Часть 27
31 августа 2021 г. в 15:32
Арктурус вернулся от министра в не самом лучшем расположении духа. Эти олухи так ничего и не выяснили. Вызвали специалистов из Отдела Тайн, чтобы они разобрались, что к чему, исследовав возможное взаимодействие проклятий, название которых вытащил из мозгов этих чертовых пожирателей штатный менталист. Когда будет результат, неизвестно, но поиски ведутся. Лорд Блэк был в ярости! Похитить члена его рода! Да этот мерзкий полукровка совсем уже обнаглел!
Дома его ждал Мариус в компании с женой. Та пыталась его успокоить, но, видимо, безуспешно. На нем лица не было.
- Что тебе сказали по поводу Клиффа? – спросил Мариус, стоило ему войти в гостиную.
- Ничего, кроме того, что его похитили вместе с мисс Эванс, - ответил со вздохом Арктурус. – У них там, оказывается, свидание намечалось. Столик в ресторане был заказан на две персоны, как сказал мне Глава Аврората.
- Внуку она понравилась, - с грустью улыбнулся Мариус. – Думаю, что этот брак, который придумала Дори, имеет все шансы состояться, если…
Он запнулся, так как и в мыслях не хотел допускать смерти внука.
- Отдел Тайн проведет расчеты с учетом всех полученных от авроров данных и их найдут! Может, сочетание всех заклинаний отправило их в другую страну? Тогда мы подключим все связи, чтобы их вернуть.
Тот кивнул. Внук был всем для него. С сыном отношения не сложились, и еще больше ухудшились после того, как Арктурус вернул ему все детские воспоминания, которые стер глава рода, дабы отправить сквиба в мир магглов.
Тяжелый был период. Трудно осознавать, что из-за отсутствия магии ты стал никому ненужным и тебя отдали в приют. Сколько лишений, сколько издевательств… Нет, к Арктурусу нет никаких претензий, он ведь не был главой рода на тот момент. Да и относился он к ним нормально. Доставалось только от старшей дочери брата, которая в будущем станет леди Блэк.
Мариус боялся, что его вновь отправят восвояси. С этих двух тварей станется. Вальбурга с Орионом терпеть не могли «приживалок», как она называла их с Клифом. Мерзкие сквибы, которые позорят род Блэк, вот кто они для них. Да и Сигнус с Друэллой никак не могут понять, зачем лорд Блэк вернул в род сквиба. Считают его выжившим из ума стариком.
Единственное утешение, что Сириус вменяем и плевать хотел на то, кто какой крови. Смелый малый, и явно гораздо более подходящий кандидат на роль главы рода, чем его тюфяк отец и безумная мамаша.
- Кикимер нижайше просит прощения у хозяина Арктуруса, - перед главой рода возник их сумасшедший домовик, бросавший на Мариуса презрительные взгляды, - но один из великих предков благороднейшего дома Блэк желает поговорить с вами.
- Хорошо, веди, - кивнул Арктурус, переглянувшись с женой и Мариусом.
Кто там собирается с ним разговаривать, интересно было бы знать. Идя вдоль коридора, пожилой мужчина надеялся, что возможно, кто-то из предков был в доме, куда попали Клиф и мисс Эванс.
- Альтаир Блэк? – удивился Арктурус. Этот старикан никогда ни с кем не разговаривал. Всё больше отмалчивался.
- Арктурус, добрый вечер! Пора с тобой поговорить, время пришло, - сказал Альтаир Блэк, пристально глядя на своего потомка. – Клиффорд и Петунья уже пропали в вашем времени?
- Откуда вы… - пораженно выдохнул Арктурус.
- Они были в нашем времени, - кивнул Альтаир. – Весьма интересная пара, которая хоть и случайно, благодаря провидению, но смогла спасти наш род. И род Поттеров тоже.
- Та история с первым лордом Поттером и его супругой! – воскликнул Арктурус, вспомнив рассказ Карлуса о странной парочке, предупредившей графа и его супругу об опасности. - Они вернутся?
