Любовь, меняющая судьбы, любовь, меняющая мир

NC-17
В процессе
13
2
Shell V. бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 79 525 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 57 Отзывы 4 В сборник

22. О новых слугах и примирении

Настройки
      На следующее утро Бладфэнг проснулся много раньше обычного. События прошлого дня не выходили из головы юного друида, но больше всего внимания заслуживал его вечер. Сверкающий в отблесках молний портал, из которого сотнями выползали наги, склонившие перед ним головы, казался настолько нереальным, что в первые моменты после пробуждения молодой лорд даже решил, что всё это ему привиделось. Однако раздавшийся снаружи шум привлёк его внимание, заставив Бладфэнга покинуть усадьбу. Когда он вышел наружу, открывшаяся его глазам картина воистину поражала воображение: вся поляна перед его домом была сплошь забита нагами. Их было так много, что на земле перед усадьбой буквально яблоку было негде упасть – юный друид, окинув окружающее дом пространство быстрым взглядом, насчитал никак не меньше пятисот разумных змей. Но воргену не удалось остаться незамеченным – привлечённые скрипом двери, все наги в едином порыве повернули головы на звук, устремив на него преданные взгляды множества глаз. Юный лорд уже готовился закричать, но, заметив неподвижность своих внезапных визитёров, всё же сумел совладать со страхом, тем более, что все змеи при его виде мгновенно склонили головы, почтительно шипя и выражая свою лояльность нестройными возгласами.       — Кто из вас главный? Пусть выйдет и предстанет предо мной, — набравшись смелости, произнёс друид, крепче сжимая в руке посох. В ответ на эти слова из сонма змей выполз огромный наг с тёмно-синей чешуёй, облачённый в тяжёлую кирасу и вооружённый гигантской булавой:       — Шрисс`тиз, верховный генерал клана Зловещей Чешуи, к вашим услугам, владыка, — прошипел этот семиметровый громила, склоняя свою массивную тушу в почтительном поклоне.       — Отлично. Надеюсь, вы не подведёте меня, — с усмешкой ответил друид.       — Как повелитель может даже подумать об этом? Смысл нашей жизни – служение вам, господин, поэтому каждый воин клана почтёт за честь выполнить любой ваш приказ. И даже отдать за вас жизнь, если потребуется. В этом порукой вам моё слово, как верховного полководца клана, — прошипел Шрисс`тиз, вновь склонив голову в поклоне. Этот жест немедленно повторили все присутствующие на поляне наги, оглашая окрестности торжествующим шипением.       — Ответь мне, слуга, сколь многих воинов ты привёл с собой, и на какие силы я могу рассчитывать, — обратился Бладфэнг к собеседнику.       — Воля господина будет удовлетворена. Пред вашими очами все боеспособные воины клана. Три сотни наг-воинов, полторы сотни мирмидонов-гвардейцев и около пятидесяти сирен, владыка. И это без учёта ещё кое-каких мелочей, — с этими словами Шрисс`тиз издал короткий звук, напоминающий нечто среднее между шипением и свистом. В ответ на этот сигнал из ближайших зарослей выбежала небольшая свора ящеров размером с молодого варана каждый, а в воздухе появилась столь же небольшая группа странных летающих созданий, больше всего похожих на гигантских скатов с изогнутыми костяными рогами на головах.       — Морские драконы и коатли клана. Наш небольшой боевой зверинец, владыка, — ответил на немой вопрос Майкла генерал, поглаживая одного из увивавшихся около наж`ятарца драконов.       — Превосходно. Стартовый капитал неплохой. Но для моих целей нужно больше воинов, — довольно усмехнулся друид.       — Мы поняли вас, господин. Клан сделает всё, что будет в его силах, чтобы обеспечить вас армией, — кивнул Шрисс`тиз.       — У меня есть имя, которое я не скрываю от своих слуг. Меня зовут Бладфэнг. Лорд Бладфэнг, — усмехнулся ворген.       — Да здравствует владыка Бладфэнг! Мы, Зловещая Чешуя, клянёмся вам в вечной верности и ждём ваших приказов, повелитель, — в то же мгновение раздалось многоголосое шипение.       — Отлично. А теперь внемлите. У меня есть недоброжелатели, если не сказать враги, которые хотят моей смерти. Генерал, я надеюсь, ваши воины смогут обеспечить мою безопасность, — произнёс Майкл вскоре после наступления тишины.       — Я понял вас, владыка. В распоряжении клана есть воины, которые смогут обеспечить это ваше желание. И я даже знаю того, кто мог бы возглавить их. Слинур, ко мне! — ответил Шрисс`тиз друиду, одновременно обращаясь к толпе сородичей.       В ответ на призыв генерала из сонма змей выполз тот, чьё имя только что прозвучало на поляне. Им оказался гигантских размеров наг с изумрудного цвета чешуёй, которая местами имела на себе небольшие ярко-оранжевые пятна. Размерами этот громила почти не уступал генералу, будучи меньше Шрисс`тиза всего на метр, но вот по комплекции вполне мог бы с ним посоперничать – всё тело Слинура бугрилось мускулами, едва ли не разрывая кирасу и наручи нага, а через весь правый глаз наж`ятарца проходил длинный косой шрам, свидетельствующий о солидном боевом опыте своего владельца. Оружием же Слинуру служил огромный трезубец, который гигант играючи удерживал одной рукой, словно бамбуковую трость.       — Владыка, вот он. Моя правая рука и сильнейший после меня воин Зловещей Чешуи. Нет никого преданнее, чем он, и никто из нашего клана не справится с поставленной вами задачей лучше, чем Слинур, — произнёс Шрисс`тиз.       — Отлично, генерал. Что же касается тебя, то подобные тебе – как раз то, что мне нужно. Властью, данной мне по праву наследования, жалую тебе титул лорда-лейтенанта и назначаю командиром моей личной гвардии, ответственной, в том числе, и за мою безопасность, — ответил Майкл, обращаясь к Слинуру.       — Это великая честь, повелитель. Я и мои соратники будем нести её с достоинством и скорее дадим изрубить себя на куски, чем позволим кому-либо навредить вам, — почтительно поклонился новоявленный лорд-лейтенант, приложив свободную руку к нагруднику своей кирасы и заняв место по правую руку друида.       — Милорд, ваш недостойный слуга просит вас о дозволении построить лагерь для клана. Ведь для ваших великих планов потребуется армия, а развернуть её производство мы сможем только при наличии лагеря и достаточного количества воды рядом с вашей резиденцией, — обратился к воргену Шрисс`тиз. Майкл при этих словах нового слуги надолго задумался, но по здравом размышлении понял, что в просьбе Шрисс`тиза есть рациональное зерно:       — Я дозволяю вам совершить это, генерал. С одним условием: все работы должны быть проведены скрытно, а сам лагерь после постройки должен быть постоянно укрыт маскировочными чарами и заклятиями невидимости, мне совсем не нужно, чтобы о существовании самого лагеря или ваших воинов узнали раньше необходимого для меня момента, — изрёк ворген.       — Задача не простая, владыка. Но нет для клана невыполнимого, если такова ваша воля. Мы найдём решение, — заверил хозяина Шрисс`тиз.       С того момента прошла уже почти целая неделя. Майкл не переставал мысленно улыбаться сам себе каждый раз, когда смотрел на своих новых слуг. Постройка лагеря для клана была уже практически завершена, оставалось лишь закончить последние коралловые бассейны, служившие воинам Шрисс`тиза источниками пищи. Нерестилища клана уже начали первые поставки свежей крови в армию воргена, по его особому распоряжению инкубируя, в первую очередь, гвардейцев-мирмидонов, самые сильные из которых, тщательно отобранные Слинуром, составляли отряд из пятидесяти личных телохранителей друида, возглавлял который лично командир его гвардии. Приблизил Бладфэнг к себе и Шрисс`тиза, поскольку генерал, помимо своей невероятной силы, отличался ещё и талантами стратега и тактика, что крайне пригодилось бы юному лорду в грядущей борьбе с Кил`Джеденом. Ворген уже погрузился в размышления о потенциальном ходе предстоящей кампании, когда посреди зала открылся портал, из которого вышла Дейнолан.       — Вот уж кого я точно не ожидал увидеть, — усмехнулся друид, — Чем обязан столь внезапному посещению?       Владычица Смерти долго смотрела на него с некоторой нерешительностью, словно бы хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов.       — Это насчёт того, что ты говорил в тот раз. Касательно моего брата, — наконец начала она. Друид при этих словах гостьи нервно сглотнул, готовясь к худшему.       — Я долго думала над твоими словами о том, что в случившемся с Фелрином замешан Кель`тас. И поняла, что была несправедлива к тебе. Ведь ты хотел не оскорбить его память, но лишь открыть мне глаза на то, что он сотворил. Я же повела себя совершенно недостойно аристократки. Поэтому я и пришла. Принести тебе мои извинения, юный лорд, — продолжала тем временем эльфийка.       — Я много думал об этом в тот день, Дейно. И, признаться, был немало удивлён твоей реакцией на мои слова, тем более с учётом того, что их правдивость подтвердил твой собственный брат. Хотя и предполагал, что у этой реакции должна быть веская причина, — задумчиво произнёс ворген.       — Ты не по годам проницателен, лорд Бладфэнг. Да, причина такой реакции, как ты уже догадался, есть. И заключается она в том, что я и Кель`тас любили друг друга в те времена, когда я ещё была живой. До того, как этот ублюдок Менетил превратил меня в то, что ты видишь перед собой. Поэтому-то я и не поверила тебе сначала. Но сейчас поняла, что вела себя неподобающим образом и, возможно, могла тебя оскорбить. Поэтому прими в качестве извинения одну вещь, — с этими словами эльфийка залезла рукой под горжет доспеха, вытащив на свет цепочку, на которой болтался небольшой золотой кулон в виде птицы – не то орла, не то феникса, украшенный драгоценными камнями.       — От Тале я знаю, что ты сетуешь на бедность своего рода, поэтому возьми. Хоть это и безделушка по эльфийским меркам, но сколько-то золотых за её продажу выручить ты сможешь. Всё же талассийские амулеты высоко ценятся у других народов. Когда-то мы с Келем подарили друг другу такие, как напоминание. Но теперь, после того, что он сделал с Фелрином… эта фигурка для меня имеет смысла не больше, чем камень на тракте. Так пусть хотя бы тебе эта побрякушка сослужит добрую службу, — с этими словами эльфийка сняла с шеи цепочку с амулетом, протягивая его воргену.       — Если ты знаешь об этом от Тале, то должна знать и ещё кое-что. Я не приму подачек. Пусть я и беден, но я всё же из древнего дворянского рода, насчитывающего не одно поколение Бладфэнгов до меня, — ответил Майкл, отстраняя руку собеседницы.       — Это не подачка. Не думай, что я хочу тебя этим унизить, юный лорд. Это действительно от чистого сердца, если только сердце подобных мне можно назвать чистым, — произнесла Дейнолан, — Мне она уже не нужна в любом случае, так что у неё две судьбы: либо ты примешь её от меня как извинение и обратишь в деньги, либо я просто выброшу её в море с крыши Акеруса, и пусть наги используют её как зубочистку, — продолжала Владычица Смерти. Она хотела сказать что-то ещё, но её слова были прерваны вышедшим из невидимости Слинуром:       — Следи за тем, что говоришь, женщина. Или ты имеешь что-либо против нашего народа?       Дейнолан при звуках голоса Слинура повернула голову, а ровно секунду спустя, выхватив меч, отпрыгнула в сторону, встав в боевую стойку. Наг же коротко щелкнул пальцами свободной руки, подавая сигнал. В следующее же мгновение из невидимости возникли ещё четверо гвардейцев-мирмидонов, наставивших на эльфийку огромные штыки.       — От тебя разит могилой, эльфийка. Но, несмотря на твою силу, мы успеем прикончить тебя до того, как ты выкинешь какой-нибудь фокус. Эта сухопутная вам как-либо мешает, владыка Бладфэнг? — вопросительно прошипел лорд-лейтенант, направив трезубец в грудь Дейно и не сводя с неё своего единственного глаза.       — Спокойно, Слинур. Она не враг мне. По крайней мере, я полагаю так на текущий момент, — ответил Майкл, коротким жестом успокаивая начальника своих телохранителей.       — Владыка Бладфэнг, значит? А я смотрю, ты завёл себе личный террариум, юный лорд, — усмехнулась Дейнолан, убирая клинок в ножны.       — Твоя правда. Всё, что ты видишь – плоды моих с Амал`тазадом трудов. Теперь мне служит весь клан Зловещей Чешуи, — с улыбкой ответствовал друид.       — Подчинить своей воле целый клан наг? Умно, очень умно, лорд Бладфэнг, — с ноткой уважения в голосе подметила эльфийка. В этот момент в зал вполз Шрисс`тиз, замерев на месте:       — Владыка, постройка нашего лагеря полностью завершена, — доложил он, отдав честь.       — Отлично, генерал. Продолжайте инкубацию в нерестилищах. Приоритет вам известен, мне нужно как можно больше гвардейцев. Они составят основу моей армии, — приказал друид.       — Да, повелитель. Исполним с радостью, — наг почтительно поклонился и, приложив руку к нагруднику кирасы, покинул зал.       — Собственно, теперь ты знаешь, как у меня обстоят дела. Есть и армия, и лагерь для неё, в котором я смогу пополнить ряды моих воинов. Таким образом мой план мести переходит на следующий этап. Сделай мне только маленькое одолжение, Дейно, не рассказывай о том, что видела и слышала здесь, на Акерусе. Хочу устроить остальным приятный сюрприз, — усмехнулся Майкл.       — Что же, если ты просишь, юный лорд, — коротко усмехнулась в ответ Дейно. Она уже собиралась уходить, открыв портал, когда её окликнул друид:       — И да, кстати, помнишь, ты говорила о двух судьбах того амулета? Лучше уж пусть он обратится в деньги, чем станет зубочисткой для моих телохранителей. Но только если это действительно от чистого сердца, — произнёс он.       — Конечно. Ну, повторюсь, с учётом того, насколько может быть чистым сердце у таких, как я. Значит, мир? — поинтересовалась Дейнолан, протягивая Бладфэнгу цепочку с амулетом.       — Мир. Ты же знаешь, я всегда хотел только мира и покоя, — улыбнулся в ответ Майкл, забирая амулет с ладони эльфийки, которая через несколько секунд уже скрылась в ведущем на Акерус портале.
13 Нравится 57 Отзывы 4 В сборник