ID работы: 10667410

Всегда есть выбор

Гет
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Примечания:
      Джулиано с довольным видом курил сигару на балконе своего особняка. Горничная подала ему на завтрак кофе и канноли с рикоттой. Четверг выдался солнечным, но довольно прохладным: прозрачные лучи солнца неумолимо становились холодными, а воздух наполнялся прохладной и освежающей влагой. Дела его шли успешно: он ждал рождественской поставки алкоголя и, судя по отчётам его солдат, всё шло по плану. На данный момент он выбирал поставщика героина. У чёртовых китайцев был хороший опиум, но качество героина менялось от партии к партии, в то время как у мексиканцев он был чуть хуже, но стабильный по качеству. Также он ожидал в ближайшее время поставок пробной партии ямайской марихуаны. Он ненавидел этих черномазых, но иметь с ними дело было гораздо проще, чем с белыми америкашками. А ещё ему чертовски хотелось расколоть Пьюзо… И как можно быстрее. Не факт, что у него получится подсунуть ему его любимую, теперь, пташку, но кому ещё, если не бабе он расскажет хоть крупицу ценной информации? В конце концов, у него такая же слабость, как у всех мужчин — остался лишь вопрос вкуса. Элизабет может обольстить своим умом, манерами и природным обаянием — она не какая-то оборванка из трущоб, как остальное большинство девок в его заведениях, а образованная женщина. Как минимум. Возможно, имеет смысл устроить ему приватный танец от неё или подсадить за столик. Вторая идея казалась Джулиано более успешной — это будет не так навязчиво для отвратительно сдержанного Вито и проще для репортёрши. На несколько секунд он представил себе, как склоняется над телом Вито, делающего последние вздохи и захлёбывающегося в своей крови. Только вот он пока не придумал для него самый унизительный способ умереть… Бесчестная смерть была бы для него хорошим концом. Добираться сейчас до его сестры Стеллы не казалось резонным. После статьи пташки, Вито перевёз Стеллу в Калифорнию, приставив к ней одних из лучших своих людей. Да и что взять со съехавшей наркоманки? Всё же, Франческо всегда задавался вот каким вопросом: неужели Вито настолько любил их дона? Что с тех самых пор намерен совершить вендетту? Сам Фрэнк, конечно, считал это глупостью — глупый человек, пусть и с влиянием, должен, так или иначе, уйти, когда мир диктует новые правила. Их почтенный дон сначала отказался принимать щедрое предложение на счёт нового бизнеса, а потом отказался передать дела в руки Фрэнка. Джулиано смог крайне легко убедить всех капо в выгодности предлагаемых сделок, заверить новых партнёров в своей лояльности и том, что именно он станет новым доном. Но чёртов сицилийский дед говорил что-то о принципах и морали. После этого он приказал солдатам капо задержать консильери, после чего того убили, а Фрэнк вместе с остальными вошёл в кабинет дона, где были ещё и Пьюзо с этим… Ричи. Джулиано всегда забывал его имя — этого маленького, дотошного и суетливого червяка. Да, тогда Фрэнк вошёл в идеально-белом костюме, символизируя собой новое начало их дела. Он предложил дону уйти на покой, который бы Фрэнк достойно оплачивал, и старик бы ни в чём не нуждался. Но он сказал, что это возможно только через его труп. Фрэнк так и поступил. Выстрел был мгновенным. Предложив Вито последовать за ним, он увидел лишь как тот подскочил к деду и тот умирал у него на руках. Этот выблядок даже не посмотрел на него. Тогда Фрэнк просто ушёл.

