ID работы: 10669100

Мародеры и Лили читают Гарри Поттера

Гет
R
Заморожен
1032
Размер:
397 страниц, 46 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1032 Нравится 601 Отзывы 400 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
      Арктурус вернулся от министра в не самом лучшем расположении духа. Эти олухи так ничего и не выяснили. Вызвали специалистов из Отдела Тайн, чтобы они разобрались, что к чему, исследовав возможное взаимодействие проклятий, название которых вытащил из мозгов этих чертовых пожирателей штатный менталист. Когда будет результат, неизвестно, но поиски ведутся. Лорд Блэк был в ярости! Похитить члена его рода! Да этот мерзкий полукровка совсем уже обнаглел!              Дома его ждал Мариус в компании с женой. Та пыталась его успокоить, но, видимо, безуспешно. На нем лица не было.              - Что тебе сказали по поводу Клиффа? – спросил Мариус, стоило ему войти в гостиную.              - Ничего, кроме того, что его похитили вместе с мисс Эванс, - ответил со вздохом Арктурус. – У них там, оказывается, свидание намечалось. Столик в ресторане был заказан на две персоны, как сказал мне Глава Аврората.              - Внуку она понравилась, - с грустью улыбнулся Мариус. – Думаю, что этот брак, который придумала Дори, имеет все шансы состояться, если…              Он запнулся, так как и в мыслях не хотел допускать смерти внука.              - Отдел Тайн проведет расчеты с учетом всех полученных от авроров данных и их найдут! Может, сочетание всех заклинаний отправило их в другую страну? Тогда мы подключим все связи, чтобы их вернуть.              Тот кивнул. Внук был всем для него. С сыном отношения не сложились, и еще больше ухудшились после того, как Арктурус вернул ему все детские воспоминания, которые стер глава рода, дабы отправить сквиба в мир магглов.              Тяжелый был период. Трудно осознавать, что из-за отсутствия магии ты стал никому ненужным и тебя отдали в приют. Сколько лишений, сколько издевательств… Нет, к Арктурусу нет никаких претензий, он ведь не был главой рода на тот момент. Да и относился он к ним нормально. Доставалось только от старшей дочери брата, которая в будущем станет леди Блэк.              Мариус боялся, что его вновь отправят восвояси. С этих двух тварей станется. Вальбурга с Орионом терпеть не могли «приживалок», как она называла их с Клифом. Мерзкие сквибы, которые позорят род Блэк, вот кто они для них. Да и Сигнус с Друэллой никак не могут понять, зачем лорд Блэк вернул в род сквиба. Считают его выжившим из ума стариком.              Единственное утешение, что Сириус вменяем и плевать хотел на то, кто какой крови. Смелый малый, и явно гораздо более подходящий кандидат на роль главы рода, чем его тюфяк отец и безумная мамаша.              - Кикимер нижайше просит прощения у хозяина Арктуруса, - перед главой рода возник их сумасшедший домовик, бросавший на Мариуса презрительные взгляды, - но один из великих предков благороднейшего дома Блэк желает поговорить с вами.              - Хорошо, веди, - кивнул Арктурус, переглянувшись с женой и Мариусом.              Кто там собирается с ним разговаривать, интересно было бы знать. Идя вдоль коридора, пожилой мужчина надеялся, что возможно, кто-то из предков был в доме, куда попали Клиф и мисс Эванс.              - Альтаир Блэк? – удивился Арктурус. Этот старикан никогда ни с кем не разговаривал. Всё больше отмалчивался.              - Арктурус, добрый вечер! Пора с тобой поговорить, время пришло, - сказал Альтаир Блэк, пристально глядя на своего потомка. – Клиффорд и Петунья уже пропали в вашем времени?              - Откуда вы… - пораженно выдохнул Арктурус.              - Они были в нашем времени, - кивнул Альтаир. – Весьма интересная пара, которая хоть и случайно, благодаря провидению, но смогла спасти наш род. И род Поттеров тоже.              - Та история с первым лордом Поттером и его супругой! – воскликнул Арктурус, вспомнив рассказ Карлуса о странной парочке, предупредившей графа и его супругу об опасности. - Они вернутся?              - Не знаю, вернутся ли они в ваше время, но в нашем они пропали через полгода после прибытия.              - Но ведь Карлус говорил, что спасшие Поттеров Блэки были магами, - удивился глава рода Блэк, не совсем понимая, что происходит.              - Да, были, но это скорее всего действие полученных проклятий. Возможно, попавшие в них заклинания каким-то образом смогли разбудить их магию. Увы, я не могу точно сказать, что случилось, надеюсь, ваш отдел тайн, о котором мне говорил Клиф, во всем разберется.              - Это очень хорошая новость, - с облегчением сказал Арктурус. – Благодарю вас, пойду сообщу обо всем его деду. Он очень сильно переживает. Надеюсь, мы еще с вами поболтаем как-нибудь.              Мужчина кивнул и добавил, спустя несколько секунд:              - Клиф с Петуньей в нашем времени поженились почти сразу, так как негоже было девушке путешествовать с одиноким мужчиной, который для нее никто. В вашем времени нравы совершенно другие, а там их никто бы не понял.              Арктурус кивнул. Спускался он в гораздо лучшем настроении, и с радостью сообщил взволнованному Мариусу:              - С Клифом и мисс Эванс все в порядке! Надо сообщить обо всем ее родным!              ***              - Может почитаем потом, вы сейчас явно все на взводе? - спросил лорд Принц у Пруэттов и Блэков, когда они собрались читать очередную главу о приключениях Гарри Поттера.              - Нет, надо закончить все побыстрее, - покачал головой Карлус. – Последние книги не открываются без прочтения предыдущих, а нам нужно как можно скорее разобраться с этим мерзким отморозком.              - По поводу мисс Эванс и мистера Блэка по-прежнему никаких новостей? – спросила Августа.              - Новости есть, но не для всей общественности, - сказал лорд Пруэтт. – Для всех остальных они будут считаться пропавшими без вести.              - А на самом деле? – спросил Каспер, удивленный такими действиями своих новых друзей, с которыми до прочтения книг всего лишь приятельствовал.              - На самом деле их забросило в прошлое, - сказала Лукреция, заставив всех ахнуть. – Сочетание всех полученных ими проклятий сработало как Маховик Времени.              - И не забудь добавить, что они же стали катализатором для того, чтобы их магия вырвалась на свободу, - добавила Летиция.              - В смысле? – не понял Регулус. – Они стали магами?              Арктурус рассказал о случившемся более подробно, заметив, что эти двое провели там полгода, а вот когда вернутся обратно, никому неизвестно. Там пройдет полгода, а здесь не факт, так как никто пока не понимает, что случилось, а полученные сведения из мозгов пожирателей Отдел Тайн тут же засекретил.              - Это очень хорошая новость, - вздохнула с облегчением Эйлин. – Я как утром почитала статью в Пророке, весь день не находила себе места. И этот Темный Лорд, как он вообще посмел похищать члена другого рода?!              - Полагаю, после случившегося сторонников у него поубавится, - высказал предположение мистер Вуд.              Все кивнули.              - Давайте читать, - с нетерпением сказал Сириус. – Пока Клиф с Петуньей делают в далеком прошлом будущих Блэков…              - Сириус! – воскликнула Марлин, густо покраснев.              - Что Сириус? Они что, по-твоему, будучи мужем и женой там цветочки собирать будут? – спросил у покрасневшей девушки Бродяга, которому нравилось ее дразнить. Она вспыхивала, как спичка от любой шутки на эту тему.              - Ты неисправим, Блэк!              - Но ты же меня за это любишь? – спросил он с самым самодовольным видом.              - Не хватало еще, чтобы какая-то грязнокровка… - взвилась Вальбурга, но тут же была остановлена грозным окриком главы рода.              - Вальбурга, помолчи!              - И ты закроешь глаза на его отвратительное поведение? – возмутилась женщина, не обращая внимания на то, что почти всем стало неудобно от этой безобразной сцены.              - С ним я сам разберусь, - мрачным тоном сказал он, одним лишь взглядом заставив Сириуса помолчать. – Кто там у нас на очереди, читайте!              