки заскреблись. С одной стороны это злило, а с другой — это вообще не его дело. Не афишируют, значит не хотят, чтобы кто-то знал. Ученики Хогвартса голодные до слухов. Им даже небольшой неоднозначности хватит, чтобы превратить это в трагическую историю любви. Как Паркинсон и Грейнджер. История двух влюбленных друг в друга девушек с самого начала стала сенсацией. Кто-то поддерживал, кто-то осуждал. Все так до сих пор и болтают о том, как Гермиона предпочла по уши влюбленной в нее девушке знаменитого Крама — променял любовь на славу. Вывернули из этого самую настоящую трагедию. До сих пор при каждом удобном случае спрашивают, в порядке ли Панси, и высказываются как мерзко поступила Гермиона. Но девочкам от этого не легче.       Гарри сам не заметил, как отключился. Усталость и постоянный стресс дали о себе знать. Но нормально поспать у него не получилось. И дело было не только в ужасно неудобной позе. Часа через два с громким скрежетом открылась стена, ведущая в коридор. Гарри открыл глаза и увидел, как Панси крадется в свою комнату.       — Тебя где носило? — хриплым от сна голосом спросил Гарри, приподнявшись на диване.       Девочка вздрогнула. Не столько от неожиданности, сколько от страха, что ей теперь придется придумывать, почему она вернулась так поздно.       — Я не очень хорошо себя чувствовала и ходила к мадам Помфри, — выпалила Панси.       — Ты дурака из меня не делай. — Гарри встал с дивана и подошел к девочке почти вплотную. — Мадам Помфри вчера утром отправилась в больницу и до сих пор не вернулась. Я же твой друг, Панси. Можешь рассказать, что там у тебя за ночные дела.       — Хорошо-хорошо. — Панси сделала шаг назад. — Я встречалась кое с кем.       — Снова сошлась с Грейнджер?       — Нет, не с ней. — Девочка осмотрелась по сторонам, словно боясь, что кто-то может подслушать их разговор. — Только никому не говори. Я виделась с… Уизли.       — С Роном? Но зачем?       — С Джинни…       — Вопросов еще больше.       — Я помогала ей с домашкой по Зельям.       — Панс, а тебя Шляпа точно на тот факультет отправила? Попроси Дамблдора еще раз проверить. Сначала Грейнджер, теперь Уизли… тебе точно нужно перераспределение. Или гриффиндорки — твой личный фетиш?       — У вас с Малфоем один словарь на двоих? Он мне тоже самое сказал.       — И давно ты к ней бегаешь?       — Еще до того, как заболела. Ночью, перед тем утром мадам Помфри оставила в больничном крыле, я тоже встречалась с Джинни. Я боялась, что все поймут, когда она сразу после меня заболела.       — Так значит, ты теперь с Джинни? Вы встречаетесь?       — Нет. Мы просто дружим. У Джинни есть парень.       — У мелкой Уизли есть парень? Кто этот слепо-глухой придурок? — усмехнулся Гарри, но собеседница не оценила его шутку. — А ты сама ни с кем не встречаешься?       — Что за допрос, Поттер? Четыре часа утра, я спать хочу. Тебе бы тоже не помешало. Ты же не хочешь снова проспать и объясняться перед Снеггом?       Так и не ответив на вопрос, Панси сбежала в свою комнату. Гарри тоже решил не затягивать посиделки в гостиной и пошел в спальню.

***

      Гарри сидел на ковре в гостиной дома на Тисовой улице. Рядом сидел маленький Дадли. В руках Поттера была погремушка. Кузен попытался отнять ее, за что получил игрушкой по голове. Малыш расплакался, и к ним тут же подбежала тетя Петунья. Она взяла Дадли на руки и начала его успокаивать. А к Гарри подошла… его мама. Поттер не мог разглядеть ее лица, но то тепло, что исходило от этой девушки… она точно не была случайной гостьей их дома.       — Гарри, нельзя обижать Дадли, — с доброй улыбкой сказала девушка. — Он твой кузен. К тому же, у него сегодня День Рождения.

