Fading Bright Eyes Dark

Перевод
NC-17
В процессе
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 67 748 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 55 Отзывы 38 В сборник

Chapter 5: Off We Go

Настройки
      Две недели, предшествовавшие весенним каникулам, были полны проектов и подготовки к промежуточным экзаменам, которые составляли двадцать процентов итоговых оценок учащихся в средней школе Аркадии Чартер. Кларк и Октавия провели много часов после тренировок Октавии и в выходные вместе работали над своим проектом по физике. Рейвен все еще совершенствовала проект по информатике и работала с Лексой над их промежуточным экзаменом по статистике, который, по слухам, был самым чудовищным.       Наконец, наступила пятница перед каникулами, прозвенел звонок об окончании занятий, и сотни школьников поспешили к выходу. — Весенние каникулы, мать вашу! — крикнула Рэйвен на выходе из школы. — Фу, не напоминай... — проворчала Октавия, все еще чувствуя горечь от того, что ей придется провести каникулы со своей скучной семьей в Техасе, а не на пляже с друзьями. — Мы пошлем тебе открытку, Блейки. — ехидно улыбнулась Рейес. — Перестань, Рей, — предупредила Кларк. — Ты уже собралась? — Я начну собирать вещи сегодня вечером, — ответила девушка, пренебрежительно махнув рукой. — Бикини, шорты, майки... — Зубная щетка, Рей, — закатила глаза Гриффин. — Не забудь свою зубную щетку. Тем более, мне придется делить с тобой кровать, когда Вудс приедут к нам в четверг. А еще мы уезжаем завтра в пять утра, независимо от того, готова ты или нет. Кстати, почему бы тебе просто не переночевать сегодня у меня?       Рейвен бросила на нее согласный взгляд: — Конечно, да. Неужели ты действительно думаешь, что я проснусь в четыре утра только для того, чтобы добраться до твоего дома к пяти? Черт, нет! Что у нас будет на ужин? — Ты думаешь о чем-нибудь, кроме еды? — спросила Октавия, проходя через школьную парковку. Сейчас, будучи единственной из троих девушек с машиной, Кларк предложила развести всех по домам, так как у Октавии не было практики, а Рейвен торопилась, чтобы поработать над каким-то проектом. — Да. — утвердительно закивала Рейес. — Она думает о сестре Лексы. — поддразнила Гриффин. — Этого никогда не случится, Рей, — закатила глаза Блейк, направляясь к машине блондинки. — Забудь. — Это нечестно! — крикнула Рейвен, следуя за ним так быстро, как только могла.       Кларк покачала головой, наблюдая за спорами о том, кто поедет на переднем пассажирском сиденье, но чей-то голос вырвал ее из раздумий. — Значит, они всегда такие, да?       Гриффин посмотрела направо и увидела, что Лекса смотрит на Рейвен и Октавию с веселым выражением на лице. Блондинка кивнула: — Ага, — ответила она, смотря на Вудс. — Разве Аня не должна тебя забрать? — Должна, но она застряла в пробке. — Мило, — усмехнулась Кларк. — Тебя подвезти до дома? Лучше ждать ее там, чем здесь. — Ты права. Спасибо, было бы неплохо. — пожала плечами Лекса. — Смотри, — ухмыльнулась блондинка и направилась к бордовому Ниссану Мурано 2015 года выпуска, который принадлежал ее отцу до его смерти. — Эй, вы двое, — крикнула она. — Лекса поедет спереди.       Девушки мгновенно прекратили препираться, а их головы резко повернулись к Кларк. — Нечестно! — воскликнула Рейвен. — Это мое место.       Октавия усмехнулась: — Было твое. — ответила она, пожав плечами. Пока Рейвен не сидела спереди, ей было все равно. Она отступила назад, открыла заднюю пассажирскую дверцу и села, оставив беззащитную Рейес одну. — Моя машина, мои правила, — улыбнулась Гриффин. — Или ты можешь идти домой пешком.       Рейвен фыркнула, но все же обогнула внедорожник, чтобы сесть сзади со стороны водителя. — Ваша колесница ждет, — сказала Кларк, величественно жестом приглашая Вудс сесть. — Спасибо, мадам. — подыграла брюнетка, усаживаясь на переднее пассажирское сиденье.       