***

— Хм. Слушай, у тебя уже здорово получается! Будешь в субботу у меня на подтанцовке, — удовлетворённо кивнула Интан Элизабет, — Можешь идти отдыхать. На сегодня хватит. Улыбнувшись в ответ, Элизабет промокнула вспотевший лоб вафельным полотенцем и вышла из тренировочного зала. Минув столовую «персонала», Элизабет решила зайти на кухню, чтобы взять что-нибудь перекусить. Но что-то ей в итоге показалось странным. Не таким как обычно. Выйдя и повернув за угол, он осознала, что вокруг как-то подозрительно тихо. Дзынь. Элизабет отчётливо поняла, что это телефон со склада, где обычно обязательно был кто-то из солдат Джулиано, начищавший оружие. Аккуратно подкравшись, прилепившись спиной к холодной стене, девушка подобралась поближе. Репортёр вслушалась. Голос со склада был тихим и вкрадчивым. — Да, — это определённо был мужчина, — Вы оказались правы. Я всё проверил. — Колвин узнала по бархатистому, мягкому голосу, с холодными оттенками, Чезаре, — Я не намерен терпеть подобные вещи и закрывать на это глаза. Потому что это не в моих силах. Так что я соглаш… — Элизабет не стала дослушивать разговор до конца, чтобы остаться незамеченной. Её тихие шаги буквально сливались с тишиной. Кажется, уроки с Интан действительно пошли ей на пользу. По пути в свою комнату она продолжала размышлять об услышанном: Чезаре, что-то проверил и убедился в чьих-то словах и не намерен терпеть то, в чём он убедился. Вопрос был лишь в том, с кем он говорил и стоит ли ей рассказать о разговоре Джулиано. Ведь тогда она полностью завладеет его доверием. Хотя вопрос внушаемости и управляемости Джулиано оставался открытым. Разве что кокаин… Тут Элизабет себя остановила. Она начинала мыслить, как преступница. Раз уж у неё всё ещё есть возможность сражаться честно, несмотря ни на что, она будет это делать даже с такими людьми. И всё же: с кем говорил Чезаре? Войдя в комнату, она положила пару яблок на стол и, доев кусочек сыра, который она отрезала себе на кухне, направилась в ванную, чтобы помыться. Пройдя мимо шкафчика с аптечкой, она задержала взгляд на перекиси водорода. Недолго думая, она схватила перекись, ножницы и направилась к зеркалу. Осмотрев свои русые локоны, она нещадно обрезала их до «боба». Русые, с золотистым отливом, пряди волос сыпались на пол. Помыв волосы мылом, Элизабет нанесла перекись на волосы и оставила её на волосах на полчаса — она как раз могла в это время расслабиться, сидя в ванной и собраться с мыслями. Ей нужно было подумать, что делать и как поступить с услышанным. Посмотрев на себя в зеркало, девушка была почти удовлетворена: она получила неприятно желтоватый блонд. Одевшись в чёрное платье, подаренное Джулиано, она направилась в его кабинет. Сегодня он снова остался в «Павлиньем пере», чтобы просмотреть генеральную репетицию субботнего шоу. Пройдя мимо охранников в коридоре и выдохнув, девушка ритмично постучала в дверь. — Кто? — послышался недовольный голос Франческо. — Мисс Колвин, — кратко ответила, теперь уже, блондинка. — О, входи, — повеселевшим голосом ответили ей. Элизабет тихонько, бесшумно вошла в кабинет и дверь еле слышно закрылась за ней, когда она прижалась к ней спиной. — Что ты… Святая Мадонна, что с тобой? — выпалил мафиози, — Что это такое, блять, с твоей головой?! — Я именно поэтому пришла. Мой эксперимент оказался неудачным, и я не смогу выступать в таком виде, — немного подумав она продолжила, — Вернее смогу, но теперь мои волосы будут отталкивать Ваших клиентов. — Да они не только клиентов оттолкнут… К тебе даже убогая дворняга не захочет подходить! — с одновременным шоком и лёгкой улыбкой ответил он, — Чёрт, теперь придётся отправлять тебя исправлять это убожество. — Именно поэтому я и пришла. Вы, как всегда, опередили меня и мои мысли, — слегка польстила ему девушка. — Что ж, я думаю, что Чезаре найдёт время, чтобы исправить твои эксперименты. Вот уж чего от тебя не ожидал, так это смены имиджа. Что ж, будешь походить на скандинавку. Не