ID работы: 10669732

Г³

Гет
NC-17
Завершён
924
автор
Хаинц соавтор
ALEX_45 соавтор
Nikolai-Nik соавтор
VirtualCode соавтор
Mike_studio соавтор
jeidi бета
Nakarvis бета
Размер:
71 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
924 Нравится 369 Отзывы 296 В сборник Скачать

Глава 5. Полёт жабы

Настройки текста
      Поход в Косой переулок прошёл без сучка и задоринки. Гесиона вошла в него как есть, а Гарри, накрывшись мантией-невидимкой, неотрывно шагал следом. Мантию он снял лишь войдя в магазин волшебных палочек.       Олливандер был в своём репертуаре и радушно встретил молодых людей, подробно рассказав об их палочках, купленных шесть лет назад, и расспросив о их состоянии. Затем они немного обсудили происходящее в стране.       — Начались смутные времена, — вздохнул Олливандер перед началом подбора, — так что я рекомендовал бы вам купить и по запасной. На всякий случай.       Гарри и Гесиона с удовольствием прислушались к этому совету, и в итоге Олливандер подобрал им не одну, а целых три палочки. Две — Гесионе, и ещё одну — Гарри. Времени это, конечно, заняло немало, но того стоило.       Потом, осмотревшись по сторонам и найдя обстановку более-менее спокойной, они сходили в банк, а следом прошлись по лавкам.       Обратно на Гриммо они вернулись только через два часа, попутно прогулявшись по маггловской части Лондона и закупив ещё немного продуктов.       — Прости, я, похоже, что-то не то услышала. — Гесиона встала как вкопанная посреди кухни. — Что ты там наложил на Флетчера?       — Империус, — вздохнул он. — Нет, ну а как ещё было добыть из него информацию? Он же был мертвецки пьян!       Гесиона закатила глаза, сгрузила пакеты на стол и вздохнула.       — Ну, будем надеяться, до третьего Непростительного всё же не дойдёт.       Затем она развернулась и, не слушая никаких возражений, пошла в библиотеку. Вскоре до Гарри донёсся её звонкий голос:       — Гермиона! Ты не представляешь, что Гарри снова учудил!       И, наверное, только сейчас до него дошло, что две жены подразумевают не только двойное удовольствие, но и двойную головную боль, если он сильно напортачит.       Впрочем, долго предаваться унынию ему не дали: отвлёк вернувшийся с докладом Кричер. Задание он выполнил, Амбридж нашёл и теперь ждал дальнейших распоряжений.       Гарри же трезво осознавал, что работница Министерства это не пронырливый, но простой, как палка, Флетчер, и лезть к ней домой было бы очень неосмотрительно. Поэтому он посоветовался с Кричером, выяснил, что в подвале дома есть пара помещений, которые можно было бы использовать в качестве камер, и принял решение тащить Амбридж на Гриммо.       Лично обследовав подвал, Гарри признал его подходящим и дал Кричеру отмашку. Тот справился за каких-то пять минут, и вскоре в подвале дома Блэков появился первый за долгое время пленник.       Обернувшись на негромкий хлопок эльфийской аппарации, Гарри хотел было похвалить домовика, но слова так и не сорвались с его уст.       Да, Кричер послушно выполнил абсолютно все указания хозяина. Амбридж была надёжно обездвижена магией и для верности связана по рукам и ногам. Но не это шокировало Гарри. Главной проблемой было то, что Жаба была голая! Целиком! Она поблёскивала влажной кожей, а с головы её всё ещё сползали хлопья мыльной пены.       — Ты… — Гарри закрыл глаза, чтобы не видеть этого крайне отталкивающего зрелища. — Кричер! Ты что, вытащил её из ванной?       — Нет, хозяин, — ухмыльнулся домовик. — Из душа.       Амбридж же, увидев в чьи лапы она попала, гневно замычала и завращала глазами. Гарри поджал губы и вновь обратился к Кричеру:       — Сними с неё обездвиживание. Послушаем, что она скажет.       Домовик пожал плечами и щёлкнул длинными, тонкими пальцами. В следующий момент произошла целая куча событий.       Почувствовавшая свободу, Амбридж прыгнула. Нет, даже не прыгнула, а сиганула, как самая настоящая жаба.       