По дороге к дому Октавии, который был ближе всего к школе, обе девушки на заднем сиденье продолжали ссориться, но это только забавляло тех, кто сидел спереди. — Разве имеет значение, что лучше? — спросила Кларк, подъезжая к дому Блейк. — Конечно, это имеет значение, Гриффин! — воскликнула Рейвен. — «Reese’s» явно лучше, чем «KitKat». — Нет, — запротестовала Октавия. — «KitKat» — лучше всего. — Вы обе бредите, — вмешалась Лекса, поворачиваясь к девушкам и вступая в дискуссию. — Очевидно же, что «Twix» — самый вкусный шоколад. — Извините, дамы, — рассмеялась Гриффин. — Тут я должна согласиться с Лексой. — Предательница, — сказала Октавия, открывая дверь машины. — Мы продолжим этот спор, когда я вернусь из Техаса. — Ты едешь в Сан-Антонио, Блейк, — возразила Рейвен. — Это не... — За-молк-ни. — перебила Октавия, подчеркивая каждый слог. — Как скажешь, — усмехнулась Рейес. Она отстегнула ремень безопасности и обняла Октавию. — Смотри, чтобы тебя не укусили броненосцы, ладно? Они переносят болезни, а я не хочу избегать тебя. — А ты смотри, чтобы тебя не покусали акулы. — рассмеялась Блейк, ответно обнимая девушку. — Договорились.       Кларк бросила понимающий взгляд на Лексу: — Видишь? Они на самом деле любят друг друга, — она еще раз посмотрела на обнимающихся девушек. — О боже, вы увидите друг друга через неделю. — Десять дней. — поправила Октавия, наконец отпустив подругу. — FaceTime в помощь. — громко озвучила Гриффин.       Октавия закатила глаза и схватила свой рюкзак с пола внедорожника. — Увидимся. — попрощалась она, послав всем воздушный поцелуй и захлопнув дверцу.       Кларк сдала назад и отвезла Рейвен домой; та пообещала собрать вещи и быть дома у Кларк к шести вечера. Когда девушки наконец остались одни, Гриффин взглянула на Лексу: — Ждешь своей поездки? — Мы впервые путешествуем без родителей, — кивнула брюнетка. — Аня в восторге от экономии на отелях. Еще раз спасибо, что позволили нам переночевать у вас. Ты уверена, что твоя мама будет не против?       Кларк кивнула, поворачивая к сидению Лексы: — Я уверена. Ей не особо принципиально. Она точно захочет познакомиться с тобой поближе. Кстати, ты уже упоминала Ане о влюбленности Рейвен? — Нет, — покачала головой Вудс. — Я хотела сделать ей сюрприз. Рейвен ведь не набросится на нее, правда? — Ни за что, — рассмеялась Гриффин. — Ты же видела, как она ведет себя, когда находится с нами, но когда дело доходит до влюбленности, особенно в Аню... — Особенно?       Кларк подъехала к дому Лексы и поставила машину на стоянку, повернувшись лицом к девушке: — Хм, твоя сестра немного пугающая, — как можно мягче сказала она. — Угрожающе пугающая. — Она просто выпендривается, когда встречается с новыми людьми. Вообще-то она очень мягкая. — фыркнула брюнетка. — Я не уверена, что верю в это. Честно говоря, я сама немного нервничаю. — Кларк скептически посмотрела на подругу. — Из-за Рейвен? — Из-за себя, — уточнила блондинка. — Я не особо нравлюсь твоей сестре. — Ты ей очень нравишься, Кларк, — рассмеялась Лекса. — Она просто защищает меня. Она не такая уж и страшная, честно. Аня больше лает, чем кусается. — Знаешь, я не хочу проверять эту теорию, — насторожилась Гриффин, покачав головой. — В любом случае, я лучше поеду домой и закончу собирать вещи.       Лекса кивнула и внимательно посмотрела на Кларк. — Что? — спросила блондинка, внезапно напрягшись. Неужели у нее что-то застряло в зубах? — Я... я думаю, что близка к тому, чтобы рассказать тебе о Вашингтоне. — сказала Вудс, переходя на шепот. — О, — моргнула Кларк, облизнув губы. — Ты же знаешь, что не обязана этого делать, — успокоила она. — Я имею в виду, если ты хочешь, конечно, я выслушаю, но не думай, что тебе нужно это делать, чтобы сохранить нашу дружбу. — Я знаю, — ответила Лекса. — Но я вроде как должна, потому что... — она замолчала, встряхнув головой. — Мне просто нужно рассказать тебе предысторию, прежде чем я смогу объяснить кое-что еще. — Так, я запуталась. — нервно усмехнулась блондинка. — Понимаю, — кивнула брюнетка, выглядя противоречиво. — Мне очень жаль, но скоро ты все поймешь. — Ты очень милая, когда думаешь, Вудс. — сказала Кларк с дразнящей мелодичностью в голосе. — Нет, — пробормотала Лекса, чувствуя приливающий румянец и встречаясь с глазами напротив.       