ID работы: 1066847

Мамочка, улыбнись

Джен
PG-13
Завершён
381
автор
Sakura Integra бета
Amy Nord бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 79 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 5. Новый знакомый

Настройки текста
      Наступила осень. Листья окрасились в красивые яркие цвета. Сакура и Шисуи гуляли по парку рядом с озером. Малыш в ведёрочко собирал понравившиеся ему листья, а мама с улыбкой наблюдала и помогала.       Молодая мать-одиночка понемногу осваивала новую профессию и стала получать немного больше. Для сына эта была такая радость, когда мама уделяла ему внимание, ведь она теперь работает с утра до вечера и даже иногда по выходным, что очень его огорчало. Вот и сейчас он особенно радовался, гуляя с мамой.       Ещё они взяли с собой немного хлеба, чтобы покормить уток, плавающие в пруду. Мама и сын по очереди отламывали кусочки булки и бросали уткам. Мальчику пришлось по душе это занятие. Потом они увидели утку с утятами. Сакуре очень понравились маленькие пушистые комочки, которые плыли за мамой. Шисуи стал оглядываться, пытаясь найти ещё плавающих пернатых, но увидел парня, который увлечённо что-то рассматривал в руках. Парень так парень. Но у него были нереально красные волосы. Из-за того, что он сидел на скамейке под деревом, его волосы переливались на солнце, пробивавшееся сквозь листья.       Шисуи прищурился, пытаясь что-то понять, потом на его лице появился испуг. Малыш высыпал из ведёрка листья, быстро набрал воды у берега и побежал к незнакомцу. Сакура изумлённо наблюдала за ним, не понимая, что на него нашло. Молодая мама встала и побежала за ним, но куда ей обогнать его, такого шустрого. Мальчик подбежал к парню и облил его ледяной водой. Розовласка впала в ужас за проделку сына.       — Мама! Мама! У него голова горит! — кричал Шисуи, прыгая на месте и указывая пальцем на незнакомца. Сакура подбежала к нему.       — Ради Бога простите. Он не специально. Мой сын подумал, что у вас волосы горят, — в панике извинялась за сына молодая мама.       Красноволосый парень сидел в шоке, потом посмотрел наверх, словно надеялся, что это дождь. Он совсем не понимал, что кричал этот мальчик (он говорил не на немецком) и чем напугана эта розоволосая девушка. Видимо, парень, до того как его облили, был чем-то очень увлечён, отчего его мысли были далеко.       — Всё в порядке, — заявил незнакомец, стряхивая с себя воду, но больше всего пострадали его волосы. Парень отнёсся с пониманием за проделки маленького ребёнка.       — Вы сильно промокли, пройдёмте ко мне, мы недалеко живём, высушитесь, и я напою вас горячим чаем, — забеспокоилась Харуно, держа сына перед собой, словно они вместе извинялись. Ей не хотелось, чтобы сына отругали, да и стыдно было за его поведение, хоть он сделал это не специально.       — Не стоит волноваться, я лучше сейчас пойду домой. — Красноволосый встал и убрал бумаги, которые он изучал до полива. Документы почти не пострадали, попали несколько капель воды, ведь малыш облил его со спины.       — Но вы можете простудиться, — волновалась Сакура. Ей не хотелось, чтобы из-за сына этот человек заболел. В подтверждение её слов подул холодный ветер, отчего парень съёжился и задрожал, но быстро унял дрожь, однако было поздно — он чихнул и выдал себя с потрохами.       — Вот о чём я и говорила, — улыбнулась девушка. — Давайте не будем упрямиться и пойдём к нам домой. Там хорошенько высушитесь и согреетесь.       Красноволосый задумался и почесал затылок. Ему не выгодно сидеть на больничном, да и ходить с соплями радости мало. В итоге он согласился. Шисуи нахмурился: он был недоволен, что этот незнакомец будет у них какое-то время гостить. Малыш вообще не любил чужих.

*****

      Оказавшись дома, Сакура отвела гостя на кухню, там поставила чайник. Мокрую куртку она повесила рядом с батареей, благо остальная одежда почти не пострадала. Девушка дала парню полотенце высушить волосы. Когда вода в чайнике закипела, хозяйка налила гостю кофе, так как он сказал, что чай не пьёт. Молодая мама старалась держать сына при себе, чтобы он ничем не насолил парню, зная его нрав. Харуно за компанию решила с гостем попить чай, сама усадила Шисуи себе на колени и поставила перед ним его любимый клубничный пудинг. Малыш вздохнул и решил отложить грандиозные планы на потом — пудинг это святое.       — Вы ещё раз простите за это недоразумение, — который раз извинялась Сакура — это даже стало действовать на нервы.       — Я уже не раз говорил, что всё в порядке, и уже сбился со счёта, который раз вы извиняетесь, — терпеливо сказал парень.       Их прервал щелчок замка, кто-то вошёл в квартиру.       — Мы дома! — сообщили двое. На кухню зашли Гурен и Юкимару.       — О? Я и не знала, что у нас гости, — хитро улыбнувшись, сказала Исобу.       Гурен увидела молодого парня, чьи волосы были невероятно красными и растрёпанными, словно он не дружил с расчёской. Большие глаза светло-зелёного цвета. Однако синевласка была поражена, что розовласка привела в дом парня — довольно смело с неё стороны.       — Сакура, может, представишь нам молодого человека? — любезно спросила Гурен. Юкимару вообще нахмурился: не любил он чужих, впрочем, как и Шисуи. Неужели это влияние маленького мальчонки?       — Конечно, — радостно начала Харуно, — его зовут… — тут она запнулась. Сакура только сейчас поняла, что не знает его имени, хотя и сама ему не представилась. И где её манеры?       — Сабаку но Гаара, — представился красноволосый, решив спасти розовласку.       — Моё имя Исобу Гурен, очень приятно, — ответила она. — И как вы познакомились? — наглела женщина.       — Гурен! Ты всё не так поняла! — смутилась Харуно, махая перед собой руки. — Дело в том, что Шисуи облил его водой, я предложила ему у нас высушиться.       — А, ну тогда всё ясно, — разочаровалась Исобу. Она-то надеялась, что у них теперь любовь-морковь. Она не хотела, чтобы Сакура была одна (сын не в счёт).       — И чем вы занимаетесь, Гаара, и сколько вам лет?       — Я уже как год работаю следователем. Мне двадцать шесть лет, — спокойно ответил Сабаку, не видя смысла, что-то скрывать.       «Салага», — отметила про себя Гурен, посчитав его для себя мальчишкой. Ей же сейчас было двадцать девять.       Гаара оглядел жителей этой квартиры: две девушки и их сыновья. Однако он заметил, что ни у одной из представителей прекрасного пола нет обручального кольца на безымянном пальце. Неужели они ещё матери-одиночки? Также он заметил, что мальчики не очень похожи на матерей, особенно этот черноволосый малыш, словно он чужой.       — Вы здесь вчетвером живёте? — спросил следователь.       — К несчастью, да, — иронией ответила Исобу, садясь за стол, чтобы в компании попить чай. Юкимару присоединился к ней. Конечно, как и все женщины, синевласка мечтала иметь свою семью: чтобы был заботливый муж и здоровые счастливые дети.       — Я смотрю, ваши дети не особо на вас похожи, что они кажутся чу… — начал Гаара, но его перебили.       — Сразу видно, что вы следователь, — прервала его Исобу, не дав договорить слово «чужие», это никому не было бы приятно. — Эти мальчики унаследовали внешность отцов, которые чихать хотели на своих детей. Несмотря на это, мы всё равно любим наших мальчиков, — в подтверждение своих слов Гурен поцеловала сына в макушку, отчего Юкимару улыбнулся.       Сабаку был доволен таким ответом, что, несмотря на трудности, эти матери-одиночки воспитывают своих сыновей. Хотя ему даже было немного завидно, ведь он рос без матери и не знал её любви — она умерла во время родов. Так же Гаара и не познал отцовской любви, хотя тот был жив. Он отстранился от сына, считая его виновником смерти его любимой жены. Однако мальчик оказался не одинок, у него были старшая сестра и брат, а также дядя (брат мамы), который всячески старался заменить ему отца и старался во всём помогать.       — Должен признать, — начал Гаара с улыбкой, — я не верю, что таких милых красавиц вообще можно было бросить. Наверное, они были слепыми идиотами, раз не заметили таких очаровательных созданий.       Девушки мигом покраснели от комплиментов. Сабаку хотелось хоть как-то их поддержать: он всегда восхищался сильными женщинами, которые не боятся трудностей. Однако парень не знал истории Сакуры, которая сбежала от проблем в другую страну. Впрочем, на это у неё были свои причины.       