ID работы: 1067526

Тени прошлого

Гет
R
Заморожен
286
автор
Rosy бета
Размер:
287 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 216 Отзывы 120 В сборник Скачать

Воспоминание VI: Разлом

Настройки текста
Шерон была последней, кто зашёл в комнату Совета. Решение собрать совещание этим утром было очень неожиданным для всех и показалось Брейку слишком странным, чтобы как обычно его пропустить. Леность и неохота, с которыми он обычно относился к подобным вещам, как ветром сдуло, едва он увидел обеспокоенное лицо госпожи. Она не расспрашивала его ни о чём с того дня, когда он умчался из поместья, оставив её наедине с Гилом, но чувствовал, как витают между ними в воздухе незаданные вопросы. – Моя госпожа, – шёпотом поприветствовал девушку Зарксис, когда она присела на стул рядом с ним. Шерон улыбнулась ему и обратила лицо в сторону статного мужчины, который был единственным, кто не сидел за столом, а стоял в его главе. Помимо него, Брейка и Шерон здесь присутствовали также Рейм, Винсент, Гилберт и ещё около двух десятков других членов Пандоры. Гил сидел рядом с братом, но они оба молчали. Старший из них казался ещё мрачнее, чем обычно, и Брейк перевёл взгляд на блондина – единственного, кто не был напряжён. Как будто знал, что стоит на повестке дня. – Мне не нравится вся эта срочность, – вдруг подала голос Шерон, обращаясь к Брейку. Пока глава Отдела по поимке незаконных контракторов готовил бумаги для речи, у них выдалось время, чтобы перекинуться парой слов. – Такое впервые со времён падения Оза Безариуса в Бездну. – Но в этот раз нет ни одного из глав герцогских домов, – отозвался Зарксис. Однако в словах госпожи была доля истины: четыре стула с особенными резными спинками оставались пусты. – Удивлён, что лохматое исчадие ада отсутствует. – Ты про… Шерон не успела закончить мысль, когда дверь отворилась. Девушка тут же сжала губы, когда молодой мужчина прошествовал внутрь, окинув всех присутствующих беглым взглядом. Зарксис уловил, как напряглось тело Шерон: тонкие пальчики на коленях сжались в кулачки и тут же разжались. Так теперь было всегда, когда она видела в непосредственной близости от себя герцога Барму. – Герцог, как хорошо, что вы тоже пришли, – тут же рассыпавшись в любезностях, проговорил глава Отдела, на что Руфус мягко улыбнулся одним уголком рта и занял свободный стул рядом с Реймом. Тот тут же наклонился к нему, чтобы что-то сказать. – Мне это не нравится, – шёпотом отозвался Брейк, не пытаясь скрыть чувств. Он нахмурился, глядя на Лунетта и Барму. Не то чтобы он не верил Рейму, но зато знал наверняка, что ему очень сложно врать. Особенно кому-то вроде Руфуса. Если тот заметит что-то подозрительное в своём слуге, то Лунетт может проболтаться о Лэтти. «Или нет», – пронеслось у него в мыслях, когда он поймал на себе быстрый и бойкий взгляд Рейма. – Итак, давайте начнём. Разобрав свои бумаги, глава, наконец, подал голос. Было заметно, что он немного взволнован, словно собирался рассказать о каком-то значительном событии, хотя Брейк знал, что ничего подобного в Риверре нет уже десять лет. Взглянув в последний раз на Шерон, заметно расслабившуюся, Зарксис вновь обратил лицо во главу стола. Он волновался за госпожу, но сейчас было не время, чтобы говорить с ней об этом. – Как многие уже заметили, в последнее время стало всё больше случаев нападения