Гарри попытался было отшатнуться, но не сильно преуспел в этом. Жаба сбила его с ног и навалилась сверху.       Кричер расхохотался.       Но самым страшным был вопль. Вопль оскорблённый и возмущённый.       — Гарри! — взвизгнула вошедшая Гермиона. — Что здесь происходит?!       Да, картинка, открывшаяся взгляду девушки, была крайне двусмысленной. Её любимый лежал на полу, а на нём извивалась какая-то обнажённая женщина. Голая и влажная. И, как будто бы этого было мало, эта женщина уткнулась лицом в промежность Гарри и весьма характерно двигала головой, на что тот только слабо постанывал, прикрыв глаза от удовольствия.       — Ты… Ты… — пролепетала Гермиона. — Извращенец!       Хлопнула дверь, и в подвале снова остались Кричер, Гарри и их пленница.       И если первый только злорадно скалился, то второй пытался прийти в себя и сообразить на каком свете он находится, ибо удар головой об пол оказался чересчур силён. Впрочем, прийти в себя ему помогли утробные хрипы Амбридж.       — Поганый грязнокровка! — рычала она, пытаясь то ли разгрызть его ремень, то ли прокусить брюки. — Я тебя, урода, быстро евнухом сделаю! Я тебе всё там отгрызу!       — А-а-а!!! — завопил Гарри, почувствовав, как её пасть сжимается на его причиндалах. — Уберите её от меня!!!       Радостно скалящийся домовик сделал вид, что ничего не слышал, но помощь всё же пришла незамедлительно. Вновь хлопнула дверь, и Амбридж снесло мощным, переполненным силой Ступефаем.       — Что! Здесь! Вашу! Мать! Происходит?!       Гарри поднял взгляд и неосознанно сглотнул. Он ещё никогда не видел Гермиону в такой ярости. Она стояла в дверях, на кончике её волшебной палочки проскакивали голубые искорки, а глаза метали гневные молнии.       — Амбридж происходит, — кротко ответил Гарри. — Кричер её притащил, а она из меня пастью своей чуть евнуха не сделала.       Кричер снова разразился каркающим смехом.       — Кричер! Какого чёрта ты мне не помог?! — яростно воззрился на него Гарри.       — Старый Кричер не понял, к кому именно обращается глупый хозяин, — ехидно ответил домовик и щёлкнул пальцами.       Повинуясь эльфийской магии, Амбридж повисла на цепях в ближайшей камере, а Гарри со вздохом невероятного облегчения расслабился и на всякий случай запустил руку в штаны.       Нет, всё там, слава богам, было на месте.       Полностью осознав ситуацию, Гермиона покраснела, фыркнула, а потом самым неприличным образом заржала. Она смеялась громко и заливисто, схватившись рукой за косяк двери и смахивая с лица слёзы веселья.       — И что тут смешного? — хмуро осведомился Гарри, кое-как поднимаясь на ноги. — Блин, она мне своими слюнями все джинсы уделала!       Это невинное заявление вызвало новый взрыв смеха со стороны Гермионы. Она отцепилась от косяка и, сделав пару неверных шагов, повисла на шее у Гарри, уткнувшись лицом в его плечо. И смех её был настолько искренним и необидным, что всё недовольство Гарри будто ветром сдуло. Он просто обнял её и прижал к себе, чтобы она вдруг не оказалась на полу.       Наконец Гермиона немного успокоилась и глубоко вдохнула-выдохнула, дабы взять себя в руки.       — Нет, ты представляешь? — фыркнула она. — Я захожу, и на тебе! Ты лежишь на полу, а какая-то голая, мокрая тётка делает тебе минет! Ну что я могла подумать?!       — Эм… Что меня насилуют? — предположил Гарри.       — Ну, вообще, да, — поразмыслив, кивнула она. — Это было моей третьей мыслью.       — А второй? — заинтересовался Гарри.       — Что скоро в этом подвале станет на два трупа больше, — смущённо призналась она. — Что?! Разумеется, я никого не стала бы убивать! Но я была в шоке!       Вспоминая вид разъярённой Гермионы, Гарри не был так уверен в её заявлении. На самом деле он мог бы поручиться только за одно: его бы, наверное, не тронули, а вот Амбридж бы точно не поздоровилось.       — Да, Гарри, — покаянно вздохнула Гермиона, пряча взгляд, — тебе досталась очень ревнивая жена. Вернее, жёны. Когда увидела вас на полу, я и правда не совсем отдавала себе отчёт в своих действиях.       — Не надо смущаться, — улыбнулся Гарри и за подбородок приподнял её лицо к себе, — это нормально. У меня бы, наверное, на твоём месте тоже снесло все тормоза.       Гермиона робко улыбнулась ему в ответ, и он тут же приник к её губам в долгом поцелуе. И всё бы хорошо, но в их идиллию вклинился слабый стон приходящей в себя пленницы.       Оторвавшись от губ любимого, Гермиона с любопытством посмотрела в сторону прикованной к стене Амбридж.       — Слушай, а всё же почему она голая?       — Кричер вытащил её прямо из душа, — скривился Гарри. — Ладно, за дело.       Он подошёл к двери в камеру и кинул в Амбридж Энервейт. Та мигом пришла в себя, задёргалась, а потом полными ненависти глазками уставилась на Гарри и Гермиону.       — Поганые грязнокровки, вы дорого за это поплатитесь! — завела она старую песню. — Я вас в Азкабане сгною.       — Как же ты меня задолбала… — устало вздохнул Гарри. — Империо! Куда делся медальон, который ты забрала у Флетчера?       — Он висит на крючке в ванной комнате под полотенцем, — послушно ответила она, а Гарри не почувствовал ни малейшего сопротивления.       — Ступефай! Кричер, ты слышал? Возвращайся туда, где ты нашёл эту жабу, и забери медальон Регулуса.       Радостный Кричер вернулся буквально через пять секунд и нехотя вручил Поттеру искомый медальон.       — Молодец. Обливиэйт! Кричер, утаскивай её обратно и можешь быть свободен.       Домовик и Амбридж исчезли из подвала, оставив Гарри и Гермиону наедине.       — А не слишком ли ты легко используешь Непростительные? — с сомнением в голосе осведомилась она.       — А ты знаешь какое-то другое заклинание, которое помогло бы нам так быстро достигнуть результата? — Гарри за цепочку покрутил медальон. — Сыворотки правды-то у нас нет и достать негде.       Гермиона с тяжёлым вздохом кивнула.       — Да, я понимаю. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.       — Угу, — кивнул Гарри. — Как, например, лицезрение голой Амбридж. Бр-р-р!       — Пойдём наверх?       Гермиона только было развернулась и сделала первый шаг к двери, как была тут же остановлена рукой Гарри.       — Я видел голую Амбридж, — напомнил он и нагло заявил: — У меня теперь душевная травма, и нужно срочно компенсировать все дурные воспоминания хорошими, иначе травма закрепится и чёрт его знает, как это отразится на моей психике и потенции!       Гермиона посмотрела по сторонам, после чего лукаво стрельнула глазками и вплотную подошла к мужу.       — Да, это очень серьёзно, — прошептала она, забросив руки ему на шею. — Будем лечить!       Гарри прижал Гермиону к стене и набросился на её губы страстным, требовательным поцелуем.       В общем, «сеанс лечения» затянулся на добрых полчаса, и обратно в библиотеку Гарри и Гермиона явились весёлые, счастливые, но несколько разлохмаченные.       — Наконец-то! Вас только за смертью посылать, — проворчала Гесиона и только после этого подняла голову от книги. — А-а-а… Ну всё с вами понятно. Где были-то хоть?       — В подвале, — улыбнулась Гермиона, расслабленно упав на ближайший стул.       — Тоже мне нашли место, — фыркнула Гесиона.       — Нормальное место, — пожал плечами Гарри, подошёл к ней вплотную и коварно улыбнулся. — А сейчас я, кажется, нашёл ещё одно.       Он подхватил на руки довольно взвизгнувшую девушку и скрылся с ней за ближайшим стеллажом с книгами.       — Поосторожнее там! — с понимающей улыбкой крикнула Гермиона. — Смотрите, полки на себя не опрокиньте!       Она прислушалась к их весёлому шебуршанию, ещё раз улыбнулась и обнесла пространство вокруг себя звукопоглощающим барьером, после чего продолжила работу с книгами: развлечения развлечениями, но о главной задаче забывать тоже было нельзя.

