ID работы: 10671706

Жених-лягушонок

Слэш
PG-13
Завершён
391
автор
Kefiskiel бета
Размер:
86 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 19 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава Седьмая. Логово Демона черных вод

Настройки текста
Для того, чтобы покинуть дворец, пришлось разыграть еще одно представление — Ши Цинсюань убедил императора и императрицу, что Се Ляня необходимо отвезти в его орден и что именно там он сможет излечить Наследного принца от опасных демонических чар. Конечно, простодушные император и императрица согласились на это взамен на обещание, что с Се Лянем все будет в порядке. И хотя на самом деле Ши Цинсюань не мог этого гарантировать, ему пришлось солгать, что их драгоценный сын вернется в целости и сохранности. Он уже начал жалеть о том, что согласился на это путешествие. Они выехали рано утром и на протяжении почти всего дня скакали на лошадях, но перед густым лесом им пришлось продолжить путь пешком. Лошади словно чувствовали поблизости присутствие темных сил и отказывались двигаться с места. — И всё-таки я не понимаю, Ваше Высочество. Зачем Вы прилагаете столько усилий, чтобы помочь демону, который пытался вас похитить? И — ради всего святого! — что надоумило вас взаправду стать его женихом? — вопрошал Ши Цинсюань, пробираясь сквозь бамбуковые заросли. — Тебе не нужно это понимать, — устало ответил Се Лянь. — Просто сделай то, что я прошу. Се Лянь то и дело доставал из кармана и разглядывал маленький серебряный колокольчик. Ему так хотелось как можно скорее позвонить в него, чтобы встретиться с Хуа Чэном и больше не переживать ни о чем на свете. Но еще было слишком рано для этого. Ши Цинсюань заметил этот колокольчик, но ничего не спросил. Он развернул потрепанный клочок бумаги и указал на обозначения, написанные тушью: — Эту карту специально для меня составил другой заклинатель, который однажды побывал во владениях Демона черных вод. Он чудом смог выжить и сбежать от него. Этот человек, однако, помутился умом, и карта — все, чем он мог помочь. Понимаете? Эта дорога правда очень опасна. А логово Хэ Сюаня и вовсе то место, куда никто не идёт добровольно! Если что-то случится, высока вероятность, что я не смогу ничем вам помочь. Возможно, мы оба погибнем. Может, у Вас есть какой-то особый план? — Плана нет. Я просто хочу узнать, за что он наложил проклятье на Хуа Чэна, и попросить снять его. — Больше никаких идей нет? Тогда мы точно погибнем! Неужели вы правда думаете, что простой разговор и просьба что-то решат? Хах. — Я вовсе не ожидаю, что будет легко. Я прекрасно понимаю, как это опасно. Но у меня нет выбора. Я должен попытаться. — Не понимаю... Я вас совершенно не понимаю, — охал Ши Цинсюань, обмахивая лицо веером. Повисла тишина, а потом Се Лянь вновь заговорил. Его голос был полон спокойствия, но в каждом слове чувствовалась доля тоски: — Знаешь, я простой человек. В отличие от тебя, я никогда не занимался самосовершенствованием. Мои знания и умения ограничиваются лишь тем, что должен знать и уметь наследный принц. Я обучался искусству битвы и читал множество книг, но на этом все. В мире демонов и призраков я всего лишь слабый, ни на что не способный человечишка. Но Хуа Чэн выбрал меня. А, значит, я должен верить в то, что в моих силах сделать его счастливее. Ши Цинсюань внимательно смотрел на Се Ляня, словно на этот раз увидел перед собой совершенно другого человека. — Вам тогда стоит как можно скорее заняться самосовершенствованием. — Почему? — Демоны бессмертны, люди нет. Как Вы планируете быть супругом демона так долго? — Я даже не задумывался об этом... — Не переживайте. Я помогу Вам, — улыбнулся Ши Цинсюань. — Мне кажется, в Вас есть большой потенциал. Они пробирались по лесу дальше и дальше, когда перед ними оказалось небольшое озерце. Ши Цинсюань вновь развернул карту и постучал пальцем по бумаге там, где была нарисована маленькая черная клякса: — Вот, это место обозначено как один из проходов в логово демона. — Но тут только озеро. Никакого прохода не видать. Они склонились над водой — она оказалась темная и густая, как черное золото. В ней они могли четко, словно в зеркале, разглядеть свои лица. Запах тут стоял не самый приятный — водоросли, рыба и мертвечина. Се Лянь протянул руку к воде, но Ши Цинсюань попытался остановить его, ухватив за запястье: — Ваше Высочество, мы не знаем, что там! — Но если не шелохнемся с места, то так и будем оставаться в неведении. — Но... — Я не собираюсь поворачивать назад теперь, когда мы преодолели весь этот путь. Если ты боишься, то можешь вернуться в Сяньлэ, я не буду винить тебя в чем-либо. Забудь о том, что я говорил до этого, и уходи. — И куда я уже могу деться? — недовольно пробубнил себе под нос Ши Цинсюань. — Я уже дал слово Вашим родителям... Се Лянь медленно опустил руку в воду. Он почувствовал холод, но там внизу будто не было ничего — пустота. Он порыскал рукой, но так и не смог ничего нащупать. Ши Цинсюань сгорал от волнения и сыпал вопросами: — Ну что? Что вы чувствуете? Там есть дно? Вы нащупали что-то? Се Лянь качнул головой и хотел ответить, но, внезапно, что-то обвилось вокруг его руки. Он попытался достать ее обратно, но ничего не выходило — что-то слишком плотно держало его и тянуло под воду. Ши Цинсюань ещё больше занервничал и ухватился за Се Ляня обеими руками: — Что там? Вас что-то схватило? Это рыба или рак?! — он пытался тянуть Се Ляня на себя, но рука лишь глубже погружалась в воду. Теперь она была по локоть в озере. Поверхность воды забурлила и покрылась пузырями. Что-то длинное, словно лента для волос, и скользкое как червь даже не думало ослабить хватку. Едва ли это была рыба или рак. Это могло быть что угодно. Гуль. Демон. Иное морское чудовище. Оно могло убить его или оторвать руку. В голову Се Ляню как назло лезли воспоминания о речном гуле, который набросился на него на берегу реки в саду возле Дома Блаженства. Если бы Хуа Чэн не спас его тогда, возможно гуль точно так же утащил его под воду. То происшествие, несомненно, оставило свой след и теперь вошло в резонанс с происходящим. Се Лянь смотрел на свое отражение в черной воде и видел страх в своих глазах. Он пытался придумать что-то, но не мог. Мысли перепутались, в груди все сжалось. В кармане Се Лянь мысленно нащупал колокольчик. Этот маленький подарок внезапно стал в несколько раз тяжелее — слишком велик был вес соблазна воспользоваться его помощью. Се Лянь мог бы позвать Хуа Чэна. Стоило лишь позвонить в колокольчик, и кто-то обязательно придет и спасет его. Это был легкий способ покончить со страхом и болью. Дорогого стоило побороть сомнения, но он смог, решительно заявив самому себе: «Нет, нельзя опускать руки. Если я сдамся, страх поглотит меня. Это чудище утащит меня, оно…» — А что если?… — одна догадка пришла ему в голову, и все происходящее внезапно приобрело совсем другой смысл. — Ши Цинсюань, отпусти мою руку. Не держи! — Но Вас же полностью затащит в воду! — Ши Цинсюань не верил, что кто-то хотел бы добровольно отдаться в лапы чудовищу. — Да, это именно то, что нам нужно! Как только сопротивление со стороны Се Ляня прекратилось, демонические водоросли резво потянули его в воду. Он зажмурился и задержал дыхание. Его тело погрузилось в воду, оставляя на берегу маленького озерца лишь три тысячи черных брызг. — Ваше Высочество! О, нет! — с отчаяньем в голосе выкрикнул Ши Цинсюань, который по-прежнему сидел на берегу, только теперь мокрый с ног до головы. Едва он успел что-то сообразить, тонкая зелёная водоросль словно угорь выползла из воды, обвила его ногу и потащила в озеро. Берег был покрыт илом и был слишком скользким, поэтому Ши Цинсюань беспомощно махал руками в попытке уцепиться за что-то. Он даже попытался разрезать водоросли веером, но было уже поздно. Так от принца и заклинателя только и осталась, что намокшая карта, плавающая на поверхности озера.