- Не знаю, вернутся ли они в ваше время, но в нашем они пропали через полгода после прибытия.
- Но ведь Карлус говорил, что спасшие Поттеров Блэки были магами, - удивился глава рода Блэк, не совсем понимая, что происходит.
- Да, были, но это скорее всего действие полученных проклятий. Возможно, попавшие в них заклинания каким-то образом смогли разбудить их магию. Увы, я не могу точно сказать, что случилось, надеюсь, ваш отдел тайн, о котором мне говорил Клиф, во всем разберется.
- Это очень хорошая новость, - с облегчением сказал Арктурус. – Благодарю вас, пойду сообщу обо всем его деду. Он очень сильно переживает. Надеюсь, мы еще с вами поболтаем как-нибудь.
Мужчина кивнул и добавил, спустя несколько секунд:
- Клиф с Петуньей в нашем времени поженились почти сразу, так как негоже было девушке путешествовать с одиноким мужчиной, который для нее никто. В вашем времени нравы совершенно другие, а там их никто бы не понял.
Арктурус кивнул. Спускался он в гораздо лучшем настроении, и с радостью сообщил взволнованному Мариусу:
- С Клифом и мисс Эванс все в порядке! Надо сообщить обо всем ее родным!
***
- Может почитаем потом, вы сейчас явно все на взводе? - спросил лорд Принц у Пруэттов и Блэков, когда они собрались читать очередную главу о приключениях Гарри Поттера.
- Нет, надо закончить все побыстрее, - покачал головой Карлус. – Последние книги не открываются без прочтения предыдущих, а нам нужно как можно скорее разобраться с этим мерзким отморозком.
- По поводу мисс Эванс и мистера Блэка по-прежнему никаких новостей? – спросила Августа.
- Новости есть, но не для всей общественности, - сказал лорд Пруэтт. – Для всех остальных они будут считаться пропавшими без вести.
- А на самом деле? – спросил Каспер, удивленный такими действиями своих новых друзей, с которыми до прочтения книг всего лишь приятельствовал.
- На самом деле их забросило в прошлое, - сказала Лукреция, заставив всех ахнуть. – Сочетание всех полученных ими проклятий сработало как Маховик Времени.
- И не забудь добавить, что они же стали катализатором для того, чтобы их магия вырвалась на свободу, - добавила Летиция.
- В смысле? – не понял Регулус. – Они стали магами?
Арктурус рассказал о случившемся более подробно, заметив, что эти двое провели там полгода, а вот когда вернутся обратно, никому неизвестно. Там пройдет полгода, а здесь не факт, так как никто пока не понимает, что случилось, а полученные сведения из мозгов пожирателей Отдел Тайн тут же засекретил.
- Это очень хорошая новость, - вздохнула с облегчением Эйлин. – Я как утром почитала статью в Пророке, весь день не находила себе места. И этот Темный Лорд, как он вообще посмел похищать члена другого рода?!
- Полагаю, после случившегося сторонников у него поубавится, - высказал предположение мистер Вуд.
Все кивнули.
- Давайте читать, - с нетерпением сказал Сириус. – Пока Клиф с Петуньей делают в далеком прошлом будущих Блэков…
- Сириус! – воскликнула Марлин, густо покраснев.
- Что Сириус? Они что, по-твоему, будучи мужем и женой там цветочки собирать будут? – спросил у покрасневшей девушки Бродяга, которому нравилось ее дразнить. Она вспыхивала, как спичка от любой шутки на эту тему.
- Ты неисправим, Блэк!
- Но ты же меня за это любишь? – спросил он с самым самодовольным видом.
- Не хватало еще, чтобы какая-то грязнокровка… - взвилась Вальбурга, но тут же была остановлена грозным окриком главы рода.
- Вальбурга, помолчи!
- И ты закроешь глаза на его отвратительное поведение? – возмутилась женщина, не обращая внимания на то, что почти всем стало неудобно от этой безобразной сцены.