***

      Утро следующего дня ознаменовалось тем, что Гарри получил письмо. Не то чтобы это было таким уж выходящим из ряда вон событием, вот только сверх всякой меры занятый жёнами и решением насущных проблем Гарри как-то умудрился совсем забыть о существовании в мире прочих небезразличных ему людей. Так что внезапно свалившийся ему на голову клекочущий комок перьев оказался со всех сторон неожиданным.       — Запомнить на будущее: всегда закрывать на ночь все окна, — вздохнул он, ложкой вылавливая из своего утреннего кофе небольшую записку. — От Рона, что ли?       То ли это Гарри так быстро вытащил послание, то ли чернила оказались стойкими, но пребывание в горячем кофе никак не отразилось на написанном.       — Спрашивает как дела и приглашает на свадьбу Билла и Флёр, — сообщил он чуть погодя. — Что делаем?       Гермиона и Гесиона переглянулись с одинаково смущёнными выражениями на лицах.       — Знаешь, мне бы пока не хотелось раскрывать магическому миру, что нас двое, — призналась Гермиона. — Ну, то есть об этом знает профессор МакГонагалл и наверняка ещё пару человек из Министерства, но они-то думают, что одна из нас сквиб.       — А ещё есть небольшая проблемка с Роном, — кивнула Гесиона. — Подозреваю, он ко мне немного неровно дышит, а раз нас оказалось двое, то могут возникнуть дополнительные сложности.       — Да, об этом я не подумал, — озадаченно пробормотал Гарри и пожал плечами. — Ну ладно. Значит, напишу в ответ, что со мной всё в порядке, от Дурслей я свалил, но на свадьбе не появлюсь, потому как сильно занят и это не письменный разговор.        Девушки кивнули, письмо было написано и отправлено. После завтрака все дружно поднялись в библиотеку и зарылись в книги. Даже Гарри, который не питал особой любви к этому занятию, добросовестно включился в штудирование подобранных материалов и активное обсуждение вычитанного: всё же он не был дураком, а тот факт, что он вдруг стал женатым человеком, только добавлял ему мотивации. В конце концов, если Гарри и перенял у Вернона хоть что-то хорошее, то это уверенность, что мужчина должен делать всё для благополучия и безопасности своей семьи. Правда, самого Гарри Вернон в члены своей семьи никогда не включал, но это были уже частности.       Книга за книгой, час за часом — работа кипела. И пускай близняшки Грейнджер были только рады такому времяпровождению, Гарри же, пусть и полностью осознавал важность их исследования, не мог так долго безвылазно сидеть за книгами. В конце концов нужно же хоть иногда отвлекаться. Чтобы поесть, например. Или подышать свежим воздухом. Или в очередной раз доказать себе и жёнам, что брак это не только общие проблемы, но и общие наслаждения.       Так что Гарри время от времени не отказывал себе в удовольствии немного пошалить и отвлечь жён внезапными поцелуями и ласками, которые они принимали с видимым удовольствием, но не забывая в конце добавить с картинно-угрожающим видом, чтобы не мешал. Гарри также картинно соглашался, но спустя час или два снова принимался за своё.       — Гарри, — строго начала Гермиона ближе к ночи, — я понимаю, что ты молодой, растущий организм, в тебе кипят гормоны и…       Что она хотела сказать дальше, он не услышал, так как из неё вырвался стон удовольствия. Всё же гормоны кипели не только в нём.       — Правда, любимый, — продолжила за неё Гесиона, так как сестра испытывала видимые проблемы с членораздельной речью, — мы и так потратили столько времени на ужин и…       И она не успела закончить свою речь. Гарри зря времени не терял и, не останавливая ласки Гермионы, затянул Гесиону в долгий и страстный поцелуй. Чья-то прохладная, но очень ласковая ладошка уже в который раз схватила его за член, и в ближайшие два часа они исследовали отнюдь не книги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.