Взгляд Кларк упал на полные губы девушки, которые та нервно облизнула языком. Гриффин не удержалась и начала наклоняться вперед, и...       Громкий стук в пассажирское окно заставил их обеих резко подпрыгнуть. — Срань господня! — выругалась Вудс, схватившись за грудь, поняв, что это Аня. Она бросила на Кларк извиняющийся взгляд. — Нам нужно поторопиться, если мы хотим добраться до Лос-Анджелеса к ночи. — крикнула Аня через закрытое окно. — Это ты опоздала. — сказала брюнетка, раздраженная тем, что ее момент с Кларк был прерван. Она была почти уверена, что блондинка собиралась ее поцеловать. Хотя, может, и хорошо, что их прервали. Она действительно должна посвятить Кларк в ситуацию, прежде чем они… что-то сделают. — Ладно, пойдем, — сказала Аня, посмотрев на блондинку. — Увидимся в четверг, принцесса.       Старшая сестра отошла от машины, и Кларк застонала, проклиная Рейвен за то, что она позволила проклятому прозвищу проскользнуть в общие массы. — Что такое? — спросила младшая Вудс, собираясь уходить. — Ничего, — вздохнула Гриффин, слегка улыбнувшись. — Развлекайся и будь осторожна. И пиши мне. — Она наклонилась вперед, на этот раз для объятий. — Обязательно, — кивнула брюнетка. — Я сообщу тебе, когда мы выясним, в какое время будем у пляжного домика.       Кларк кивнула и, сделав последний вдох запаха Лексы, отпустила девушку. Вудс вышла из машины и закрыла за собой дверь, махнув рукой на прощание. Блондинка помахала в ответ, чувствуя, как ее желудок сжимается при мысли о том, что она не сможет увидеть Лексу почти неделю.       Она понимала, что это довольно нелепо, ведь прошло всего несколько дней со знакомства с девушкой, но она действительно будет скучать по ней.

***

— Все, что происходит до девяти утра, должно быть незаконным. — проворчала Рейвен, и они с Кларк скользнули на заднее сиденье внедорожника Эбби в пять утра следующего дня. — Школа начинается в семь. — заметила младшая Гриффин. — Это только твоя точка зрения. — пробормотала Рейес, закутываясь в одеяло после того, как застегнула ремень безопасности.       Эбби усмехнулась с водительского сиденья: — Ты можешь поспать по дороге. —Так и сделаю. — зевнула Рейвен.       Блондинка закатила глаза и пристегнула свой ремень безопасности. — Может, заедем в «Макдональдс» и позавтракаем? Мне нужно немного топлива. — Драники? — спросила Рейес, внезапно насторожившись. — Когда? — Думаю, это ответ на твой вопрос, Кларк. — рассмеялась Эбби, включая задний ход и выезжая из гаража. — В «Макдональдс»! — закричала Рейвен, вскидывая кулак в воздух. — «Макдональдс»! — эхом отозвались Эбби и Кларк.       Через полчаса после того, как все поели, Рейес крепко уснула, положив голову на подушку, прислоненную к окну. Наклонившись, она вытянула свои ноги и вторглась на половину сиденья блондинки.       Кларк листала ленту в социальных сетях, проклиная ужасный сигнал, который становился все хуже и хуже с каждым километром от цивилизации.       Солнце только начинало подниматься, и на дороге было еще не так много людей, что было главной причиной, по которой они выехали так рано.       Связь окончательно пропала, и младшая Гриффин заблокировала телефон, посмотрев на маму. — Мам, ты можешь съехать на обочину? Я хочу пересесть на переднее сиденье, чтобы Рейвен могла вытянуться.       Эбби посмотрела в зеркало заднего вида на дочь, спросив: — А ты не хочешь немного поспать? — Я не устала, — она отрицательно покачала головой. — Спасибо крепкому кофе.       Эбби усмехнулась и стала искать место, где можно было бы съехать с дороги. Шоссе, по которому они ехали, было относительно пустынным, на многие мили вокруг не было ни одного города или даже остановки для отдыха.       