Дух Рождества

Перевод
PG-13
Завершён
54
переводчик
_epiphany_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
82 страницы, 27 457 слов, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Часть 19

Настройки
      Теперь она стояла рядом с отцом, и у них был какой-то трудный разговор. Он оглядывал комнату, будто только что понял, что её подруга может быть на вечеринке, и пытался выяснить, кто она такая. Миранда рванулась вперёд. — Наконец-то у меня появилась возможность поговорить с одним из наших международных гостей сегодня вечером! Эмили, мне просто нужно немного поговорить с тобой в моём кабинете, а потом я хочу вернуться и поговорить об Англии с твоим отцом.       Эмили, которая всегда реагировала как автомат, когда Миранда давала ей какие-либо указания, позволила вывести себя из комнаты и через коридор в кабинет, где Найджел только что втолкнул Серену внутрь. Прежде чем она поняла, что происходит, Эмили также оказалась в маленькой комнате, где был только один диван и стул для рабочего стола. Миранда заблокировала ей выход, а также тихо вынула ключ из замка. — Теперь вы двое, которые оба решительно сказали мне, как сильно вы глубоко любите друг друга, пожалуйста, перестаньте тратить всё наше время. Вы избегали друг друга весь вечер, так что можете остаться здесь, пока не решите все свои проблемы. У меня больше не будет несчастных лиц, портящих мою вечеринку. Позвони мне на мобильный, когда будешь готова выйти, и сообщи дату своей свадьбы.       Она сумела одарить их взглядом Миранды Пристли, не рассмеявшись, и плотно закрыла за ними дверь. Затем она повернула ключ в замке снаружи и сунула его в лифчик. Она слегка вздохнула. Работа с рождественской магией была довольно тяжёлой работой.       Найти тихое место, чтобы дать Бобби Чарльтону работу, было нелегко, но Миранда вывела его наружу, через кухонную дверь в их маленький внутренний дворик на заднем дворе. Она почувствовала на нём запах табака и поняла, что он всё ещё курильщик, каким бы исправившимся грешником он ни был в других отношениях.       Было холодно, но они пробудут там недолго. — Хочешь закурить, Бобби? — спросила она на своём родном кокни.       Он повернулся, и его лицо стало таким же белым, как одна из её простыней в 300 нитей. Его рука задрожала, особенно когда Миранда на самом деле достала зажигалку из-за голых виноградных лоз глицинии на стене и включила её. Пламя вспыхнуло в темноте, и он вытащил из кармана пачку сигарет, вытащил одну и позволил ей прикурить для него. — Не только у тебя есть секреты. Я иногда балуюсь, когда детей здесь нет. — Кто? Как ты узнала? — О, ты меня не вспомнишь. Скажем так, я был одним из тех детей, чьи жизни ты разрушил. Я сразу узнала тебя. Эмили знает?       Он покачал головой и умоляюще посмотрел на неё. — Ничего из этого, не твоё время в Уондсворте?       Он снова покачал головой. — Нет. Я поступил в 1969 году, а в 1973 году меня выпустили за хорошее поведение. Эмили думает, что в те годы я учился в каком-то университете. Она удивительно доверчивая девушка. Она родилась только в 1978 году. — Раз мошенник, значит, всегда мошенник? — Её мать знала. Мы познакомились на евангельской миссии в 77-м, но я сказал ей, что родился свыше, и она приняла это. Мы никогда не обсуждали прошлое. Затем я пошёл вперёд, чтобы подготовиться к священству, и моё прошлое стало казаться нереальным даже мне. Я сразу же уехал из Лондона, учился в Бристоле и никогда не возвращался, — он говорил медленно, затягиваясь сигаретой между фразами. — Держу пари, что в Луишеме и Пекхэме полно твоих старых знакомых, которым было бы интересно узнать, что с тобой сталось. Ты уничтожил много жизней.       Миранда увидела, как на его лице промелькнуло выражение боли. Он больше не был жёстким человеком. Он был старым, напуганным бывшим заключенным, и она знала, как его оценить. — Я знаю. Я пытался загладить свою вину. Теперь у меня строгие моральные нормы. Вот почему известие об Эмили стало для меня таким шоком. Должно быть, я не сумел воспитывать её должным образом. — Бобби Чарлтон, не будь таким идиотом. Если ваша дочь лесбиянка, то это заложено в её генах. Либо от вас, либо от вашей жены, либо от любого количества предков. Всё, что вы сделали, осудив это, — заставили её ненавидеть себя, и я видела, как сильно она страдала в результате. Скажи мне, ты любишь свою дочь, я имею в виду, действительно любишь её? — Конечно, она — всё, что у меня сейчас есть. — Но она не собственность и тебе не принадлежит. Наши дети даны нам, одолжены нам, если хотите. Если ты любишь Эмили, ты дашь ей своё благословение и освободишь её. Пусть они с Сереной выйдут и проведут остаток своей жизни счастливо вместе, если захотят. Тогда Эмили, возможно, даже перестанет постоянно морить себя голодом. Ты понимаешь, что у неё анорексия? Разве это тебе ни о чем не говорит? — Но я христианин, верующий в Библию.       