***

Черные водоросли обвили тело Се Ляня, его руки, ноги и шею. Он чувствовал, как кислород кончается, но выпутаться было невозможно — водоросли тянули его на дно. На мгновение он потерял сознание, а когда вновь пришел в себя, то заметил, что хватка ослабла. Водоросли отпустили его, и его тело начало выталкивать на поверхность так быстро, словно он был лишь маленьким пузырьком воздуха. Сквозь черную толщу воды пробивались бледные золотистые лучи. Се Лянь вынырнул и наконец-то смог сделать долгожданный и спасительный глоток воздуха. Подняв голову вверх, он увидел огромную полную луну, напоминающую золотое блюдо. Се Лянь не горел желанием долго оставаться в воде, поэтому тут же выбрался на берег, с трудом волоча тяжёлое тело. — Ши Цинсюань! — позвал он, оглядываясь по сторонам, но никто не ответил. Вокруг лишь лес, но уже другой, не такой, через который они держали свой путь все это время. Этот лес был темный, безжизненный. На черных деревьях не было листвы, лишь водоросли. На коре и земле виднелись остатки от поросших на них когда-то моллюсков. Это место напоминало остров, который на несколько веков погрузился на дно океана, а потом вновь всплыл. Идеальное убежище для Морского демона. За спиной послышалось барахтанье. Вода вновь забурлила, кто-то всплывал на поверхность. Вскоре из воды показалась голова Ши Цинсюаня. Он был жив и пытался держаться на плаву. — Ши Цинсюань! — вновь позвал его Се Лянь и осторожно приблизился к озеру. Он протянул заклинателю руку и помог выбраться на берег. Кашляя, Ши Цинсюань проговорил: — Ваше Высочество, вы живы! Мы живы! Какое счастье! Как вы догадались, что нас не съедят? — Я просто подумал, что если это проход, то нас переправят во владения демона. Я не был уверен, но это сработало. — Значит, это и есть владения Демона черных вод? Если это так, то где же сам Хэ Сюань? Се Лянь и Ши Цинсюань отжали часть своей одежды от воды, а часть сняли и оставили на берегу, так как она была слишком тяжелой и в ней оказалось невозможным передвигаться. Они двинулись вперёд, в лес, чтобы отыскать хоть что-то или кого-то. — Тут такая жуткая влажность! Мои чудесные волосы завились, посмотрите только на это! — Ши Цинсюань безуспешно пытался отделить от спутанной копны волнистых волос водоросли. — Ещё тут жутко холодно. Ужасное место... долго нам ещё тут бродить? Едва Ши Цинсюань договорил, как в воздухе прогремел чей-то голос: — Кто проник в мои владения?! Се Лянь и Ши Цинсюань вздрогнули от этого звука. Он, казалось, настигал их со всех сторон — непонятно с какой стороны к ним подкрались. — А вы кто? — сказал Се Лянь оглядываясь. — Для начала покажитесь, и тогда мы ответим. Донёсся шорох шагов, и из-за дерева показался чей-то силуэт. Было невозможно разобрать его, это была лишь тень, но на ней виднелись два глаза, которые светились, подобно двум золотым монетам, что на дне океана отражали лунный свет. — Не стоит со мной торговаться, если, конечно, не ищите мучительной смерти. Кто вы такие и зачем пробрались в мои владения? — раздраженно повторил демон. — Мы? — нервно расхохотался Ши Цинсюань, размахивая своим веером, который, правда, весь промок. — Да мы никуда не лезли вовсе, господин Демон черных вод. Мы просто гуляли по лесу и увидели это чудесное озерцо и решили, что стоит немного порыбачить... Услышав свое прозвище, Хэ Сюань вышел из темноты. Теперь Се Лянь и Ши Цинсюань как следует разглядели его — черные одежды, расшитые золотыми морскими орнаментами, на шее и запястьях украшения из черного перламутра и жемчуга. На бледной, покрытой синеватыми отметинами, словно у водяных гулей, коже имелись наросты из мелких ракушек. В длинные распущенные волосы вплетены водоросли, а с одной стороны словно заколкой подобрана ракушкой прядь над ухом. Несмотря на то, что он был больше похож на утопленника и многое в его внешности пугало, по чертам его лица можно было с уверенностью сказать, что когда-то это был очень привлекательный молодой мужчина. Хэ Сюань ухмыльнулся: — Так вы знаете, кто я? Значит, вы не просто так прогуливались, а целенаправленно искали встречи со мной. — Именно, — ступил вперед Се Лянь. — Мы искали с вами встречи и просим дать ответы на наши вопросы. — Что же вас так волнует, раз вы даже не побоялись пробраться в мои владения? — Это ведь вы наложили проклятье на Собирателя цветов под кровавым дождем? Все тело Хэ Сюаня напряглось после упоминания Хуа Чэна. Его плечи поднялись вверх, кожа стала еще бледнее, выражение лица исказилось. Он буквально прошипел: — Вас прислал Хуа Чэн? — Для начала ответь на заданный вопрос, — твердо настоял на своем Се Лянь. Хэ Сюань медлил перед ответом, но все же признался: — Да, это я наложил на него проклятье. — Понятно. Это не Хуа Чэн прислал меня. Я пришел по собственной воле. Чтобы попросить вас снять это проклятье. — Снять? — Хэ Сюань холодно рассмеялся. — Думаешь, просто попросить достаточно? Ты наивный, забавный человек. С чего мне это делать? — Это вы скажите мне, с чего бы вам это не сделать? Что произошло между вами, что вы наложили подобное проклятье и не хотите его снимать? Хэ Сюань нахмурил брови: — Так любопытно? Хорошо, я расскажу тебе. В качестве утешительного дополнения к вашей смерти. Ши Цинсюань вздрогнул и дернул Се Ляня за рукав, прошептал: — Ваше Высочество, зачем Вы его провоцируете? Он собирается нас убить, разве нам не стоит подумать о спасении своих жизней? Что бы он ни расказал, если нас потом пустят рыбам на корм, в этом уже не будет никакого смысла! Се Лянь же, напротив, немного расслабился — пока этот демон идёт на контакт, они в сравнительной безопасности. В конце концов он мог сразу же убить их, как только они попали в его логово. Видимо, это было хорошим решением — как можно скорее упомянуть Хуа Чэна. Тут уж любопытство Демона черных вод возымело верх над прочими чувствами. Хэ Сюань тем временем начал свой рассказ: — Большую часть времени я провожу здесь в своих владениях. Я очень редко контактирую с кем-либо — будь то другой демон или человек, — он медленно ступал по мшистой земле босыми бледными ногами. Края его одежды напоминали плавники ската, а движения были пронизаны хищной грацией. — Без лишней скромности можно сказать, что я веду тихую уединенную жизнь и никого не трогаю, если меня самого никто не трогает, конечно. Се Лянь качнул головой — и правда, такое поведение объясняло, почему про Хэ Сюаня так мало известно. Хэ Сюань продолжил: — Тогда я тоже никого не трогал, но Хуа Чэн... потревожил меня. — Он проник в твои владения? — Это было ненамеренно, но да. Когда-то давно мои дела шли не особо хорошо. Мои владения не были богаты, и я был в сложном положении. Как-то раз Хуа Чэн сидел на краю колодца. По странному совпадению вода на дне этого колодца вела прямиком в мои владения. — Это был такой же портал, как и то озеро, через которое мы с Ши Цинсюанем сюда попали? — догадался Се Лянь. — Именно. Тогда Хуа Чэн вертел кое-что в руках. Это была маленькая коралловая бусина. Се Лянь вспомнил ту самую бусину, которую видел вплетенной в волосы Хуа Чэна. Кажется, речь шла о ней. Демон черных вод продолжил: — Я знал, что на тот момент у Хуа Чэна было уже большое богатство: у него было неисчислимое количество разнообразных сокровищ, среди которых были и жемчуга, и кораллы, и нефриты, и яшма. Но именно этой ничем особо не примечательной бусиной он так долго и внимательно любовался, будто это было его единственным сокровищем. Внезапно бусина выскользнула из его пальцев и упала в колодец. Хуа Чэн нырнул за ней, и стоит ли говорить, куда и бусина, и он тотчас попали? До того момента мы ни разу не встречались, хоть и были наслышаны друг о друге. Я забрал бусину, и он потребовал ее обратно. Но я заметил, насколько она была важна для него, и решил этим воспользоваться. В обмен на бусину я попросил отдать мне часть его сокровищ. На это предложение он разозлился, сказал, что не даст мне ни гроша. Слово за слово