- С ним я сам разберусь, - мрачным тоном сказал он, одним лишь взглядом заставив Сириуса помолчать. – Кто там у нас на очереди, читайте!
Книгу из рук Лили взял Сириус. Он был зол. Снова маман за свое. Ну ничего, дед ее приструнит. Ему, возможно, тоже достанется, но и ее выпад он не оставит без внимания.
- Глава 6 «Златопуст Локонс»
Зато весь следующий день Гарри было не до улыбок. Всё не задалось с самого утра. Волшебный потолок в Большом зале был затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены мисками с овсяной кашей, тарелками с копчёной селёдкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом. Гарри и Рон сели за свой стол рядом с Гермионой, уткнувшейся в любимую книжку «Встречи с вампирами»
- Гермиона читает эту муть? – простонал Регулус.
- Ну, думаю, что она ненадолго останется его поклонницей, - засмеялся Джеймс. – Первый же практический урок и наша умничка сразу прозреет.
- Ваша? – усмехнулся Каспер.
- Наша, поттеровская, - ответил Джеймс комично, - точнее, одного конкретного Поттера.
— Стрелка! — воскликнул Рон, вытащив мокрую, грязную сову из кувшина за лапы. Сова лежала на столе неподвижно, лапы кверху, в клюве мокрый красный конверт. — Какой ужас!
— Всё в порядке, она дышит, — сказала Гермиона, поглаживая сову кончиком пальца.
— Я не об этом. Я вот о чём! — Рон указал на красный конверт.
- А вот и громовещатель от нашей дорогой сестрицы, - подмигнул Молли Гидеон.
- Слишком предсказуемо, - фыркнула та.
«…вечером… письмо от Дамблдора. Я думала, отец от огорчения умрёт. Мы растили тебя совсем в других правилах. Вы ведь с Гарри могли оба погибнуть!»
- Молли права, весь этот полет мог закончиться весьма плачевно, - поддержала дочь Лукреция. – Мальчикам очень сильно повезло.
«…абсолютно чудовищно. Отца на работе ждёт разбирательство, и виноват в этом ты. Если ты совершишь ещё хоть один подобный проступок, мы немедленно заберём тебя из школы».
- Это вряд ли, ставлю пять галлеонов, что через пять минут после отправления этого грозного послания, ты успокоилась, - высказался Гидеон.
- Согласен, ты очень отходчивая, - кивнул Артур, чувствуя сегодня не в своей тарелке из-за бросаемых близнецами и лордом Пруэттом взглядов. Явно замышляют что-то.
Гарри отодвинул миску с кашей. У него горели уши. Мистеру Уизли грозит служебное расследование! И это после всего, что мистер и миссис Уизли сделали для него этим летом…
- Ну, я бы сказал, что здесь больше вина Рона, - сказал Северус. – Он ведь не мог не знать о Ночном Рыцаре, как и о том, что тот их даже до Хогвартса может домчать. Ведь поезд просто дань традиции, многие, если опаздывают на Хогвартс-Экспресс, так и добираются. Поездка там, конечно, не для слабонервных, но зато быстро.
- Да, дальние поездки сближают, можно и о каникулах поговорить, а перед первым курсом так и вообще подружиться с кем-нибудь, - согласилась Лили. – Только единственный минус, что продают за все время путешествия только сладости. Неужели нельзя бутерброды организовать, или контейнеры с едой.?
- Стоит проработать этот вопрос, - кивнул одобрительно Арктурус, и остальные члены Визенгамота, присутствовавшие на чтении книг, полностью его поддержали.
- А по поводу Рона, то он мог и не знать, с таким-то папашей, - не удержался от шпильки Игнотиус.
- Папа! – воскликнула Молли.
- Или просто вылетело из головы, - попыталась сгладить обстановку Дорея. – Вспомни про то, как Макгонагалл удивилась, что они не отправили сову.
Молли кивнула, бросив подозрительный взгляд на отца. Тот явно был не в духе. Конечно, пропажа Петуньи тоже могла вызвать такое странное поведение, но зная главу рода слишком хорошо, подозревала какую-нибудь пакость.