Книгу из рук Лили взял Сириус. Он был зол. Снова маман за свое. Ну ничего, дед ее приструнит. Ему, возможно, тоже достанется, но и ее выпад он не оставит без внимания.              - Глава 6 «Златопуст Локонс»              Зато весь следующий день Гарри было не до улыбок. Всё не задалось с самого утра. Волшебный потолок в Большом зале был затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены мисками с овсяной кашей, тарелками с копчёной селёдкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом. Гарри и Рон сели за свой стол рядом с Гермионой, уткнувшейся в любимую книжку «Встречи с вампирами»              - Гермиона читает эту муть? – простонал Регулус.              - Ну, думаю, что она ненадолго останется его поклонницей, - засмеялся Джеймс. – Первый же практический урок и наша умничка сразу прозреет.              - Ваша? – усмехнулся Каспер.              - Наша, поттеровская, - ответил Джеймс комично, - точнее, одного конкретного Поттера.              — Стрелка! — воскликнул Рон, вытащив мокрую, грязную сову из кувшина за лапы. Сова лежала на столе неподвижно, лапы кверху, в клюве мокрый красный конверт. — Какой ужас!       — Всё в порядке, она дышит, — сказала Гермиона, поглаживая сову кончиком пальца.       — Я не об этом. Я вот о чём! — Рон указал на красный конверт.              - А вот и громовещатель от нашей дорогой сестрицы, - подмигнул Молли Гидеон.              - Слишком предсказуемо, - фыркнула та.              «…вечером… письмо от Дамблдора. Я думала, отец от огорчения умрёт. Мы растили тебя совсем в других правилах. Вы ведь с Гарри могли оба погибнуть!»              - Молли права, весь этот полет мог закончиться весьма плачевно, - поддержала дочь Лукреция. – Мальчикам очень сильно повезло.              «…абсолютно чудовищно. Отца на работе ждёт разбирательство, и виноват в этом ты. Если ты совершишь ещё хоть один подобный проступок, мы немедленно заберём тебя из школы».              - Это вряд ли, ставлю пять галлеонов, что через пять минут после отправления этого грозного послания, ты успокоилась, - высказался Гидеон.              - Согласен, ты очень отходчивая, - кивнул Артур, чувствуя сегодня не в своей тарелке из-за бросаемых близнецами и лордом Пруэттом взглядов. Явно замышляют что-то.              Гарри отодвинул миску с кашей. У него горели уши. Мистеру Уизли грозит служебное расследование! И это после всего, что мистер и миссис Уизли сделали для него этим летом…              - Ну, я бы сказал, что здесь больше вина Рона, - сказал Северус. – Он ведь не мог не знать о Ночном Рыцаре, как и о том, что тот их даже до Хогвартса может домчать. Ведь поезд просто дань традиции, многие, если опаздывают на Хогвартс-Экспресс, так и добираются. Поездка там, конечно, не для слабонервных, но зато быстро.              - Да, дальние поездки сближают, можно и о каникулах поговорить, а перед первым курсом так и вообще подружиться с кем-нибудь, - согласилась Лили. – Только единственный минус, что продают за все время путешествия только сладости. Неужели нельзя бутерброды организовать, или контейнеры с едой.?              - Стоит проработать этот вопрос, - кивнул одобрительно Арктурус, и остальные члены Визенгамота, присутствовавшие на чтении книг, полностью его поддержали.              - А по поводу Рона, то он мог и не знать, с таким-то папашей, - не удержался от шпильки Игнотиус.              - Папа! – воскликнула Молли.              - Или просто вылетело из головы, - попыталась сгладить обстановку Дорея. – Вспомни про то, как Макгонагалл удивилась, что они не отправили сову.              Молли кивнула, бросив подозрительный взгляд на отца. Тот явно был не в духе. Конечно, пропажа Петуньи тоже могла вызвать такое странное поведение, но зная главу рода слишком хорошо, подозревала какую-нибудь пакость.              Гарри и Рон с Гермионой вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные цветы и травы. Громовещательное письмо сделало, по крайней мере, одно доброе дело: Гермиона сочла, что мальчики с лихвой наказаны, и стала опять, как всегда, милой и приветливой.              - Ну вот, троица снова вместе! – воскликнул Френк.              — Всем привет! — с сияющей улыбкой приветствовал он учеников ещё издали. — Я показывал профессору Стебль, как вылечить Гремучую иву! Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор меньше меня разбирается в травологии! Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…              - Да он по Травологии еле-еле Удовлетворительно получил на пересдаче! – воскликнул Гидеон.              - Да павлин он надутый, наверняка выпендривается, - высказался Сириус.              Дальнейшее прочтение убедило всех в том, что Бродяга прав. Одно его только предположение о том, что Гарри специально прилетел на машине, заразившись от него «бациллой тщеславия», заставило всех поморщиться.              - Да он просто не знает Гарри, и думает, что все такие, как он, - высказалась Марлин.              — Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.              - Да, зато плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, - мрачным тоном сказала Лили.              - Ты говоришь, как Гермиона, - улыбнулся Джеймс, прочитав следующий ответ будущей невестки.              Лили вспыхнула, легонько стукнув его по плечу.              — А Локонс силён! — сияя, продолжал Джастин. — Храбрый, как лев. Вы читали его книги? Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил.              После эти слов грянул взрыв хохота.              - Вампир в телефонной будке! – сквозь смех сказал Френк. – Ничего абсурднее не слышал! Да вампиры вообще стараются лишний раз не отсвечивать!              - А они что, тоже существуют?! – побледнела Летиция.              - Вампиры в Англии не живут, и на территорию нашей страны, так же, как и во многие другие страны, им въезд категорически запрещен, - сказал Каспер Принц.              - Слава Богу, - вздохнула с облегчением миссис Эванс.              - Но теперь точно становится понятно, что все эти книжонки просто художественный вымысел, - сказал Карлус.              — Что у нас во второй половине дня? — спросил Рон.       — Защита от тёмных искусств, — тотчас отрапортовала Гермиона.       — А почему это у тебя против всех уроков Локонса маленькие сердечки? — спросил Рон, выхватив из рук Гермионы её расписание.       Гермиона вырвала у него листок с расписанием и густо покраснела.              - Так-так-так, маленькая будущая миссис Поттер втрескалась в преподавателя, - поцокал языком Сириус. – И это при наличии практически мужа под боком!              - Локонса только мы знаем, как самовлюбленного идиота, - сказала Марлин, - а мелкотня от него всегда в восторге была. Гермиона умная девочка и все поймет.              — Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнёс он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперёд. — Я тоже гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру.       — Снимок? — недоумённо переспросил Гарри.       — Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись ещё на шаг. — Я всё о тебе знаю.              - А вот и почитатели Гарри Поттера нарисовались, - поморщился Северус. – Если у мальчишки твой характер, Лили, то я ему не завидую.              Девушка кивнула, удивленная тем, что друг так спокойно об этом говорит. О сыне… их с Джеймсом сыне.              - Да, Лили стесняшка, - кивнул Джеймс, с любовью глядя на невесту.              Та еще больше покраснела.              Весь дальнейший цирк под руководством горе-преподавателя, все слушали с брезгливостью. Вся эта суета вокруг Мальчика-который-выжил, бесила всех без исключения, а урок вообще привел обычно спокойного Люпина в состояние бешенства:              - Да как вообще директор мог назначить этого болвана на должность преподавателя ЗОТИ?! – друзья знали, что Ремус обожает этот предмет.              - Риторический вопрос, Рем, - вздохнул Джеймс. – Или это какой-то очередной план по воспитанию героя и ловля его на живца, либо у него старческий маразм.              - Или и то и другое вместе, - со вздохом поддержал сына Карлус.              Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заострёнными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.       — А теперь посмотрим, — повысил голос Златопуст Локонс, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку.              - Он точно придурок! Да это же… - не находила слов Дорея, помня, насколько коварными являются эти твари.              Мелкие создания, которые могут сильно покалечить, если нападают всей толпой. Даже одна пикси может покалечить, если нападет исподтишка, а тут целая стая.              — Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс.       Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнёс:       Пескипикси пестерноми!              - Какой же он тупой! – простонал Джеймс. Заклинание явно было сказано неправильно, так как пикси не успокоились, наоборот, стали еще агрессивнее.              Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локонс вылез из-под стола, увидел неразлучную троицу, готовую уже выскочить за дверь, и приказал:       — Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку.       Профессор резво пронёсся мимо них и захлопнул дверь перед их носом.              - Вот же гаденыш! – побледнев, сказала Алиса. – Оставить детей разбираться со стаей разъяренных пикси!              Дальнейшее действо показало, что детишки были гораздо более квалифицированней преподавателя.              — И ты после этого будешь ему верить! — гневно воскликнул Рон, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников.       — Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, — сказала Гермиона. Не раздумывая, она наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку.              - Заклинание заморозки - это хороший выход из ситуации! – похвалил троицу Каспер Принц. – Соображают!              - Возникают сомнения в адекватности Гермионы, впервые с момента прочтения книг, - поморщился Регулус.              - Она одумается, вот увидишь, просто… - Лукреция мельком глянула на дочь, и продолжила: - когда испытываешь к человеку симпатию, очень долго идеализируешь его, лишь потом приходит разочарование, так что все с девочкой будет в порядке.              — Глупости, — сказала спокойно Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил.       — Это он только пишет, что совершил, — уточнил Рон.              - Полностью согласен с Роном, - кивнул мистер Вуд. – Наверняка все выдумка.              - Конец главы, держи, Рем, - сказал Сириус, передавая другу книгу.              ***              Далекое прошлое.              - Клифф, вставай! – истеричный голос Петуньи ворвался в мозг, словно в него изо всех сил стучали чем-нибудь тяжелым. Да и запах вокруг был такой, что хоть противогаз надевай.              - Не кричи, мы живы, и то хорошо! – пробурчал он, вспомнив нападение и летящие в их сторону заклинания.              - Да тут такое… это кошмар!              Клиффорд открыл глаза, и только потом понял, что за запах вокруг. Запах крови. Мужчина резко открыл глаза, и едва не выругался. Вокруг было море трупов. Человек двадцать точно. Только одеты они как-то… странно.              - Куда мы попали?! – прошептала Петунья. – Это ведь…              - Трупы людей в старинной одежде, - ответил тот, кивая, но при этом мысленно продумывал дальнейшие действия. – Реконструкторы что ли напились и поубивали друг друга. Хотя, мечи на реквизит не похожи.              - Тут и женщины, Клиф, и дети, - со слезами на глазах сказала она. – Какие к чертям собачьим, реконструкторы!              - Тшш… успокойся, сейчас разберемся. Документы проверим, и пойдем в ближайший поселок, зайдем в полицию и пусть разбираются.              Клиффорд подошел к первому мужчине. У него был распорот бок. Умер мгновенно, судя по всему. Обшарив карманы, он не нашел ничего ценного. Ни денег, ни документов. У остальных погибших наблюдалась такая же картина.              - Странно. Может секта какая? – спросил он, глядя на Туни.              Радовало то, что она перестала плакать. Шла рядом с ним, и осматривалась. Не истеричка, а это еще один плюсик в ее копилку.              - Думаешь, массовое самоубийство? – спросила она, скептически глядя на повозки, в упряжке которых болтались трупы лошадей.              - Не знаю, если честно, я с таким не сталкивался и даже не слышал о подобных случаях самоубийства, - нахмурился Клиф. – Такое не прошло бы мимо прессы.              Вдруг в лесу они услышали детский плач и оба побежали туда. Около дерева они увидели ребенка лет пяти, который пытался закрыть рот руками, чтобы не выдавать себя, однако ему это не удалось.              - Малыш, мы не причиним тебе вреда, - сказала Петунья. – Не надо нас бояться.              - Папа… мама… плохие дяди… - разрыдался ребенок, а Петунья прижала его к себе и стала гладить по голове. – Тшш… успокойся, теперь ты в безопасности. Не плачь. Теперь все будет хорошо, малыш.              Ребенок рыдал навзрыд. Он никак не мог успокоиться. Сквозь слезы они лишь расслышали, что он ехал вместе с родителями и охраной, а потом на них напали, и ему было так страшно, что он захотел оказаться подальше отсюда и у него это получилось.              - Ну, маленький, все будет хорошо.              - Вы меня к деду отвезете? – спросил он, когда перестал плакать. Сидя на коленях у Петуньи, он смотрел на нее своими невозможными синими глазами, которые так были похожи на глаза Клифа. Яркая синева, глубокая, как и у всех встреченных ею Блэков.              - А как зовут твоего дедушку? – спросила она.              - Альтаир Мариус Блэк, граф Доули, - послушно ответил ребенок. Петунья с Клифом переглянулись.              - Граф Доули? – уточнила она, представляя, какой поднимется скандал, когда пресса узнает о таком чудовищном убийстве отпрыска аристократической фамилии.              - Да. Мы возвращались от друзей, но на нас напали плохие рыцари, которые обзывали маму грязнокровкой, а меня мерзким полукровным… уб…. – мальчик запнулся. Теперь его слова не перемежались всхлипываниями, и стало понятно, что ребенок – волшебник.              - Ты маг? – спросил Клиффорд у ребенка.              - Конечно я маг, - удивился мальчик. – Я же наследник рода Блэк, а он не может быть сквибом. Так вы отвезете меня к дедушке?              - Отвезем, когда узнаем, как туда добираться, - кивнул Клиффорд. – Как тебя зовут?              - Регулус Орион Блэк, - ответил ребенок. – Вы похожи на моего папу.              - Ну, наверное, это из-за того, что моя фамилия тоже Блэк, - ответил Клиф, а стоявшая рядом Петунья, ахнула.              - Серьезно? Ты мой дядя?              - Кхм… не знаю, наверное, какой-то дальний родственник, - высказал более правдоподобную версию Клиффорд.              - Клиф, я, кажется, догадываюсь, куда мы попали, - побледнела Петунья. – Помнишь, я тебе рассказывала о кольце Лили?              - Да, ты обещала мне все рассказать за ужином, - поморщился он, чувствуя, что очень голоден.              Петунья рассказала чудесную историю спасения семьи Поттер двумя странными Блэками, которые исчезли спустя несколько месяцев.              - Похоже, это мы и есть, - подытожила она.              Ребенок после всего пережитого вырубился, и теперь спал на руках у Петуньи, забавно посапывая.              - Но ведь ты сама сказала, что эти двое были магами, - указал на явное несоответствие Клиф.              - А ты знаешь, как эти заклинания на нас подействовали? Я слышала, в прошлом году Лили разговаривала с Марлин, так там один мужчина-аврор стал сквибом из-за того, что тоже нарвался на перекрестные заклинания. Не знаю, вернулась ли к нему магия, но ведь может случиться и обратное действие?              - Разберемся. Пошли, если мы в прошлом, нам стоит переодеться. Придется порыться в сундуках погибших, иначе тебя в первом же поселении сожгут или еще чего похуже.              Петунья кивнула. Да, ее платье в их времени было верхом скромности, но если они действительно каким-то образом попали в 1357 год, то им совершенно точно не стоит расхаживать в таком виде.              - Посмотрим, что нам подойдет, а ребенка положи пока в телегу, пусть поспит, - сказал Клиффорд. – И придется похоронить этих людей по-человечески.              Туни кивнула. Черт, если они действительно в прошлом, да еще и стали магами, то это просто… волшебство!!!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.