и между нами завязалась битва, в которой я не смог одержать победу, потому что был слишком голоден. В общем, он забрал бусину и ушел. Я был зол на него, как мне ещё оставалось поступить? — И тогда ты наложил на него проклятье? — Да, я превратил его в лягушку. И пусть ещё спасибо скажет, что не в рыбий скелет! Хоть у него есть то, чего нет у меня — богатство и слава, — он никогда не сможет снять это проклятье и навсегда будет под моим контролем. Поэтому я и не собираюсь освобождать его от этого наказания, если он, конечно, сам не раскается в содеянном. Се Лянь вздохнул: — Так вот значит что произошло? Дело в деньгах? Скажи, чего ты хочешь? Я наследный принц, мое королевство богато. Я дам тебе деньги, тогда ты снимешь проклятье с Хуа Чэна? Хэ Сюань рассмеялся: — Может быть сперва речь и шла о деньгах, но в конечном счёте он оскорбил меня. Даже твоих денег, маленький богатый наследный принц, будет недостаточно, чтобы утешить мое самолюбие. — Тогда что? Скажи мне, чего ты хочешь взамен? Чего будет достаточно, чтобы вы расколдовали Хуа Чэна? Бровь Хэ Сюань приподнялась. Он явно был заинтригован тем, что человек так решительно настроен помочь демону. — Мне нужно то, чем Хуа Чэн дорожит больше всего. Та самая коралловая бусина. Принеси мне ее, и тогда я сниму с него проклятье. — Хорошо. Хэ Сюань задумчиво посмотрел сначала на Се Ляня, потом на Ши Цинсюаня, и его взгляд задержался на последнем. Он заявил: — Заклинатель останется здесь. — Что? Но почему? — Мне нужна гарантия, что ты не пытаешься провести меня пустой болтовней. Именно поэтому твоего друга я оставлю здесь. Я отпущу его, когда ты принесешь мне обещанное. Се Лянь растерянно посмотрел на Ши Цинсюаня. Он не хотел подвергать заклинателя такой опасности. Ши Цинсюань выглядел на удивление спокойно. Он сказал: — Ваше Высочество, вы правда настолько сильно хотите помочь Хуа Чэну? — В мире нет ничего, чего я бы хотел сильнее. — И вы уверены, что вам удастся достать бусину? Се Лянь задумался на минуту, но все же кивнул: — Да. Я сделаю все, чтобы достать ее. Ши Цинсюань улыбнулся: — Тогда мне не о чем волноваться. Просто идите и сделайте все возможное, а я буду ждать вас. Се Лянь улыбнулся и обнял Ши Цинсюаня: — Спасибо. Я обязательно вернусь. Се Лянь обернулся к Хэ Сюаню и спросил: — Как мне попасть домой? Хэ Сюань махнул рукой в сторону. — Я открыл старый портал, который пришлось запечатать после того, как Хуа Чэн проник через него в мои владения. Се Лянь оглянулся, но ничего не увидел. Только спустя несколько секунд, приглядевшись, он заметил недалеко от себя странную рябь прямо в воздухе. Он подошёл к этому месту и провел рукой — воздух тут был похож на гладь воды. Се Лянь видел в нем свое отражение и ощущал влагу на кончиках пальцев. — Ты можешь воспользоваться этим порталом и когда будешь готов вернуться. Он будет открыт, пока ты не принесешь то, о чем мы договорились, — сказал Хэ Сюань и с коварной улыбкой на губах и опасным блеском в глазах добавил: — Конечно, можешь обмануть меня. Но тогда твой друг останется здесь навсегда. А, точнее, его кости, ведь я отдам его русалкам. Они давно не играли с человеческими мужчинами. Ши Цинсюань нервно хохотнул. Несмотря на страх, который явно испытывал, он улыбался: — Не думайте ни о чем и не переживайте за меня лишний раз, Ваше Высочество. Помните? Я же известный могущественный заклинатель, обладающий редкостными талантами. Я точно не пропаду. Се Лянь улыбнулся ему в ответ и твердо кивнул: — Конечно. Тот, кому удалось спалить Дом Блаженства в Призрачном городе и уйти живым, явно не пропадет! — добавил Се Лянь и шагнул в проход. — Ты спалил Дом блаженства? — обратился к Ши Цинсюаню Хэ Сюань. На этот раз в его голосе звучал неподдельный интерес, а на лице появилась тень восхищения. — Да-а… до тла. Даже крыша обвалилась. — Желаю услышать все подробности, — с явным удовольствием в голосе отозвался Хэ Сюань.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.