Миранда вздохнула. Похоже, ей придётся давать урок теологии кому-то, у кого, предположительно, была степень в области богословия. — Ну, это не так, но в юности я много раз перечитывал Евангелия. Насколько я помню, Христос не сказал ни слова об однополой любви, только о тех, чьи сердца были закрыты и кто не мог любить. Он проводил большую часть своего времени, осуждая тех, кто судит других и лицемерит. — Говорю тебе, Тревор, ты потеряешь Эмили из своей жизни, если будешь продолжать в том же духе. Как бы сильно она тебя ни любила и как бы ошибочно тобой ни восхищалась, ты не можешь оторвать её от её основной натуры и от девушки, которую она так сильно любит. Конечно, если вы хотите пойти на такой риск...       Он докурил сигарету, подошёл, чтобы затушить её под ногами, передумал и просто зажал её между большим и указательным пальцами. Он казался в целом ошеломлённым. — Но я думал, думал... Разве ты не собираешься шантажировать меня, угрожать рассказать ей о моем прошлом, если я не позволю ей быть с этой девушкой? Почему вы ещё этого не сделали? — Нет, я не шантажист, Тревор. Я этого не сделаю. Я действительно думаю, что, хотя вам нужно сказать ей правду для себя, вам не нужно бояться, что она узнает об этом от кого-то другого, и это может легко произойти. Мы живём в очень взаимосвязанном мире. — Послушай, здесь чертовски холодно. Пойдём в дом. Почему бы не позволить себе насладиться духом Рождества, расслабиться и сделать свою дочь счастливой? Она хорошая девочка, и её подружка тоже. Сделай для них Рождество. Дай им своё благословение.       Тревор Чарлтон посмотрел на Миранду. Она могла сказать, что он медленно поворачивался в воде. Если он этого не сделает, то, должно быть, осознает, что его корабль утонет. — Эмили сказала, когда пыталась меня обвести вокруг пальца, что у тебя тоже есть любовница. Неужели весь Нью-Йорк гей? — В значительной степени, — Миранда рассмеялась. — Хотя половина из нас годами отрицала это. Если вы хорошенько поищете, я уверена, что на этой вечеринке вы найдёте несколько натуралов. А как насчёт той особы, Трикси, с которой ты болтал раньше? — Да, она говорила мне, что у неё тоже была дочь-лесбиянка. Она говорила мне, как сильно хочет внуков, и не думает, что это произойдёт сейчас. — Мы живём в двадцать первом веке, Тревор. Есть много примеров счастливых семей с однополыми родителями. Мой тебе совет: сними этот собачий ошейник, который натирает тебе шею, и наслаждайся той жизнью, которая у тебя осталась. Кстати, я тебя прощаю. — За что? За всё? — За то, что ты сделал, что причинило мне прямую боль. Я учусь отпускать прошлую боль и боль, и это очень исцеляющее чувство. — Ты какая-то женщина. Жаль, что я не помню тебя девочкой.       Затем Миранда слегка шокировала его, слегка извиваясь и ощупывая перед своего платья. Она вытащила маленький ключ от двери. — Вот, иди и выпусти свою дочь и Серену из моего кабинета. У них должно было быть достаточно времени, чтобы поцеловаться и помириться. Скажи им, что ты сам выйдешь за них замуж, если они назначат дату.       Он взял у неё ключ и смотрел, как она исчезает в толпе. Конечно, он вёл себя как идиот из-за всей этой истории с геями. Он сейчас же пойдёт и всё расскажет Эмили и Серене.       Затем у него внезапно возникло воспоминание, из далёкого-далёкого прошлого: о маленькой девочке с огромными глазами и длинными рыжими косами, которая крутилась вокруг фонарных столбов, наблюдая за ним в свете лампы, когда он встречался со своей бандой молодых торговцев наркотиками и толкал их.       Одним из них был её старший приёмный брат, тот, кого поймали, и первый, кого арестовали, первая карта в его убогой маленькой империи, которая рухнула. Он уже тогда опасался ребёнка, думая, что она расскажет полиции. У неё был понимающий вид. Но предала его не она, а собственная жадность.       Он искренне сожалел обо всём, что сделал, чтобы причинить боль ей и её друзьям, и собирался рассказать об этом Эмили, как только наберётся смелости. Впервые, в великом возрасте шестидесяти шести лет, он почувствовал, что по-настоящему понимает, в чём заключается эта неуловимая вещь, называемая искуплением.       Миранда тем временем сразу же отправилась на поиски Андреа. Она так надеялась, что с Дугласом всё прошло хорошо. И где была так называемая лучшая подруга, Лили? Она не видела эту молодую женщину с тех пор, как приехала сюда! Миранда искала их всех, но в основном Андреа, ангельскую звезду на её рождественской ёлке, девушку, которая заставляла её чувствовать себя довольно глупо от любви.
54 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник