Дух Рождества

Перевод
PG-13
Завершён
54
переводчик
_epiphany_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
82 страницы, 27 457 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Часть 4

Настройки
      Найджел был одновременно тронут и обрадован позитивом в её голосе. Несколько месяцев отпуска, казалось, уже пошли Миранде на пользу. Тем временем он терял то немногое, что у него было, заняв её место. Но всё же это была небольшая жертва, чтобы заплатить за всё удовольствие, которое он получал в качестве главного редактора, и знать, что она превращается в человека из робота-дракона год назад. — Тогда мы все скоро увидимся. Я умираю от желания увидеть твой новый дизайн, дорогая! — Хорошо. Тут ничего особенного, но в доме чувствуется свежесть. До встречи! — Да, пока!       Миранда закрыла телефон и снова подогрела кофе. Через несколько минут Энди ворвалась в дверь, с розовыми щеками после тридцатиминутной прогулки туда и обратно в морозную погоду, с короткими волосами, вьющимися вокруг лица, как у буйной феи. Она обнаружила, что её невеста сидит перед ноутбуком, её очки для чтения висели на кончике носа и выглядела она достаточно потерянной.       Энди задумалась: «Хм, интересно, чем она тут занималась?» Она жила с Мирандой уже пять месяцев и работала на неё в два раза больше.       Конечно, она могла читать её, как открытую книгу. Что-то случилось, и она была полна решимости в конце концов выяснить, что это могло бы быть. Но сейчас было забавно видеть Миранду такой занятой.       Она бросила на стол пакет со свежими сладкими булочками. — Я купила их в пекарне по дороге домой. Я подумала, что у тебя может возникнуть маленькое искушение. Нам нужно угощение, если мы планируем нашу рождественскую вечеринку сегодня утром, и разве София не придёт позже на итальянскую сессию? — Ах да, чуть не забыла. Андреа, что ты о ней думаешь? Интересно, смогу ли я включить её в список гостей? Она так хорошо вписала меня во все свои другие работы и занятия. Думаю, что она могла бы взять с собой своего мужа. Это может побудить их получить приглашение вместе в другом месте. — Ты уверена, что София рассказала ему о нас? Эта вечеринка может быть очень веселой. — О, если он чувствует себя неловко, он всегда может поговорить с Роем. Я собиралась включить в список его и его жену. В конце концов, я знаю их обоих больше десяти лет. — Значит, это будет, как бы это сказать, довольно разностилевая вечеринка? — Это Америка, дорогая. Я потратила слишком много лет своей жизни на мероприятия, где мне приходилось слушать, как миллионеры надоедают мне до слёз, и я была бы полной лицемеркой, если бы не признала своё собственное менее чем скромное происхождение. — Меня это устраивает. Но могу я пока посмотреть список? Как мы оформим приглашение? — Как насчёт «Рождественская вечеринка у Энди и Миранды». — Ух ты, милая. Значит, не Миранда и Андреа? — Ты всегда будешь моей Андреа. Но для всего мира я знаю, что ты Энди, хотя это глупое имя. — Эй, не оскорбляй мою маму. Она была той, кто придумал это с самого начала. Она всегда была довольно нейтральной в гендерном отношении! — Как бы тебя ни звали, я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, и мне нравится, что ты позволяешь мне быть здесь «как дома». — Я бы жила даже в трейлере, если бы это означало, что я живу с тобой. — Нет, давай пока останемся здесь. Можешь себе представить, как было бы весело, если бы мы пригласили этого слонёнка обратно в качестве сюрприза для детей? — Нет. — Ну и ладно. Просто спрашиваю. Вот, возьми сладкую булочку. Но я предпочитаю ванильную. Ты можешь взять твист с корицей.       Энди уселась на колени Миранды и начала скармливать восхитительное печенье своей любимой, чередуя его с поцелуями или двумя. После она спросила: — А как насчёт идеи Кэссиди об обезьяне, только маленькой? — Ни в коем случае. — А почему бы и нет? — Потому что я так говорю, и в любом случае Тыковка будет оскорблена. — О да, пожалуй, ты права. Но я беспокоюсь о том, что он единственный котёнок. Может быть, нам стоит подумать о компаньоне для него. — Сосредоточься! Прочитай список, а затем нам нужно связаться со всеми. Нам нужно работать быстро.       Так они и сделали. Гораздо больше людей, чем они ожидали, ответили положительно, в том числе и Ханна. Она бросила им ещё одну бомбу, спросив, может ли её жених Гарри быть с ней, с которым она познакомилась в Токио и который сделал ей предложение в тот самый час. — Ух ты! Всё это происходит в семье Сакс в этом году, — сказала Энди, понимая, что у Ханны был поздним вечер из-за часового пояса, и её электронное письмо звучало немного пьяным. — Если к нам придет японец, должны ли мы включить суши в наше меню закусок? Что ты думаешь?       Миранда не возражала, и Тыковка, сидевшая у неё на коленях, выглядела определённо взволнованной. Ему понравилась идея с креветками и сырой рыбой, и он был вполне доволен тем, что был символическим животным на любой вечеринке, которую они планировали. Он перевернулся и потянулся, приглашая Миранду пощекотать его животик, что она и сделала.       Планирование рождественской вечеринки уже шло полным ходом. Теперь она обратила своё внимание на ёлку и праздничные украшения, но всё ещё не могла решить проблему, что подарить Энди на Рождество. Этот вопрос повис в воздухе над её головой, и время истекало.
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник