ID работы: 10666515

Легенда о Боге Смерти

Джен
R
Заморожен
8
автор
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Небо над Бруклином всегда было серым. Бедный городок, славившийся самым большим уровнем преступности и несбыточными надеждами. Унылый пейзаж однотипных многоэтажек, покосившихся от времени в совокупе с низкооплачиваемой работой, не позволяющей вырваться из бедности бетонных стен. Городком управляли сестры Дьяволицы, держащие в страхе местных бандитов, и обреченные на скитания по холодным улицам две осиротевшие девушки. Их мать была проституткой, наградившая своих дочерей модельной внешностью, на этом ее заслуги и закончились. Сама она исчезла несколько лет назад, не оставив даже записки, и с того времени сестры встали на тропу грабежа и разбойничества.        Старшую сестру звали Элизабет Томпсон. Ее уважала местная шпана подростков, и проклинала бандитская группировка, ранее господствующая в Бруклине. А еще Лиз ненавидела дождь и вечную сырость, от которой пыталась спрятаться под дырявой крышей в одном из безлюдных переулков. Холодные капли падали на голые плечи, вызывая дрожь в теле; лето заканчивалось, забирая остатки тепла. Девушка достала из карманов джинс помятую пачку сигарет и закурила.       В конце переулка мигала вывеска бара, из которого доносились пьяные вопли. Лиз хотела переждать дождь именно в нем за бутылочкой пива, но ноги не двигались с места. Никотин успокаивал расшатавшиеся нервы, но не избавлял от непрекращающейся головной боли. Билл со своей шайкой слишком многое на себя брал, чем доставлял не мало проблем. Лиз была готова поклясться, что тот спал и видел, как Дьяволицы встают перед ним на колени— покоренные.       Лиз пробрал смешок, она подавилась дымом и выкинула недокуренную сигарету. Ни перед кем сестры Томпсон не склонят головы, и пора Биллу уже запомнить это. Повеселевшая девушка решила преподать бандиту урок. До нее дошли слухи, что тот в тайне от нее толкает наркоту, а так дело не пойдет. Либо она в доле, либо дырка от пули во лбу.       Томпсон достала из кармана старенький кнопочный телефон и набрала номер младшей сестры, через пару продолжительных гудков ей ответил веселый голос.       — Привет, сестренка.       — Нужно проучить одного подонка, собирайся, Патти. Через десять минут у магазина.       — Как скажешь, сестренка.       Лиз убрала телефон и, засунув руки в карманы, неторопливым шагом направилась к месту встречи. Ее настроение значительно улучшилось, и даже противный моросящий дождь раздражал меньше обычного. Лиз предвкушала отличную драку, после которой псы Билла сбегут, трусливо поджав хвост.       Девушка остановилась возле круглосуточного магазина, где ее уже ждала Патти, пинавшая пустую банку пива. Лиз с теплотой посмотрела на единственного родного человека в своей жизни. Она подошла ближе и потрепала сестру по голове, приводя короткие светлые в беспорядок.       — Кому морду бить будем? — Усмехнулась младшая Томпсон, кровожадно потирая руки. Несмотря на ангельскую внешность и очаровательную невинность в больших небесно-голубых глазах, Патриция Томпсон была еще той Дьяволицей, — ставлю десятку, что смогу натянуть Биллу его косой глаз на жопу.       — Полегче, Пат, он нам еще живой нужен. Припугнем, пока в штаны не наложит, и вернемся домой к ужину.       — Опять макароны? — Прохныкала Патриция, — может стащим что из магазина?       — Посмотрим. Я слышала, что ищейки из города Смерти заинтересовались нашими делишками, стоит притихнуть на время. Только придурок Билл этого не понимает.       — А мы разве не разделаемся с ними? Мы же неуловимые сестры Томпсон, — Патти повисла на сестре.       — Они — элитные охотники, — Лиз обняла девчушку за плечи, — это наши оболтусы даже таракана не поймают.       — Но я ничего не слышала про этот город, сестренка.       — Это полумиф, полулегенда. Никто точно не знает, где он находится. Кто-то вообще заливал, что он каждый день оказывается в разных уголках земли. Но это чушь, конечно. Однако сама знаешь, пропадают ведь куда-то убийцы, маньяки… Пожирающие души.       — Жуть какая…       Патти задумалась, а Лиз ободряюще похлопала ее по плечу.       — Не бойся, мы же не убийцы. Мы всего лишь хотим выжить, спасибо мамочке, бросившей нас. А теперь превращайся, пора заработать немного деньжат.       Тело Патти засветилось нежно-розовым светом, и через мгновение Лиз крепко сжимала в руке ствол пистолета. Сестры как раз успели подойти к заброшенному складу. Железная калитка покачивалась на ветру, издавая противный скрипучий звук. Томпсон осмотрелась кругом: полуразрушенный амбар, заросший высокой травой, под ногами вонючий мусор и грязь. Лиз поморщилась, бесшумно крадясь к неприкрытой двери.       Томпсон резко распахнула дверь, та с глухим звуком ударилась о стену. Лиз обворожительно улыбнулась, взглядом впиваясь в присутствующих. Вальяжной походкой она подошла к Биллу, восседавшему на старых пластмассовых контейнерах. Мужчина затянулся косяком, не скрывая озлобленного взгляда. Его дружки притихли, наблюдая за представлением.       — До меня дошел слух, что ты торгуешь за моей спиной, — ласково произнесла Лиз, упираясь ногой в контейнер и наклоняясь к лицу Билла.       — Не понимаю о чем ты, — ехидно ответил он и скорчил удивленное лицо.       — Правда? — также ласково спросила она, прислоняя дуло пистолета к его небритой щеке, — за дуру меня держишь?       Уже зло крикнула девушка, опасно сузив глаза.       — Ты зря пришла, — бросил он, отодвигая дуло от лица и вставая с насиженного места, — советую вернуться в свою конуру и не высовываться. Ты здесь больше никто, милочка.       — Жить надоело?       Лиз выстрелила в потолок, начиная злиться. Внутренний голос шептал, что она в западне. Трусишка Билл вел себя слишком развязанно, да и его шайка значительно увеличилась, но Лиз не собиралась отступать так просто. Разбойнический образ жизни заколил ее, практически уничтожив добрую девчушку, трясущуюся от каждого шороха. Улицы научили выживать, и она не собирается здесь проигрывать.       — Ты сама пришла, — Билл развел руками, — не помню, чтобы приглашал тебя на наше скромное собрание.       — В задницу себе засунь свое приглашение.       Билл злорадно усмехнулся, отступая назад.       — Какой острый язычок. А ты мне нравилась, я бы с тобой развлекся, но увы, это место станет твоей могилой. Взять её!       Лиз быстро оценила ситуацию. Драться с кучей идиотов было не выходом, их собралось слишком много. А вот прибить одну крысу она вполне сможет. Лиз стала палить наугад, поднимая в воздух пыль из штукатурки. Взгляд зацепился за розовые вспышки.       — Неужели додумался заманить умеющих трансформироваться, — прошептала она, обращаясь к Патти, — нужно выбраться и разделить их.       — Поняла, сестренка.       И Лиз принялась бежать. Над головой свистели настоящие пули, девушка их не боялась, этот придурок не учел, что и у нее есть тайное оружие, о котором никто, кроме Патти, не знает. Томпсон увернулась от острого копья, чуть не задевшего кожу на лице, прошипев, она стрельнула в ответ демоническими пулями, не сильно, но достаточно, чтобы нападавший потерял сознание. Двое громил побежали на нее с двух сторон, Лиз отскочила в последний момент, и амбалы врезались друг в друга, успев рассечь ей губу ножом.       Томпсон почти проскользнула к выходу, как что-то тяжелое ударило ее под коленями, вскрикнув, девушка грохнулась на пол, ударившись локтем, который тут же пронзила вспышка боли. Лиз стрельнула наугад, пытаясь подняться, затем еще раз и еще, пока нападавший не выронил металлическую биту из рук.       — Ты у меня кровью ссать будешь, ублюдок, — крикнула она, целясь в Билла, спрятавшегося за пареньком с длинным мечом. За спиной кто-то мелькнул, слишком резко и неожиданно, холодное лезвие разрезало тонкую талию. Билл победно вскрикнул, но тут же замолк. Перед ним стояла младшая Томпсон, сжимая в руках пистолет.       — Сдохни, свинья!       Патти зашлась безумным смехом, обстреливая каждого градом из пуль, пока голос Лиз, раздавшийся в голове, не велел уходить. Девчушка бросилась бежать не разбирая дороги. Дождь усилился, мешая обзору. За спиной раздавались проклятья и ругань, но Патти смеялась, отстреливаясь по возможности. Остановившись за мусорными баками, она выпустила пистолет.       — Сестренка ты как?       — Еле успела расщепить свое тело, это было близко, — Лиз размяла шею, — этот ублюдок не ожидал, что я — оружие, а не повелитель.       — Видела бы ты его физиономию.       — Я представляю, — девушка выглянула из-за бака, — нужно уходить, превращайся.       Лиз побежала так быстро, как только могла. Ноги болели после удара, как и локоть, из разбитой губы сочилась кровь. Мокрые волосы липли к лицу, одежда потяжелела в несколько раз, затрудняя движения. Она не могла поверить, что этому уроду хватило мозгов пойти против нее. Ее месть будет страшна. Лиз уже представила, как тот будет молить о пощаде, валяясь в ее ногах. Но переулок закончился тупиком, девушка поскользнулась и упала в лужу. За спиной раздался смех.       Билл и несколько его дружков нагнали ее и преградили путь к отступлению. Лиз исподлобья уставилась на них, сидя в луже и готовясь защищаться до последнего.       — Так-так, кто тут у нас? — Елейно пропел он.       Томпсон уже собралась послать его к черту, но черный силуэт, появившийся за спинами нападавших, заставил ее язык прилипнуть к небу. Неизвестный взмахнул косой, разрезая преступников. Лиз зажмурилась, а когда открыла глаза, в воздухе витали красные огоньки душ.       К ней приближалась сама Смерть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.