совсем для это заведения, — он закурил сигару и у Элизабет пронеслось в голове: «Да почему он постоянно курит во время их разговора?», но она не показала своего недоумения. — Исправишь это в парикмахерской, Чезаре найдёт для тебя нормальное заведение, и заодно заедете и купите подходящее вечернее платье. Хочу, чтобы ты познакомилась с одной занозой в заднице. — С кем? — её брови непонимающе приподнялись. — О, это был мой товарищ. Когда-то… — его взгляд прошёл сквозь неё, будто он что-то вспомнил и это воспоминание ожило перед ним, как картинка. — Мне нужно что-то знать о нём? — она наклонила голову вбок, в попытке поймать его взгляд. — Нет, — он помотал головой, будто отгонял муху, прилетевшую на труп его добродетели, — Иди собирайся, — его лицо помрачнело, — и позови Чезаре. — Хорошо, мистер Джулиано, — она, нахмурившись на мгновение, всмотрелась в его лицо и тихо-тихо вышла из кабинета. Элизабет решила пойти сразу на первый этаж, где Конти обязан был присутствовать в качестве администратора. Проходя мимо барной стойки, она попросила Джонни сделать ей какао. Ей нужно было, чтобы мозг сейчас включился полностью, а лучше какао это не мог сделать ни один напиток. Да и после джина её голова всё ещё побаливала. Но она не могла перестать ликовать: она хотя бы на мгновение вырвется из этого душного заведения, смердящего похотью и кровью. Сможет почувствовать себя хоть немного как раньше — свободной, амбициозной женщиной, открытой этому миру. Она почти месяц безвылазно сидела взаперти и успела забыть какого это — дышать настоящим воздухом и чувствовать ветер. Сентябрь уже наступил и, наверняка, осень позолотила макушки деревьев. Подойдя к небольшому кабинету мистера Конти, Элизабет постаралась умерить свою мимику и выглядеть спокойной и обыденной. Она постучала. Ответа не последовало. Она прислонила ухо к двери: был слышен какой-то тихий шум, а значит в комнате кто-то был. Она постучала снова и тут же спросила: — Чезаре? Я могу войти? Спустя мгновение она услышала его одобрение и открыла дверь. Он будто присел на стол спереди, в руках его были документы, но это не было похоже на то, что он их изучал. Скорее, это выглядело, будто он делал вид, что занят. — Чезаре, Джулиано зовёт Вас. Мистер, — она исправилась, — Джулиано зовёт Вас. Какие-то инструкции насчёт нашего с Вами выхода в свет. Я имею в виду посещение парикмахерской и покупку одежды, — девушка продолжала внимательно осматривать кабинет. Он был гораздо скромнее и обшит уже простыми ореховыми панелями, пол устилал не самый дорогой паркет, а обои были довольно просты. Стол из простого лакированного дерева, на нём было две небольшие лампы, так как потолочная люстра слабо светила из-за оранжевого абажура. Имелись пара полок с какими-то учебниками и несколькими книгами художественного содержания. А также стоял большой шкаф, заставленный папками с цифрами на них и, по-видимому, содержавшими документы и отчёты. В кабинете было только два простых, слегка вытертых, велюровых кресла: одно для хозяина стола и одно для его посетителя, если такой вообще найдётся. — Что? Выход в свет? — нахмурился мужчина. — Ага, — ответила девушка, рассматривая папки, — Он хочет, чтобы я исправила вот это, — она указала на свои волосы. — О, да. Тут я с ним, пожалуй, соглашусь, — усмехнулся он. Девушка испытующе посмотрела на него: — А что, бывали случаи, когда Вы с ним не соглашались? Чезаре молча посмотрел на неё и, покатав мысль на языке, наконец нашёл, что ответить: — Вас это удивляет? — Мне казалось, что Вы столь преданный и верный ему пёс… — она двинулась с места, направившись к книжной полке, на которой она приметила «Божественную комедию», — Вы читаете? — она раскрыла книгу и, остановившись на одном из абзацев, зачитала:

Бездействие бессмысленно и вредно. Встань, человек, усталость отведи И, с мужеством, которое победно

Влечет к борьбе, вослед за мной иди, Покуда не иссякла сила в теле, Туда, где ждёт награда впереди.