Цепей на людей, – начал в то время мужчина. – Активность наблюдается, как обычно, на окраинах Риверры, однако проникновение к центру города начало набирать темпы. Пока невозможно определить точную причину, почему это происходит, но необходимо увеличить количество работников в соответствующем отделе. – В этом году много новобранцев, но вряд ли половина из них готова лицом к лицу столкнуться с Цепями, – подал голос один из присутствующих. Брейк узнал в этом чуть полноватом мужчине средних лет того, кто был ответственен за обучение новеньких. – Рано или поздно, но им придётся, – неожиданно раздался голос с одного из резных стульев. – Герцог… – Я знаю, насколько ужасными на вид могут быть Цепи, но сейчас не время думать о собственных страхах, – не обратив внимания на протест, продолжил Руфус. – Активность этих существ возросла из-за резко увеличившихся открытых Путей. В Бездне происходит нечто необычное и странное, пока необъяснимое для нас, но, несомненно, важное для исследования. Знать врага в лицо – вот что должно стать для нас целью. – Вы полагаете, это как-то связано с… – … Баскервиллями? Хм, возможно. – Веер в руках Бармы на миг раскрылся и вновь закрылся. Брейк поймал на себе его беглый взгляд и выдержал его, вызвав едва заметную усмешку на губах герцога. – Они стали всё чаще заявлять о себе. В последние десять лет с того самого инцидента. Комнату охватил тихий шёпот и ропот. Зарксис почувствовал, как вновь напряглась рядом с ним Шерон, и наклонился к ней, чтобы узнать, в порядке ли она, но девушка вдруг поднялась из-за стола, заставив всех смолкнуть. Глаза её горели. – Имеете ли вы в виду нападение Баскервиллей на дом Безариусов, герцог? – спросила она ровным решительным тоном, вызвав в прищуренных глазах Руфуса неприкрытый интерес. – Не только его, – отозвался он. Брейк почувствовал, как и его мышцы невольно начинают сжиматься. Боясь утратить контроль над телом, он выпрямился и быстро взглянул в сторону Рейма. Лицо Лунетта не изменилось, но взгляд застыл в одной точке, как будто это могло помешать ему выдать себя и его – их обоих в том, что причина другого инцидента десятилетней давности сейчас в городе. Отворачиваясь от Рейма, Брейк успел заметить, что Винсент смотрит в его сторону с усмешкой. – Вполне вероятно, Баскервилли возвращаются в Риверру, – уже обращаясь к главе Отдела, продолжил Барма, выдержав недолгую паузу. – По крайней мере, те, кто выжил тогда или переродился. Все они преследуют лишь определённую цель, как я полагаю. – И какую же? – не удержался от реплики Брейк, обратив на себя взгляд всех присутствующих на собрании. Вызов и ирония, с которой он произнёс вопрос, не оставила равнодушным никого. – Брейк… – одними губами произнесла Шерон, дотрагиваясь до его рукава, словно желая успокоить: она сразу поняла, чем вызвана внезапная ярость Зарксиса по отношению к Барме. – К сожалению, это остаётся тайной, – спустя некоторое время, наконец, ответил герцог. Зарксис заметил, как на долю секунды губы Руфуса недовольно скривились. Его явно задело то, что пришлось отвечать на вопрос, по которому у него не было ни малейшей информации. Ощутив внезапный поток злорадства, он не удержался и победно ухмыльнулся. Шерон рядом лишь едва слышно вздохнула. – Совсем как дитя, – тихо шепнула она, вызвав у Зарксиса подобие улыбки. – Тогда это одна из наших многочисленных целей: узнать, почему Баскервилли вернулись и что они ищут, – поспешно вступил в разговор глава Отдела, чтобы как-то разрядить обстановку. – Необходимо усилить бдительность работников. Пусть любой, кто заметит что-то подозрительное на улицах Риверры, сразу же докладывает об этом в Штаб. Необходимо также захватить хотя бы одного Баскервилля. Без него мы вряд ли узнаем что-либо. – Вы предлагаете объявить на них охоту? – поинтересовался один из работников. – Это очень рискованно, учитывая их репутацию… – Репутацию мясников? Они опасны и разумнее Цепей, но остаются беглецами и убийцами, которые вынуждены прятаться в Риверре. На нашей территории. Это даёт преимущество Пандоре во многом. Учитывая то, что родной город для Баскервиллей – это Сабрие, а не нынешняя столица, – отозвался глава. – Ещё вопросы есть? Зарксис оглядел сидящих за столом и других, кому не хватило стульев. На лицах тех, кто начал работать в Пандоре в последние десять лет, читался лёгкий испуг, и их можно было понять – кровавыми байками о Баскервиллях, должно быть, сейчас запугивали в каждой третьей семье. Он сам знал о них лишь по рассказам очевидцев той резни в Сабрие, а единственный Баскервилль, который когда-либо попадался ему в руки, был либо без памяти, либо вовсе не желал распространяться. И, судя по лицу герцога Бармы, тот тоже сейчас думал о своей неудавшейся пленнице. – Тогда собрание закончено, можно расходиться, – объявил глава, решив, что выждал уже достаточно времени. – Распространите новые распоряжения среди своих подчинённых. Важно, чтобы каждый сотрудник был готов ко всему. – Звучит так, будто нам угрожает целая армия, – криво усмехнулся Брейк, помогая госпоже встать. – Но, думается, этих Баскервиллей едва ли наскребётся с десяток. – Не забывай о том, что столетний цикл уже завершился, Брейк, – с укором отозвалась Шерон, принимая его руку. – Даже если десять лет назад их было всего несколько человек, сейчас может оказаться гораздо больше. – Но, по крайней мере, на одного стало меньше, – раздался совсем рядом голос Бармы, и пальчики Шерон с силой вцепились в ладонь Брейка. – Герцог, – вежливо проговорила девушка, оборачиваясь к Руфусу с улыбкой. – Я была очень удивлена, что вы решили прийти на собрание. Моя бабушка говорила, что вы сейчас очень заняты. – Это правда, – кивнул Барма и взглянул на Брейка. – Хорошо, что рядом с вами всегда есть надёжный защитник. Времена нынче довольно тяжёлые. – Зарксис Брейк хороший боец, поэтому можете не волноваться за мою безопасность. – Я рад. А теперь извините меня. – Он чуть склонил голову в знак почтения и продолжил путь дальше. Веер в его ладони был закрыт. – Чёртов герцог Барма, – неожиданно процедила сквозь зубы Шерон, когда красные волосы исчезли за поворотом. – Ты видел, Брейк, с каких ехидством он вспоминал про то, что случилось в Пандоре тогда? Как будто наслаждался содеянным. – Моя госпожа, вам не следует так выражаться, – мягко отозвался Брейк. Пальцы его, тем временем, с силой сплелись вокруг изголовья трости, и брови Шерон поползли вверх, когда она заметила это. – Вообще-то, тебе тоже не следовало бросать вызов герцогу на собрании, – назидательным тоном произнесла она. – Ты выглядел так, будто тебя задели лично, хотя речь шла о Баскервиллях. – Просто от зазнайства Бармы стало слишком тошно, – уклончиво проговорил Брейк, уловив выходящего из зала Рейма. Он нёс в руках бумаги и явно был чем-то озадачен. Возможно, ему что-то успел сказать Руфус. – А, может, дело совсем в другом? – не удержалась Шерон, подозрительно сузив глаза. – В последнее время у тебя стало слишком много секретов от меня. Где ты был вчера так поздно? – Что? – Брейк, вырванный из размышлений, растерялся, услышав вопрос. Шерон испытывающе посмотрела на него, и, судя по плотно сжатым губам, отступать была не намерена. Прежнее ощущение напряжения вновь повисло между ними, и теперь витавшие в воздухе вопросы, ответы на которые так не терпелось узнать его госпоже, стали ощутимее как никогда раньше. Взглянув в её такое ещё детское личико, Зарксис почувствовал, как тяжелеет у него на сердце. Меньше всего на свете он желал держать от Шерон секреты, особенно те, которые касались её напрямую. Он доверял госпоже, уважал и любил её. И именно поэтому хотел защитить от всего, что могло бы ей навредить. А Лэтти могла. Своим внезапным воскрешением и тем, кем она стала теперь, она могла разбить сердце Шерон вновь. – Брейк. – Тонкие пальцы девушки коснулись его рукава так же, как и тогда, во время совещания. – Ты же знаешь, что можешь довериться мне. Что я никогда от тебя не отвернусь и поддержу во всём. Позволь и в это раз помочь тебе. «Чёрт…» В её широко раскрытых глазах читалось понимание и участие в его судьбе, и Брейк вдруг понял, насколько ужасно он поступает. Как сильно подрывает доверие Шерон. Он знал, что она действительно всё поймёт. И этого боялся больше всего. Того, что она попытается ему помочь и окажется втянута в интриги и новую опасность. – Я был у Рейма, – проговорил он. – Он позвал меня в гости. – У Рейма? – переспросила Шерон, сузив глаза. – Вы не общались долгое время с того самого времени, когда… – Что-то не так? – Гилберт возник из неоткуда, заставив их обоих вздрогнуть. Склонив голову в знак приветствия перед Шерон, он тут же бросил хмурый взгляд в сторону Брейка. – Вы выглядели так, будто увидели призрака, и я забеспокоился… – Всё в порядке, Гилберт, – с улыбкой отозвалась Шерон, мгновенно переменившись в лице. – Спасибо, что беспокоишься за нас. Я действительно это ценю. И даже не знаю, как отплатить тебе за это… – Нет-нет, не стоит, миледи, – тут же забормотал смущённый Гил. – Достаточно и того, что вы помогаете мне. – Тогда приходи хотя бы сегодня на чаепитие, – предложила Шерон. – Мы очень давно не собирались вместе, а пока бабушка в отъезде, у нас есть прекрасная возможность обсудить более детально спасение Оза. – Сегодня? – переспросил Брейк, и Шерон обернулась к нему, сверкнув глазами. – Да, сегодня. В четыре часа. И только попробуй опоздать, Брейк, – проговорила она суровым тоном, отчего Гилберт как-то даже сжался, хотя обращались не к нему. Зарксису стало смешно, но он не решился больше шутить в присутствии Шерон. – Надеюсь, там будут мои любимые пирожные, – наигранно воодушевлённым тоном пропел он и, не дав госпоже вставить слово, склонился в шутливом поклоне. – А теперь позвольте мне откланяться. Кажется, я забыл написать отчёт о последней работе. – Отчёт? – обратился с вопросом к Шерон Гилберт, когда Шляпник через секунду скрылся из виду, сверкнув на прощание пятками. – С каких пор?.. – Не знаю, Гилберт, – неожиданно мрачно отозвалась Шерон, глядя туда, где исчез её слуга. – Но мне определённо это не нравится.