Ни с того, ни с сего Гаара закричал; Шисуи сзади облил его ледяной водой. Да, мама не уследила.       — Шисуи! — К нему сразу подбежала испуганная Сакура и, взяв его на руки, мягко спросила: — Зачем ты дядю облил?       — Я его не обливал. Я пожар тушил, — обиженно надул губы малыш.       — Солнышко моё, ну так же нельзя. Что о нас подумать могут, — ласково спросила мама, целуя его в щёку.       — Пусть думают, что хотят, — ответил мальчик, и розовласка вместе с сыном вышли из кухни.       Гаара вообще сидел и дрожал от холода, всё ещё не отойдя от шока, — не каждый день его обливают холодной водой, да и ещё два раза.       — Снимай рубашку! — потребовала Гурен. Парень изумлённо на неё уставился. — Что?! Простыть хочешь?! — строго спросила она.       Красноволосый встал и разделся до пояса, у синевласки заиграл румянец. Тело парня было хорошо сложено, казалось бы, нет никаких недостатков. Перед ней стоял не мальчик, как она думала, а мужчина. И только сейчас она заметила, что он выше её на целый лоб. Вот тебе и салага. И не скажешь, что он младше её на три года.       Исобу нервно закусила нижнюю губу, жалея, что потребовала его перед ней раздеться. Да, у неё довольно давно не было мужчины, после того, как забеременела. Гурен посвятила жизнь сыну и не заглядывалась на мужчин. А тут такой случай подвернулся.       — Что-то не так? — спросил Гаара, не понимая её реакции. Его вопрос заставил синевласку спуститься на землю.       — Я сейчас принесу полотенце, — отвернувшись, сказала Гурен, чувствуя, как краснеет ещё больше, и пошла за полотенцем.       Парень стоял и ничего понять не мог: что с этой семейкой? Его мысли прервал стук ложки по чашке — Юкимару мешал сахар в чай — вот про кого забыли.       — Я бы вам не советовал заглядывать на Сакуру-сан, — равнодушно начал школьник. — Шисуи очень сильно ревнует к своей маме. Был один придирчивый, бегал за Сакурой-сан по пятам, так Шисуи его с лестницы спустил, и этот дядя заработал себе несколько переломов и склероз.       Гаара оцепенел от тона этого мальчика, будто он тоже ревнует его к маме. Да что с этой семейкой? Поэтому парень поспешил выйти из кухни, как перед ним предстала другая картина.       — Хочу купаться! Хочу купаться! Морской бой! — как заведённый по квартире бегал совершенно голый трёхлетний мальчик, а за ним бегала Сакура с одёжкой, пытаясь поймать сына.       — Шисуи! Не бегай голышом! Рано ещё купаться! — убеждала его мама.       Малыш остановился, увидев красноволосого, и розовласка сразу натянула на него футболку.       — Поймала! — обрадовалась Харуно и, взяв сына на руки, понесла к дивану, чтобы его полностью одеть; маленький Харуно же не отводил глаз от Сабаку: чёрные омуты словно предупреждали не подходить к его маме.       — И так каждый день, — из ниоткуда рядом нарисовалась возмущённая Гурен с полотенцем. — Хотя это только цветочки: он мне все сумки и туфли изрисовал фломастерами, а эти его игры в прятки предметов… пока квартиру с ног на голову не перевернёшь, хрен найдёшь. Хотя я уже месяц не могу найти свою любимую тушь.       Гаара стоял в шоке, этот малыш, оказывается, с приветом. Не успел он очнуться, как Исобу накинула на него пушистую материю и стала ею вытирать ему волосы как маленькому. Следователь вообще не ожидал такой заботы.       — Мама, а ты помнишь, что обещала мне купить футбольный мяч? — вмешался Юкимару, которому не понравилось, что его мама нашла себе большого мальчика.       — Прости, Юкимару. У меня зарплату снизили, и пока я не могу купить тебе мяч, — огорчилась Гурен, всё пытаясь полотенцем высушить красные волосы. Ей не хотелось говорить о проблемах на работе.       — Спасибо, дальше я сам, — вежливо попросил Гаара, отстраняясь от синевласки. Из-за этой семейки, особенно из-за мальчишек, он чувствовал себя не в своей тарелке. Ему хотелось поскорее уйти отсюда.       Гурен пригласила гостя за стол и налила горячий лечебный чай. Сакура осталась с Шисуи, чтобы он снова не облил Гаару, а то бедный парень так никогда домой не уйдёт. Юкимару решил пойти на кухню, время от времени заглядывая на маму и гостя, но ничего необычного не увидел, только то, что мама и парень спокойно беседовали ни о чём. Следователь сказал о своём наблюдении: Шисуи и иногда домашние говорят на непонятном ему языке. Гурен объяснила, что они четверо из другой страны, и дома свободно общаются на родном языке. Также она рассказала о небольшой проблеме: они учат Шисуи немецкому, но тот на нём говорить отказывается.