Гарри и Рон с Гермионой вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные цветы и травы. Громовещательное письмо сделало, по крайней мере, одно доброе дело: Гермиона сочла, что мальчики с лихвой наказаны, и стала опять, как всегда, милой и приветливой.
- Ну вот, троица снова вместе! – воскликнул Френк.
— Всем привет! — с сияющей улыбкой приветствовал он учеников ещё издали. — Я показывал профессору Стебль, как вылечить Гремучую иву! Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор меньше меня разбирается в травологии! Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…
- Да он по Травологии еле-еле Удовлетворительно получил на пересдаче! – воскликнул Гидеон.
- Да павлин он надутый, наверняка выпендривается, - высказался Сириус.
Дальнейшее прочтение убедило всех в том, что Бродяга прав. Одно его только предположение о том, что Гарри специально прилетел на машине, заразившись от него «бациллой тщеславия», заставило всех поморщиться.
- Да он просто не знает Гарри, и думает, что все такие, как он, - высказалась Марлин.
— Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.
- Да, зато плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, - мрачным тоном сказала Лили.
- Ты говоришь, как Гермиона, - улыбнулся Джеймс, прочитав следующий ответ будущей невестки.
Лили вспыхнула, легонько стукнув его по плечу.
— А Локонс силён! — сияя, продолжал Джастин. — Храбрый, как лев. Вы читали его книги? Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил.
После эти слов грянул взрыв хохота.
- Вампир в телефонной будке! – сквозь смех сказал Френк. – Ничего абсурднее не слышал! Да вампиры вообще стараются лишний раз не отсвечивать!
- А они что, тоже существуют?! – побледнела Летиция.
- Вампиры в Англии не живут, и на территорию нашей страны, так же, как и во многие другие страны, им въезд категорически запрещен, - сказал Каспер Принц.
- Слава Богу, - вздохнула с облегчением миссис Эванс.
- Но теперь точно становится понятно, что все эти книжонки просто художественный вымысел, - сказал Карлус.
— Что у нас во второй половине дня? — спросил Рон.
— Защита от тёмных искусств, — тотчас отрапортовала Гермиона.
— А почему это у тебя против всех уроков Локонса маленькие сердечки? — спросил Рон, выхватив из рук Гермионы её расписание.
Гермиона вырвала у него листок с расписанием и густо покраснела.
- Так-так-так, маленькая будущая миссис Поттер втрескалась в преподавателя, - поцокал языком Сириус. – И это при наличии практически мужа под боком!
- Локонса только мы знаем, как самовлюбленного идиота, - сказала Марлин, - а мелкотня от него всегда в восторге была. Гермиона умная девочка и все поймет.
— Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнёс он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперёд. — Я тоже гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру.
— Снимок? — недоумённо переспросил Гарри.
— Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись ещё на шаг. — Я всё о тебе знаю.
- А вот и почитатели Гарри Поттера нарисовались, - поморщился Северус. – Если у мальчишки твой характер, Лили, то я ему не завидую.
Девушка кивнула, удивленная тем, что друг так спокойно об этом говорит. О сыне… их с Джеймсом сыне.
- Да, Лили стесняшка, - кивнул Джеймс, с любовью глядя на невесту.
Та еще больше покраснела.
Весь дальнейший цирк под руководством горе-преподавателя, все слушали с брезгливостью. Вся эта суета вокруг Мальчика-который-выжил, бесила всех без исключения, а урок вообще привел обычно спокойного Люпина в состояние бешенства:
- Да как вообще директор мог назначить этого болвана на должность преподавателя ЗОТИ?! – друзья знали, что Ремус обожает этот предмет.
- Риторический вопрос, Рем, - вздохнул Джеймс. – Или это какой-то очередной план по воспитанию героя и ловля его на живца, либо у него старческий маразм.
- Или и то и другое вместе, - со вздохом поддержал сына Карлус.
Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заострёнными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.
— А теперь посмотрим, — повысил голос Златопуст Локонс, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку.
- Он точно придурок! Да это же… - не находила слов Дорея, помня, насколько коварными являются эти твари.
Мелкие создания, которые могут сильно покалечить, если нападают всей толпой. Даже одна пикси может покалечить, если нападет исподтишка, а тут целая стая.
— Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс.
Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнёс:
— Пескипикси пестерноми!
- Какой же он тупой! – простонал Джеймс. Заклинание явно было сказано неправильно, так как пикси не успокоились, наоборот, стали еще агрессивнее.
Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локонс вылез из-под стола, увидел неразлучную троицу, готовую уже выскочить за дверь, и приказал:
— Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку.
Профессор резво пронёсся мимо них и захлопнул дверь перед их носом.
- Вот же гаденыш! – побледнев, сказала Алиса. – Оставить детей разбираться со стаей разъяренных пикси!
Дальнейшее действо показало, что детишки были гораздо более квалифицированней преподавателя.
— И ты после этого будешь ему верить! — гневно воскликнул Рон, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников.
— Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, — сказала Гермиона. Не раздумывая, она наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку.
- Заклинание заморозки - это хороший выход из ситуации! – похвалил троицу Каспер Принц. – Соображают!
- Возникают сомнения в адекватности Гермионы, впервые с момента прочтения книг, - поморщился Регулус.
- Она одумается, вот увидишь, просто… - Лукреция мельком глянула на дочь, и продолжила: - когда испытываешь к человеку симпатию, очень долго идеализируешь его, лишь потом приходит разочарование, так что все с девочкой будет в порядке.
— Глупости, — сказала спокойно Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил.
— Это он только пишет, что совершил, — уточнил Рон.
- Полностью согласен с Роном, - кивнул мистер Вуд. – Наверняка все выдумка.
- Конец главы, держи, Рем, - сказал Сириус, передавая другу книгу.
***
Далекое прошлое.
- Клифф, вставай! – истеричный голос Петуньи ворвался в мозг, словно в него изо всех сил стучали чем-нибудь тяжелым. Да и запах вокруг был такой, что хоть противогаз надевай.
- Не кричи, мы живы, и то хорошо! – пробурчал он, вспомнив нападение и летящие в их сторону заклинания.
- Да тут такое… это кошмар!
Клиффорд открыл глаза, и только потом понял, что за запах вокруг. Запах крови. Мужчина резко открыл глаза, и едва не выругался. Вокруг было море трупов. Человек двадцать точно. Только одеты они как-то… странно.
- Куда мы попали?! – прошептала Петунья. – Это ведь…
- Трупы людей в старинной одежде, - ответил тот, кивая, но при этом мысленно продумывал дальнейшие действия. – Реконструкторы что ли напились и поубивали друг друга. Хотя, мечи на реквизит не похожи.
- Тут и женщины, Клиф, и дети, - со слезами на глазах сказала она. – Какие к чертям собачьим, реконструкторы!
- Тшш… успокойся, сейчас разберемся. Документы проверим, и пойдем в ближайший поселок, зайдем в полицию и пусть разбираются.
Клиффорд подошел к первому мужчине. У него был распорот бок. Умер мгновенно, судя по всему. Обшарив карманы, он не нашел ничего ценного. Ни денег, ни документов. У остальных погибших наблюдалась такая же картина.
- Странно. Может секта какая? – спросил он, глядя на Туни.
Радовало то, что она перестала плакать. Шла рядом с ним, и осматривалась. Не истеричка, а это еще один плюсик в ее копилку.
- Думаешь, массовое самоубийство? – спросила она, скептически глядя на повозки, в упряжке которых болтались трупы лошадей.
- Не знаю, если честно, я с таким не сталкивался и даже не слышал о подобных случаях самоубийства, - нахмурился Клиф. – Такое не прошло бы мимо прессы.