— Никак не осилю. Застрял в середине «Ада», — на его лице появилась горькая ухмылка. Будто он хотел, чтобы эта фраза имела второй смысл. — Что ж… Данте показал нам, что из Ада можно выбраться, — она одарила его мягкой улыбкой и поставила книгу на место. Он приглашающим жестом позволил ей выйти вперёд него и вышел сам, прикрыв дверь. — Подождите меня здесь, Элизабет. Будьте аккуратны, я быстро, — он почтительно кивнул ей и ушёл. Стоило ему скрыться из виду, как Колвин, убедившись, что рядом никого нет и её никто не видит, юркнула обратно в кабинет. Ей показалось, что Чезаре что-то знает. Этот странный разговор по телефону, работа с бумагами… Она начала быстро рыться среди листов. Всё было перемешано — какие-то отчёты разных месяцев и годов, счета за периоды… — Вот оно! — сорвался с её губ шёпот. Один из листов был странно пуст и неинформативен. Одна заглавная буква, название улицы Нью-Йорка и две цифры. Порывшись, ещё она нашла список имён с датами. Имена были женскими, а даты не имели закономерности. Э., Моррис Авеню, 13, 4. «Что же это может быть?» — девушка перевела взгляд на соседний листок. Аманда, 12/01/1925 Селина 18/01/1925 Кассандра 18/01/1925 Ариадна 01/02/1925 Список останавливался на имени Ли Чинь с датой 5 августа 1925 года. Очевидно, что это были женщины, но вот что означала дата и почему они были отмечены? Что ещё важнее: что с ними случилось? Переведя, взгляд на другой лист, девушка ещё раз пробежалась по локациям. Очевидно, что это улицы Нью-Йорка, но вот что именно могли означать буквы и цифры? Положив всё на место, она выскользнула из кабинета и, посмотрев по сторонам, обернулась и испугалась — перед ней уже стоял Чезаре. — Боже, мисс, всё в порядке? — он слегка приподнял брови, но похоже не заметил того, что девушка была внутри. — Безусловно, — Элизабет натянула на себя маску невозмутимости. — Что ж, тогда прошу за мной. Исправим Ваш эксперимент.

***

К удивлению Элизабет, над её волосами трудилась не итальянка, а француженка. Увидев её волосы, она громко выругалась на французском, а после объяснила, что её волосы жутко высушены и настоятельно попросила больше не трогать их. Но девушке было почти всё равно: она наслаждалась временем своей (относительной) свободы, отсутствием душного, прокуренного воздуха, с оттенками греха. Её сразу предупредили, что теперь она будет ходить с платиновыми, с серебристо-серым отливом, волосами. Что ж, это вполне удовлетворяло её. Конти ждал в соседней комнате. Она полностью отключилась на время процедур, её разум наконец-то был чист от переживаний и дел. Ей была так необходима пауза от всего этого! И наконец-то она её получила. Увидев себя в зеркало, Элизабет даже обрадовалась: она была другим человеком. Всё, что произошло с ней как-то надломило её, поставило под сомнения принципы и устои. Да и этот чёртов мир не был прежним. Ей иногда становилось страшно от того, что она ещё может увидеть на своём пути. А как довольна была француженка своим трудом! Она не переставая охала и улыбалась и продолжала поправлять локоны Колвин. Чезаре, увидев Элизабет, сдержанно-одобрительно кивнул и выдал француженке сверх запрошенной цены, жестом остановив, пытавшуюся выудить из сумки кошелёк, спутницу. Когда они подошли к автомобилю, он открыл перед ней дверь бежевого «Альфа Ромео» и через мгновение остался рядом. — Элизабет, Вы удовлетворены? — как-то странно спросил он. — Если Вы о моих волосах, то более чем. Благодарю, — подозрительно нахмурилась она. — Нет, я о Вашем любопытстве. Вы нашли то, что искали? — он сдержанно усмехнулся. — Что? О чём Вы? — девушка включила «дурочку». — Вам стоит ещё немного подтянуть свои актёрские навыки. Они плохо работают на проницательных людей. — О, тогда Вы сразу должны были понять, что Джулиано конченный ублюдок? — съязвила репортёр в ответ. — В нашем мире ублюдки относительны. Особенно, если они держат свои особенно грязные дела в стороне от Вас, потому что знают, чего Вы не потерпите, — он отвёл свой взгляд в сторону, продолжая следить за дорогой, — Так Вы нашли у меня в кабинете то, что искали? Надеюсь, положили на место. — Чезаре. Я не совсем понимаю, к чему Вы ведёте наш разговор. Что Вы от меня хотите? — авто свернуло направо и почти сразу встало на светофоре. Пешеходы лениво начали переходить дорогу. — Я хочу понять, смогли ли Вы что-то понять из того, что прочитали, — его ореховые глаза настойчиво посмотрели на неё. — Что ж. А как прошёл Ваш телефонный звонок, Чезаре? Надеюсь, мистер Джулиано удовлетворён переговорами? — она слегка высокомерно вздёрнула подбородок, чтобы он понял, что не у него одного есть козыри в рукаве. Видя, как меняется его лицо, Колвин поняла, что у неё вместо козыря оказался джокер. Авто тронулось, по сигналу светофора. — А Вы и правда хороша. Что ж, в любом случае, мы теперь на одной стороне и бояться меня Вам не надо. Элизабет пребывала в замешательстве. Повисла недолгая пауза, нарушенная ею же: — Вы смогли понять, что за имена и что за цифры с буквами рядом с улицами? — её голос звучал тихо и тревожно. — У меня есть преимущества в знаниях по одному листу и мы сойдёмся в догадках на счёт другого. — Господи… — прошептала она, — Неужели буквы рядом с названием улиц, это первые имена девочек? — Не только девочек, Элизабет, — его лицо помрачнело. Девушка машинально начала тереть свой лоб рукой, осознавая ситуацию. Она всегда так делала, когда начинала переживать и терять самообладание. — Но что тогда значат цифры? Одна, допустим, возраст. Но остальные… Последняя цифра в каждой строке не превосходит восьми, в то время как остальные имеют диапазон до семнадцати… Значит, предпоследняя возраст, улица означает место похищения, чтобы не спутать девочек, а последняя… — Я полагаю, речь идёт о том самом «подвале». Девочки, рангом поменьше, в борделях Франческо боятся этого слова. К тому же через какое-то время не всех из них я видел. Обычно их не увольняют. Чаще они оказываются на улице, если больше не нужны. Но они не теряют свои связи с остальными. Хм… Они определённо попадали туда. Безвозвратно. — Подвал… — задумчиво повторила она и ужаснулась. Неужели Джулиано тогда собирался отправить её именно туда? — А что до цифр детей… — продолжил Чезаре, — Я думаю, что это что-то вроде секции. Для каких именно целей был украден ребёнок, — его лицо стало почти злым и было видно, как сильно он сдерживает себя. — Какой кошмар Чезаре… Только от Ваших слов у меня кровь стынет в жилах… — девушка будто ослабла и откинулась на спинку кресла, — И что же мы можем сделать? Очевидно, что это будет продолжаться. А моё завоевание доверия и приобретения влияния на этого выродка может либо неудачно закончиться для меня, либо я их не заполучу. Кабриолет остановился у бутика, а её спутник вышел, чтобы открыть дверцу и подать ей руку, чтобы выйти. — План уже есть. Вы не зря упомянули мой телефонный разговор. Он действительно прошёл успешно. Они вошли в бутик. Он был довольно непримечательный, обои и паркет были изрядно затёртыми, а как таковой вывески не было, только золотистые буквы названия на двери. Чезаре сразу же перевернул табличку на ней на «закрыто». Внутри, у прилавка, стоял джентльмен, беседовавший с пожилой изящной дамой, видимо, владелицей магазина. Когда он обернулся, Элизабет лишь смогла выдохнуть. Здесь был Нино! Так вот о чём говорил Конти! — Неужели, это… — на эмоциях она переводила взгляд с Нино на Чезаре и обратно. Пожилая леди проводила их в комнату с примерочной и вышла на склад за нарядами по приказу Нино. Он попросил её не возвращаться минут двадцать. «Неужели они настолько уверены в ней?» — задумалась она, — «Не будут ли её засыпать угрозами и выпытывать информацию? Она же знает кто мы.» Чезаре и Нино выстроили 2 стула и один табурет кругом. Чезаре и Нино одновременно предложили ей выбрать стул, который поставил каждый из них. Девушке даже стало неловко, но она решила уступить Нино, так как Чезаре весь день ухаживает за ней. Ей даже показалось, что Нино самодовольно ухмыльнулся. — Итак. Мы собрались здесь, чтобы помочь нашему общему другу, — Чезаре всё равно старался говорить загадками. — Мы можем говорить открыто, Чезаре. Эта дама давно обижена на Джулиано, пусть и находится на его территории. Её сын был убит, в ходе разборок, а он даже не удосужился устроить ему нормальные похороны расплатившись с ней полтинником, которого кое-как хватило на минимальный обряд. К тому же, она поможет в дальнейших встречах, так как на этого ублюдка обижено много добрых жителей района. А ведь не этому его учил наш старик-дон, — с горечью усмехнулся друг Пьюзо. — Что ж, тогда давайте обсудим наши дела. В первую очередь, хочу поблагодарить гос…, — Чезаре по привычке уже начал говорить и тут же осадил себя, — мистер Пьюзо за столь долгое ожидание. Если ранее мне казалось, что он может вредить только взрослым людям своей наркоторговлей, то мисс Колвин заставила задуматься меня ещё более глубоко. — Мисс Колвин? Боже, Вы всё-таки что-то разузнали, — радостно воскликнул он. — Лучше бы это оказалось ложью, но мы с Чезаре узнали то, что так тщательно скрывает Джулиано, — её взгляд устремился сквозь пространство, лицо стало печальным. Она даже не заметила как замолчала, пока её не потревожил Нино. — Так что же? — Похищения девочек, которые я расследовала рань… В прошлой жизни. Оказалось, не только девочек. Мальчики тоже. Всем не больше семнадцати. По всему Нью-Йорку, — она выдержала паузу, собираясь с силами, чтобы продолжить, — Сегодня мы разговаривали об этом с Чезаре. Есть такое место, о котором знают в основном проститутки из борделей Джулиано, называют его «подвал», — она посмотрела на Чезаре, прося его взглядом продолжить. Тот выпрямился и опёрся локтями на колени, снизив тон: — Туда попадают проститутки из борделей, полагаю, что те, которые серьёзно провинились перед ним и… Как Вы понимаете, дети. Я исследовал документы и просто ужаснулся их количеству только за этот год. А он, чёрт возьми, даже не закончился! — он провёл руками по лицу и перешёл на волосы, поправив укладку, слегка взлохмаченную после поездки на кабриолете, — Понимаете, про «подвал» я только недавно услышал, проводя ревизию в одном из заведений Джулиано. Хозяйка пригрозила им одной из девушек. Предлагаю не обсуждать пока что именно там творится, но вряд ли поездка на пони по пляжу. Нино от шока даже приоткрыл рот. Слухи ходили всякие, но слухи — только слухи. Пока мисс Репортёр не рассказала им, о своём деле, они не предавали им значения. У них был бизнес и следить за новостями не было особо времени. Самые важные новости человек всё равно узнает так или иначе. Тем более это всё должна была делать полиция, а они в дела друг друга не вмешиваются. Даже отвердевшее сердце Нино дрогнуло. — А от тебя он скрывал, потому что ты хоть и один из лучших его людей, но тебя касаются только элитные заведения и вопросы внутренней логистики? — уточнил поникший Ричи. — И потому что знает, что я уважаю всех людей, с которыми сотрудничаю. Да и бессмысленные убийства не моё хобби, — слегка ухмыльнулся Конти. — И как тебя угораздило оказаться в его семье? — Ну, я пришёл три года назад. Тогда он уже достиг высочайшего уровня своей власти, а меня забрал с улицы после того, как узнал о моих достижениях как снайпера. Рад, что он всё ещё не попросил меня взять винтовку. — Мисс Колвин, а Вы-то как умудрились влезть так глубоко в… — Ричи замялся и не стал продолжать фразу, потому что всем и так было понятно, где именно она находится. Девушка закинула ногу на ногу, переводя свой взгляд на Нино. — Я… Он знал кто я. Знал, что за статьи я писала. Вернее, помнил именно ту, которая доставила ему проблем. О больнице. А потом сказал, что не убьёт, потому что я могу быть полезной. «Вы ещё и сообразительная» — сказал он мне. Ах, Нино, если я продолжу рассказывать о том, что со мной случилось, я не выдержу! Да, чёрт возьми, Вы с Витторио были правы! А я оказалась глупой и наивной репортёршей, приехавшей из чёртового Кентукки! — в чувствах выпалила она, её глаза увлажнились, но она сглотнула подступивший к горлу комок и глубоко задышала. Ричи лишь посмотрел в её глаза своими, наполненными сочувствием и состраданием, карими глазами и продолжил: — Тогда предлагаю перейти к сути дела и обсудить наш план действий и дальнейшую координацию. Элизабет выдохнула и сосредоточилась на деле.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.