***

      Мальчик не сразу понял, кто и зачем его трясет, а почему и в какой момент он оказался на полу — вообще загадка. Приоткрыв глаза, Гарри обнаружил Малфоя, стоящего рядом с ним и тянущим его за руки. Воспользовавшись тем, что друг не заметил его пробуждения, Поттер резко дернул его на себя. Драко не ожидал такого и свалился прямо на Гарри так, что друзья стукнулись лбами. Поттер рассмеялся.       — Черт возьми! — вскрикнул Малфой. — Ты смерти моей хочешь? Мало того, что у меня от страха чуть сердце не остановилось, так ты еще и голову мне за малым не разбил.       — Это ты чуть от страха не умер? — Гарри продолжал смеяться. — Я проснулся от того, что меня по полу тащат.       — Так тебя же разбудить невозможно. В следующий раз я тебе над ухом взорву хлопушку.       — Да ты настоящий убийца, Малфой.       — Не тебе меня судить, Поттер.       Веселья как небывало. Гарри прошиб холодный пот. Улыбка из веселой превратилась в напряженную. Он отпустил Драко и его руки опустились на колени.       — Ты о чем? — испуганно спросил Гарри.       — О том, как годовалый сопляк убил величайшего волшебника, конечно. А ты что, еще кого-то убивал?       — Пойдем, опоздаем на завтрак.       Гарри быстро переоделся из пижамы в форму и направился в Большой Зал. Завтрак уже подходил к концу, ученики постепенно расходились на уроки. За профессорским столом сидел только Дамблдор — остальные учителя уже готовились к урокам. Крэбб и Гойл, сидящие напротив, в наглую воровали со стола булочки и распихивали их по карманам.       После завтрака Гарри и Малфой разошлись: Поттер пошел на Зельеварение, а Драко вернулся в гостиную Слизерина. Снегг превзошел все ожидания и дал задание самостоятельно сварить приворотное зелье. Ученики, которые только выздоровели, пожалели, что пришли на урок. В этот раз профессор не давал поблажки даже ученикам со своего факультета. Невиллу Долгопупсу повезло меньше всех (хотя тут как посмотреть) — Снегг выставил его за дверь, как только увидел, как Невилл нарезает ингредиенты для зелья.       Вторым уроком была Трансфигурация. Профессор МакГонагалл очень долго рассказывала, почему не стоит превращать несъедобные вещи в еду, хотя можно было просто сказать всего две фразы: «еда будет невкусной» и «вы можете отправиться».       Однако, Хагриду удалось превзойти и МакГонагалл с ее скучнейшей лекцией, и Снегга с его сложнейшим заданием. Он сообщил четверокурсникам, что одним из экзаменационных заданий будут драконы. Ловить их, к счастью, не придется, только рассказать. Так как ребята будут тянуть перевернутые карточки с вопросами со стола и неизвестно, кому какой дракон попадется, выучить нужно было выучить информацию обо всех десяти видах драконов. Основными вопросами (чтобы получить «удовлетворительно») были место обитания и описание. Чтобы получить оценку «выше ожидаемого» и «превосходно» нужно было рассказать как можно больше, углубляясь в историю. Помимо драконов будут еще два задания, какие конкретно — Хагрид еще не придумал.       На Травологии, как и обещала профессор Стебель, была контрольная. Ничего сложно — виды успокаивающих трав. Однако, из-за сильного давления на учеников по поводу приближающегося СОВ, почти половина учеников с ней не справились.       На деле выходило так, что детей просто запугивали экзаменами, а не готовили к ним. Это объясняло неуверенность учеников в своих знаниях и неоправданных страх перед самостоятельными и контрольными работами. Да что там, дети даже во время проверки домашних заданий тряслись, как перед расстрелом.       Но вот наступили долгожданные выходные. Кто-то решил потратить это время на подготовку, а кто-то Малфой…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.