После того, как блондинка переместилась на переднее сиденье, женщина продолжила дорогу. Рэйвен быстро заняла весь задний ряд. — Ты помнишь, когда мы в последний раз ездили в пляжный домик? — спросила Эбби после нескольких мгновений тишины; единственным звуком была низко приглушенная спутниковая станция. Сейчас играла «When We Were Young» — Адель. — За неделю до того, как я пошла в старшую школу, — ответила девушка, позволяя воспоминаниям проникнуть в ее разум. — Мы с папой уехали незадолго до того, как ты освободилась от работы, а ты присоединилась к нам через несколько дней. Помню, ты разозлилась, когда я случайно проговорилась, что он разрешил мне заняться вейкбордингом.       Эбби рассмеялась при этом воспоминании. — Ты никогда не была самым скоординированным ребенком, Кларк. Я боялась, что ты пострадаешь.       Младшая Гриффин не протестовала. Даже сегодня она не являла собой образец уравновешенности и грациозности. — Интересно, в каком состоянии бассейн. — задумчиво произнесла она. — С ним все в порядке, — ответила женщина. — Я платила за его обслуживание, хотя мы там и не были. — Правда? — Кларк посмотрела на мать, которая не отрывала взгляд от дороги. — Было бы неправильно продавать его, — она бросила быстрый взгляд на Кларк. — Во всяком случае, пока.       Блондинка кивнула, и тут ей в голову пришел вопрос. Она проглотила комок в горле и сказала: — А его вещи все еще там?       Эбби некоторое время молчала, потом вздохнула: — Да, Кларк. С тех пор я туда не возвращалась, и мне казалось неправильным позволять незнакомцам рыться в его вещах.       Девушка кивнула, не зная, как отнестись к этой информации. Она снова будет окружена папиными вещами... Блондинка грустно улыбнулась матери: — Это будет хорошая возможность вспомнить его и решить, что мы должны сохранить, а что пожертвовать. — Согласна. — кивнула женщина, сжав руку дочери.       Они продолжали путь в относительной тишине, лишь изредка обмениваясь замечаниями о доме, храпе Рейвен, или любимыми воспоминаниями о прошлых поездках в пляжный домик. Прошло несколько часов, и Рейвен наконец присоединилась к стране неспящих, села на заднее сиденье и потянулась, громко зевнув: — Сколько времени осталось до обеда?       Эбби рассмеялась над одержимостью девушки едой и посмотрела на нее в зеркало заднего вида: — Как только мы доберемся до Сан-Диего, мы найдем еду. — До Сан-Диего оставался еще час или около того. — Так и быть, Рей. В переднем кармане моей сумки есть какая-то смесь орешков. — Я люблю тебя! — улыбнулась Рейес, наклоняясь вперед, чтобы покопаться в сумке подруги.       Младшая Гриффин закатила глаза от восторженного стона Рейвен, когда та запихнула в рот горсть, грецких орехов, арахиса и шоколадной крошки.       Остановившись перекусить в закусочной перед самым въездом в город, они продолжили путь в сторону Коронадо. В горле Кларк образовался комок, когда она начала узнавать многие улицы и здания. Ей пришлось сморгнуть слезы, когда в поле зрения появился дом. Она утешалась тем, что у ее матери были те же самые трудности, когда она въезжала на подъездную дорожку.       Пляжный домик был невелик, но имел прямой выход к полу-частному пляжу и небольшому бассейну в задней части. Блондинка вышла из машины и глубоко вздохнула, потягиваясь. В воздухе чувствовался тот соленый, слегка рыбный запах, который есть только в океанской округе, но она наслаждалась им и воспоминаниями, которые он вызывал. Воспоминания о том, как отец учил ее кататься по волнам на доске для буги-вуги, воспоминания о родителях, которые держали ее за руки и раскачивали взад и вперед, пока они шли по пляжу...       Кларк не осознавала, что плачет, пока Рейвен не обняла ее в утешительном жесте. Она взглянула на мать и заметила, что та тоже борется. Их глаза встретились, и Эбби шагнула вперед, чтобы обнять обеих девушек. Женщина нежно поцеловала Кларк в висок. — Все будет хорошо.
146 Нравится 55 Отзывы 38 В сборник