ID работы: 10665986

Если бы Дурсли не были ублюдками... 5

Слэш
PG-13
В процессе
173
автор
Размер:
планируется Миди, написано 107 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 47 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
      Гарри проснулся от того, что ему было ужасно холодно. Открыв глаза, он обнаружил, что находится в заброшенной обветшалой комнате. На полу лежали несколько матрасов, но лежал юноша на полу. Поттер поднялся и вышел в холл. Он был в Визжащей хижине. Поднявшись по ветхой лестнице, Гарри прошел в уже знакомую комнату. Там было всего четыре человека. Одним из них был Реддл, Гарри сразу его узнал. Несмотря на то, что дверь была выбита еще два года назад, войти в комнату юноша не мог. Была какая-то невидимая преграда. И тут Гарри увидел белую прядь волос, торчащую из-под капюшона человека, стоявшего напротив Тома. Ему не нужно было видеть что-то еще, чтобы понять, что это Драко.       — Эй, отойди от него! — закричал Гарри, ударив рукой по невидимой преграде. — Я сказал, не трогай его! Драко! Малфой, твою мать!       В голове раздался холодный смех. Гарри заколотил по преграде сильнее, но никто не обращал на него внимание. Он продолжал кричать, а смех в голове становился все громче, пока не достиг такой громкости, что стал просто невыносимым.

***

      Гарри разбудил Дадли. Поттер не сразу понял, что находится в комнате кузена. Голова гудела, Гарри еще слышал эхо этого ужасного смеха. Он не мог вдохнуть, в груди все сдавило, в горле стоял ком. Стараясь от него избавиться, юноша начал кашлять. Кое-как допрыгав на одной ноге до окна, Дадли открыл его нараспашку.       — Гарри, ты как? Эй, посмотри на меня? — Дадли вернулся к кровати и взял кузена за плечи.       Поттер никак не мог сосредоточить взгляд. В глазах все расплывалось и двоилось. Он все еще не мог дышать, но кашлять перестал.       — Я сейчас, подожди, — бросил он и, взяв костыли, быстро вышел из комнаты.       Вернулся Дадли с тетей Петуньей. Гарри стало немного легче, холодный воздух помог немного прийти в себя.       — Гарри, милый, что с тобой? — обеспокоенно спросила Миссис Дурсль. — Тебе плохо? Тебя отвезти в больницу?       Гарри отрицательно замотал головой. У него наконец получилось сделать вдох. В груди запекло, будто кто-то вкачал прямо в легкие лаву.       — Он кричал, потом начал задыхаться. Я разбудил его и… вот, в общем, — сбивчиво рассказал Дадли.       — У тебя была паническая атака, — подытожила тетя Петунья. — Что тебе снилось?       Гарри смог кое-как собраться с мыслями. Говорить правду было нельзя.       — М-монстры… — сдавленно сказал Поттер. Это было первое, что пришло ему в голову. По лицу родственницы Гарри сразу понял, что она ему не поверила.       — Ладно, — вздохнув произнесла тетя Петунья и закрыла окно. — Ложитесь спать, завтра поговорим.       Когда за мамой закрылась дверь, Дадли присел на кровать.       — Ты звал Малфоя. Это же тот твой друг, да? — уточнил кузен.       Гарри осторожно кивнул.       — Может, хоть мне расскажешь, что тебе приснилось? Мы же братья, мне ты можешь доверять. Я ничего не расскажу маме с папой. Клянусь.       Поттер готов был выложить все как есть, но в последнюю секунду опомнился. Даже Дадли не стоит знать правду. Не сейчас, еще слишком рано.       — Мы с Драко убегали от Василиска. Это огромная змея. По всему Хогвартсу. И она его съела. Вот так, — соврал он.       — Ладно, любитель ужастиков. Постарайся не мешать мне больше спать, окей?       Гарри натянуто улыбнулся и кивнул. Но, в отличие от кузена, уснуть этой ночью больше не смог. Дадли вырубился быстро и спал достаточно крепко. Поттер достал из-под подушки книгу «Тайны Наитемнейшего Искусства» и стал рассматривать обложку. Горбин сказал, что есть второй экземпляр. Нужно заняться его поисками. Если Горбин знает, что есть еще один экземпляр, то он же может и знать, где второй. Это будет огромным везением, но стоит проверить, пока Гарри не уехал в Хогвартс. Стоит ли сообщать Реддлу о такой находке, Поттер пока еще не решил. Эта книга может оказаться очень мощным оружием, но где гарантия, что Том не решит воспользоваться ей против Гарри? Но с другой стороны, Реддл может оказать хорошую помощь в поисках. Нет, пока стоит заняться этим самостоятельно.       Для начала Гарри решил составить план. Стараясь двигаться как можно тише, он пробрался в свою комнату. Тетушка Мардж спала на кровати.       «И как она еще не провалилась?» — подумал Гарри.       Послышался треск. Поттер замер. Но ничего не произошло.       «Надо валить.» — Юноша быстро достал из ящика в столе блокнот и ручку и скрылся за дверью комнаты Дадли.       Из коридора донесся звук тяжелых шагов. Гарри сразу понял, что это тетушка Мардж вышла из комнаты. Видимо, кровать все же не дожила до утра.       «Для тети с дядей сегодня прямо ночь событий», — мысленно усмехнулся Гарри.       Пока Поттера не было, Дадли развалился на кровати и занял половину кузена. Решив не беспокоить брата лишний раз, юноша устроился за письменным столом и щелкнул выключатель лампы. В комнате сразу стало довольно светло. Гарри не боялся разбудить Дадли, тот спал достаточно крепко, к тому же привык спать при дневном свете.       Первым пунктом своего плана Гарри отметил посетить «Горбин и Беркес» и расспросить Горбина о книжке.       Второй пункт делился на два подпункта: а — если Горбин знает, где книга, или знает кого-то, кто может помочь; б — если он не знает и не может ничем помочь.       Третий пункт в голову не шел. Что делать, если Горбин не сможет помочь? Вероятно, искать кого-то другого. Можно было бы расспросить Снегга, но тот, скорее всего, тут же доложит о таком вопросе Реддлу, так что делать это определенно пока не стоит. Можно было бы подключить Люциуса Малфоя, но с ним та же проблема, что и со Снеггом. Однако, в отличие от декана, Малфои жидки на расправу. Можно будет чем-нибудь припугнуть Люциуса. Но тогда Гарри раз и навсегда испортит с ним отношения, а это может выйти боком. И тут в голову юноши пришла идея. Можно же спросить преподавателя, который не симпатизирует ни Дамблдору, ни Темному Лорду. К тому же данная книга имеет прямое отношение к специализации этого преподавателя. Но и в этой идее были подводные камни. С чего бы Долорес Амбридж рассказывать о таком редком экземпляре пятикурснику, с которым у нее не сложилось доверительных отношений. Значит, третьим пунктом плана будет завоевать доверие профессора Амбридж. Сделать это будет не так уж сложно, учитывая хорошие отметки и неплохие познания в ее предмете. Узнать нужно, что любит учительница ЗОТИ и что ей интересно, чтобы было о чем поговорить. Некоторые ее слова и действия уже достаточно рассказали о ее характере и пристрастиях, но Гарри старательно все это игнорировал и относился к профессору Амбридж как к еще одному не совсем компетентному учителю Хогвартса. К тому же, в отличие от того же Филча с подобными садистскими наклонностями, в следующем году ее в Хогвартсе не будет.       Гарри просидел со своим планом до самого утра, но дальше третьего пункта так и не продвинулся. Дальше сидеть было бессмысленно, так что юноша собрался и отправился в Лондон, предупредив тетю.       Удивительно, но даже утром в «Дырявом Котле» было несколько посетителей. Казалось, будто это место никогда не пустует. В какое бы время Гарри не решал посетить Косую аллею, здесь всегда были посетители.       Косая аллея тоже не пустовала. Народу было не так много, как перед первым сентября, но вполне достаточно, чтобы у местных магазинов была прибыль. Пройдя мимо знакомых лавок, Гарри свернул в Лютный переулок. Здесь же Поттер насчитал не больше пяти прохожих. Все они выглядели не очень адекватными, потому юноша обходил их стороной. Дверь в лавку «Горбин и Беркес» была заперта. Не желая уходить ни с чем, Гарри громко постучал по двери. Он стучал, пока из-за двери не послышались шаги, сопровождающиеся недовольным ворчанием. Щелкнуло несколько замков и дверь распахнулась. Горбин явно был недоволен ранним визитом, но Поттера его настроение мало интересовало.       — У меня есть к Вам несколько вопросов, мистер Горбин, — с улыбкой юного миссионера произнес Гарри. С таким невинным выражением лица и доброжелательным взглядом следующей фразой вполне могли быть слова: «Не хотите ли поговорить о Боге?»       Не произнеся ни слова, продавец пропустил юношу внутрь.       — Снова ищите что-то о темной магии, мистер Поттер? — поинтересовался Горбин, встав за прилавок. — У меня есть несколько вещичек, которые могут Вас заинтересовать.       — Верно. Но на этот раз мне нужна информация. — Гарри провел по небольшому участку прилавка рукой и, убедившись, что он чистый, облокотился, сложив руки. — Книга, которую Вы мне продали… Вы сказали, что экземпляров два.       — У Вас неплохая память, мистер Поттер. Вас интересует второй экземпляр?       — Да. Может, у Вас есть предположения, у кого он может быть?       — Знаете, мистер Поттер… Информация — очень ценный товар. Некоторые знания стоят дороже всех денег мира, существовавших во все времена.       — И что же Вы хотите за эту информацию?       — Гарантию. Гарантию моей безопасности.       — Вам угрожает опасность? Вы поэтому заперли дверь на десяток бесполезных замков?       — Нам всем грозит большая опасность, и Вы как никто другой знаете, о чем я говорю, мистер Поттер. Ни один замок и ни одно заклятие не убережет меня от этой опасности, кроме Вашего слова.       — То есть, я просто соглашусь с тем, что обеспечу Вашу безопасность, а Вы расскажете мне, где находится второй экземпляр книги? Учитывая, что за первый Вы содрали с меня десять галлеонов?       — Вы все правильно поняли. Вы дадите непреложный обет, что Сами-Знаете-Кто и его последователи мне не навредят, а я скажу Вам, где второй экземпляр.       Гарри усмехнулся. Вполне понятно, на что рассчитывал Горбин — не знающий всех тонкостей обряда юноша согласится на это ради информации, а потом будет обязан защищать продавца от Темного Лорда, опасаясь собственной смерти.       — Знаете, мистер Горбин, у меня есть к Вам другое предложение. Есть одно прекрасное заклятие, способное развязать язык кому угодно. — Гарри бросил короткий взгляд на замки, и они тут же щелкнули, свидетельствуя о том, что дверь заперлась. Он достал из рукава куртки волшебную палочку и направил ее на собеседника. — Я бы очень не хотел использовать его, но, видимо, другого выхода у меня нет. Круцио!       Продавец упал на пол и забился в конвульсиях. Гарри прекрасно понимал, что, чтобы заклятие работало, ему нужно наслаждаться болью своей жертвы, но делать это долго он просто был не способен. Через несколько секунд жалость взяла верх, и юноша опустил волшебную палочку.       — Ну что, скажете мне, у кого книга, или повторим? — стараясь выглядеть как можно более уверенно и самодовольно, спросил Гарри. На самом же деле душа его разрывалась на части — он уверен, что не сможет снова использовать Круциатус. Оставалось лишь только выглядеть как можно более уверенно и угрожающе.       — Стой! — воскликнул мистер Горбин, стараясь подняться на трясущихся ногах. — Я скажу…       — Прекрасно, — усмехнулся Гарри и с облегчением спрятал палочку в рукав куртки. — Я Вас слушаю.       — Пятьдесят лет назад книга точно была в Хогвартсе. Я не знаю, кто из директоров и зачем купил ее, но то, что она была там — это точно. Я пытался выкупить ее у тогдашнего директора Армандо Диппета, но он отказался. Позже я просил Дамблдора продать ее мне, но он сказал, что не видел такой книги. Я ему не особо верю, скорее всего, экземпляр до сих пор где-то в школе.       — Ее там нет. Я лично просматривал все книги о темной магии в запретной секции.       — Больше я ничего не знаю. Прошу, мистер Поттер… я рассказал все, что мне известно.       Гарри тяжело вздохнул. Ну, у него теперь хотя бы есть зацепка. Нужно возвращаться в школу и исследовать всю запретную секцию библиотеки на предмет второго экземпляра.       — Я надеюсь, наш разговор останется в тайне, — с неприкрытой угрозой сказал Гарри. — И все произошедшее тоже.       Не дождавшись ответа, Гарри бросил на витрину пяток золотых монет, чтобы хоть как-то искупить вину за пытки не столько перед Горбином, сколько перед самим собой. Порой Поттер пугался собственных действий. Он без тени сомнений убил подростка, применил непростительное заклятие, предназначенное для пыток, согласился на еще одно убийство… Откуда в нем вся эта жестокость? Как ребенок, воспитывавшийся в любви и заботе, стал таким беспощадным юношей? Неужели эта тьма, сидящая глубоко внутри, однажды окончательно возьмет верх и превратит Гарри в жестокого психопата? Сколько еще людей пострадают от этой тьмы?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.