*****

      Прошло три дня после знакомства с Сабаку но Гаарой. Когда парень высушился, а одежда высохла, он покинул их дом и ушёл, больше его никто из домашних не видел, чему мальчишки только радовались. Гурен после беседы с парнем поняла, как ей в жизни не хватает мужчины и стала заходить на сайт знакомств, но ей попадались только бабники и извращенцы. Отчего она вздыхала: настоящие мужчины вымерли, как мамонты. Только потом она поняла, что Гаара оказался приличный парень, с которым можно хорошо посидеть и поговорить. Однако она не рассматривала его как мужчину, и всё из-за того, что он моложе её на три года.       Юкимару возвращался со школы, задумавшись. Он не хотел, чтобы мама бегала по мужикам, и боялся, что она забудет про него. Школьник так погрузился в свои мысли, что не заметил, как свернул не туда, и вошёл в арку, где тусовалась группа подростков.       — Эй, пацан! Закурить не найдётся? — спросил его старшеклассник-наркоман.       Младший Исобу очнулся и огляделся, понял, что пошёл не туда и развернулся обратно. Он не стал им ничего отвечать и поспешил покинуть это место.       — Эй! Куда ты? — догнал его обкуренный наркоман и схватил за шкирку, резко потянул его обратно, отчего школьник упал на спину и его окружили.       — Гони бабки и мобильник! — начали требовать другие наркоманы.       Юкимару растерялся: он впервые оказался в такой ситуации, и ему стало по-настоящему страшно. Исобу попытался встать, но его ногой толкнули обратно и начали пинать. Мальчик защищался как мог, но их было много. Они били его куда попало. К счастью, это длилось недолго. Кто-то начал раскидывать подонков направо и налево. Школьник ещё полностью не пришёл в себя: голова немного кружилась, а в ушах звенело.       — Ты ведь Юкимару, верно? — услышал он знакомый голос и помотал головой, пытаясь сфокусировать зрение, чтобы убедиться, что не ошибся в том, кто перед ним. — А тебя неплохо потрепали. Встать можешь? — Не успел он ответить, как его подняли на ноги и стали стряхивать с его одежды грязь.       Когда Исобу пришёл в себя, он увидел перед собой Гаару. Кого-кого, а его он точно не ожидал здесь увидеть. Мальчик был напуган после случившегося, тело ныло после побоев, потом обнаружилось, что нижняя губа разбита в кровь.       — Ты в порядке? Давай, я отведу тебя домой, — предложил Сабаку, но тот в ответ отрицательно помотал головой. Домой сейчас не хотелось, он не хотел предстать перед мамой в таком виде, не хотел её беспокоить.       — Здесь недалеко есть пиццерия. Ты пиццу любишь? — спросил Гаара. Мальчик неуверенно кивнул, и следователь за руку повёл в нужное ему направление.       Через пятнадцать минут они уже сидели в пиццерии. Юкимару со зверским аппетитом набрасывался на несчастную пиццу и гамбургер. Гаара с изумлением за ним наблюдал, потом улыбнулся: раз у мальчика отличный аппетит, значит с ним всё в порядке, это хороший признак того, что он не впадёт в депрессию.       — Спасибо, что спасли меня, — поблагодарил Исобу, когда почти всю пищу уничтожил и теперь ел спокойно. — Только, пожалуйста, не говорите об этом маме, не хочу, чтобы она беспокоилась.       — Допустим, а что ты скажешь про следы побоев?       — Скажу, что неудачно упал, — ответил мальчик.       — С лестницы? Тогда твоя мама будет переживать ещё больше, — возразил Сабаку. Ему не понравилось, что школьник хочет солгать маме.       — Мне будет стыдно смотреть в глаза Шисуи, — искренне признался Юкимару.       — Почему? — удивился Гаара.       — Потому что он ничего не боится, а я ему как старший брат. И должен подавать пример. Мне стыдно, что я трусил и пытался сбежать — уверен, Шисуи наверняка бы дал отпор.       — Похоже, ты восхищаешься, как бы сказать, младшим братом, — сделал вывод парень.       — Да! — подтвердил Исобу. — Поэтому я должен быть сильнее духом.       Следователь понял, что мальчик старается казаться сильнее, чем есть на самом деле.       — Всё равно маме надо сказать правду, а Шисуи сказать, что ты упал. Договорились? — Юкимару энергично закивал, радуясь, что этот взрослый его понял. — А теперь давай, я отвезу тебя домой.       — Отвезёте? Вы что, на машине? — Глаза школьника засверкали: ему вообще редко удавалось ездить на машине.       — Работа у меня такая, без машины далеко не уйдёшь, я часто на ней патрулирую, поэтому и увидел тебя в беде, — сказал красноволосый.       Парень расплатился, и они вместе вышли из пиццерии и направились к машине. Юкимару хотел сесть на заднее сидение, как увидел там футбольный мяч, и взял его в руки. Он был немного облезлым, это говорило о том, что его часто гоняли.       — Ух ты! Самый настоящий футбольный мяч, да и так хорошо надут, — испытывал его руками мальчик.       — Я в свободное время люблю его погонять, — признался Сабаку, забирая мяч, и стал на месте его пинать, слегка подбрасывая вверх.       — Круто! А меня научите? — восхищался школьник.       — Если хочешь, можем его вместе погонять. Как раз недалеко есть футбольное поле, там я покажу тебе пару приёмов, — предложил Гаара. Ему не всегда удаётся с кем-то из коллег погонять мяч, а тут у этого мальчика так глаза горят — сразу понятно, что он обожает футбол.       — Было бы здорово! — обрадовался Исобу.       Как ни странно, но они быстро подружились и ещё долго ребячились. Юкимару понял, что Гаара не такой плохой, как он думал вначале. С того момента Сабаку стал встречать мальчика со школы, чтобы он больше не искал приключений на свою пятую точку и чтобы поиграть с ним футбол. Также он сообщил об этом Гурен, чтобы она не волновалась за сына.       За недолгое время Юкимару вздумал свести маму и Гаару, и повёл парня в ресторан, где работала Гурен. Однако не успели они войти, как из главного входа вышли недовольные посетители и скандалили, что еда здесь отвратительная и несъедобная и что ресторан надо закрыть. Мальчик и парень застыли. Гурен, не заметив их, обречённо вздохнула и ушла вглубь здания. Юкимару и подумать не мог, что у мамы проблемы на работе. Гааре это тоже не понравилось, и он решил провести собственное расследование. В ресторан они так и не пошли.       Как выяснилось, завхоз и шеф-повар закупленные для ресторана качественные продукты перепродавали дороже в другое предприятие, а сами покупали старые просроченные продукты. Вот почему жаловались посетители на приготовленную несвежую еду. Если так пойдёт дальше, ресторан обанкротится, а если кто-то отравится — суда не избежать, и Гурен потеряет работу.       Сабаку позвонил нужным людям, и немедленно были уволены завхоз и шеф-повар, и за нарушение порядка им выдвинули штраф в огромном размере. Гурен повысили зарплату и выплатили премию, что очень её удивило, и она спросила, за что. Ей ответили, что некий Сабаку но Гаара предоставил доказательства о нелегальном бизнесе и сказал, что знает её. Поэтому владелец ресторана решил, что это заслуга Исобу, что его бизнес не прогорел.       Как-то раз Гаара и Юкимару решили сходить к Гурен на работу, убедиться, что теперь всё в порядке. Они, ради прикрытия, заказали еду. Пища оказалась свежей и вкусной, и они с большим аппетитом поели. Когда Сабаку хотел расплатиться, официантка сказала, что обед был за счёт заведения, поэтому платить не надо. Следователь удивился и посмотрел в сторону, где за ними как раз наблюдала Гурен. Она благодарно улыбнулась и ушла работать дальше. Парень понял, что разоблачён, а Юкимару был доволен.       Потом семья Исобу стала приглашать Гаару в гости и обязательно его кормить, отчего он заметно поправился. Парень бы отказывался кушать, но Гурен начинала его отчитывать, что он сильно худой, говорила: «Удивительно, что тебя ветром не сдуло». Юкимару нравилось, что они постепенно сближаются — пока всё идёт по его плану.       Одному только Шисуи не нравилось, что этот гость к ним зачастил и то, что его друг стал слишком много времени проводить с ним. Однако, видя, что Исобу к нему хорошо относятся, предпринимать ничего не стал — лишь бы к его маме не клеился. К тому же Юкимару не позволял навредить Сабаку. А Сакура была не против компании Гаары — приятный человек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.