Вдруг в лесу они услышали детский плач и оба побежали туда. Около дерева они увидели ребенка лет пяти, который пытался закрыть рот руками, чтобы не выдавать себя, однако ему это не удалось.
- Малыш, мы не причиним тебе вреда, - сказала Петунья. – Не надо нас бояться.
- Папа… мама… плохие дяди… - разрыдался ребенок, а Петунья прижала его к себе и стала гладить по голове. – Тшш… успокойся, теперь ты в безопасности. Не плачь. Теперь все будет хорошо, малыш.
Ребенок рыдал навзрыд. Он никак не мог успокоиться. Сквозь слезы они лишь расслышали, что он ехал вместе с родителями и охраной, а потом на них напали, и ему было так страшно, что он захотел оказаться подальше отсюда и у него это получилось.
- Ну, маленький, все будет хорошо.
- Вы меня к деду отвезете? – спросил он, когда перестал плакать. Сидя на коленях у Петуньи, он смотрел на нее своими невозможными синими глазами, которые так были похожи на глаза Клифа. Яркая синева, глубокая, как и у всех встреченных ею Блэков.
- А как зовут твоего дедушку? – спросила она.
- Альтаир Мариус Блэк, граф Доули, - послушно ответил ребенок. Петунья с Клифом переглянулись.
- Граф Доули? – уточнила она, представляя, какой поднимется скандал, когда пресса узнает о таком чудовищном убийстве отпрыска аристократической фамилии.
- Да. Мы возвращались от друзей, но на нас напали плохие рыцари, которые обзывали маму грязнокровкой, а меня мерзким полукровным… уб…. – мальчик запнулся. Теперь его слова не перемежались всхлипываниями, и стало понятно, что ребенок – волшебник.
- Ты маг? – спросил Клиффорд у ребенка.
- Конечно я маг, - удивился мальчик. – Я же наследник рода Блэк, а он не может быть сквибом. Так вы отвезете меня к дедушке?
- Отвезем, когда узнаем, как туда добираться, - кивнул Клиффорд. – Как тебя зовут?
- Регулус Орион Блэк, - ответил ребенок. – Вы похожи на моего папу.
- Ну, наверное, это из-за того, что моя фамилия тоже Блэк, - ответил Клиф, а стоявшая рядом Петунья, ахнула.
- Серьезно? Ты мой дядя?
- Кхм… не знаю, наверное, какой-то дальний родственник, - высказал более правдоподобную версию Клиффорд.
- Клиф, я, кажется, догадываюсь, куда мы попали, - побледнела Петунья. – Помнишь, я тебе рассказывала о кольце Лили?
- Да, ты обещала мне все рассказать за ужином, - поморщился он, чувствуя, что очень голоден.
Петунья рассказала чудесную историю спасения семьи Поттер двумя странными Блэками, которые исчезли спустя несколько месяцев.
- Похоже, это мы и есть, - подытожила она.
Ребенок после всего пережитого вырубился, и теперь спал на руках у Петуньи, забавно посапывая.
- Но ведь ты сама сказала, что эти двое были магами, - указал на явное несоответствие Клиф.
- А ты знаешь, как эти заклинания на нас подействовали? Я слышала, в прошлом году Лили разговаривала с Марлин, так там один мужчина-аврор стал сквибом из-за того, что тоже нарвался на перекрестные заклинания. Не знаю, вернулась ли к нему магия, но ведь может случиться и обратное действие?
- Разберемся. Пошли, если мы в прошлом, нам стоит переодеться. Придется порыться в сундуках погибших, иначе тебя в первом же поселении сожгут или еще чего похуже.
Петунья кивнула. Да, ее платье в их времени было верхом скромности, но если они действительно каким-то образом попали в 1357 год, то им совершенно точно не стоит расхаживать в таком виде.
- Посмотрим, что нам подойдет, а ребенка положи пока в телегу, пусть поспит, - сказал Клиффорд. – И придется похоронить этих людей по-человечески.
Туни кивнула. Черт, если они действительно в прошлом, да еще и стали магами, то это просто… волшебство!!!