***

Рейм плотно прикрыл за собой дверь библиотеки, и та с глухим щелчком закрылась. Герцог не поднял головы на шум, словно был всецело поглощён записями, которые вёл, но Лунетт знал, что его господин всё же взглянул на него из-под чёлки: Руфус Барма никогда не упускал из виду деталей, даже когда был чем-либо занят. – Может, вам стоит немного отдохнуть? – предложил Рейм, подходя ближе и с интересом поглядывая на то, что писал герцог. Однако из-за его мелкого почерка с такого расстояния было трудно что-либо разобрать. – Нет. Дела не требуют отлагательств, – отозвался он, и Лунетт чуть слышно вздохнул. – Я принёс вам чая и печенья, чтобы восполнить силы. – Поставь туда. – Не отрываясь от дела, Барма указал свободной рукой в сторону низкого столика у дивана. Сам мужчина сидел за письменным столом, обложившись книгами и тетрадями, в которых вёл записи и заметки. Кивнув, Рейм осторожно двинулся к столику, избегая стопок книг, которыми было покрыто почти всё свободное пространство на полу библиотеки. Одни из них даже поражали ум своей устойчивостью и высотой. – И принеси мне, пожалуйста, со столика ту папку, – распорядился герцог, когда Рейм с тихим звоном поставил разнос на стол. Лунетт огляделся. Здесь было полно разных книг и журналов, каких-то вырезок из газет. Склонившись над ними, он начал рыскать в поисках папки. «Нашёл!» – с победным кличем он взял её в руки и шагнул в сторону Бармы, но вдруг замер, наткнувшись взглядом на заголовок. Одна из стопок книг, которую он задел, с шумом рухнула на пол. – Что-то не так? – поинтересовался герцог, и Рейм похолодел, когда услышал в голосе господина знакомые нотки сарказма. Он оторвал взгляд от папки и посмотрел в сторону письменного стола, где, отставив в сторону перо, сидел Руфус. Его глаза странно заблестели, когда он слегка откинулся на спинку стула в ожидании Рейма. – Ничего, – с трудом справившись с волнением, отозвался Лунетт, вновь направившись к столу. Его руки чуть дрогнули, когда он положил папку перед Бармой. – Навевает воспоминания, да? – неторопливо произнёс Руфус, проводя пальцами по буквам заголовка. – Как будто это было вчера. – Но прошло, однако, уже десять лет, – проговорил Рейм и взглянул на первую страницу открытой герцогом папки. – Ты выглядел очень напряжённым сегодня на собрании, Рейм, – с поддельной заботой продолжил Руфус, переворачивая лист. – И не только ты. Даже юная леди Рейнсворт была взволнована вместе со своим слугой, когда речь зашла о Лэтти. Рейм внутренне вздрогнул, услышав её имя. Барма тем временем достал один лист и развернул его к нему. – Взгляни. Исследование способностей её Цепи. Довольно занятно, да? – поинтересовался мужчина. – Ах… а вот и записи о том, кем она была. Всё, что удалось разузнать от Шейла. Помнишь его? Паренька с серёжкой. Ещё один предатель, перебежавший дорогу моему Дому. – Зачем вы показываете мне это? – не своим голосом спросил Рейм, боясь взглянуть на предложенные ему записи. – Прошло десять лет. Лэтти мертва. – Но не для тебя, верно, Рейм? Одним движением руки он сгрёб все листы обратно в папку и придвинул её к нему. В потемневших глазах герцога было трудно угадать, о чём он думал, и, когда Лунетт заставил себя взять протянутые документы, Руфус продолжил говорить. – Десять лет назад Шляпник вовсе не убил Лэтти Баскервилль, как могло показаться всем, а позволил ей сбежать. Она покинула страну, но моим людям удалось найти её спустя несколько месяцев. Она убила их. Хладнокровно убила. И оставила тела, чтобы доказать свою силу мне. Представляешь? – Но как же… – Я не мог позволить ей уйти, – не обращая внимания на Рейма, продолжил герцог. Он уже поднялся из-за стола и теперь стоял возле окна, спиной к нему. – Пришлось отправить других, чтобы найти и привезти её сюда. Она была единственным Баскервиллем, которого нам удалось когда-либо пленить. И, судя по рассказам Шейла, одной из самых «старых». – Что вы хотите этим сказать? – едва не повысив голос до крика, спросил Рейм. – Что вы действительно преследовали её всё это время? Все эти десять лет? – Именно. – Руфус развернулся и взглянул прямо в лицо слуги. – Я действительно преследовал её всё это время. Не давал возможности отдышаться. Делал всё, чтобы её поймать. Но месяц назад она исчезла. – Исчезла?.. – Мои агенты доложили, что потеряли Лэтти из виду. Что могло означать только два возможных варианта – либо она умерла, либо вернулась сюда. И я не думаю, что кто-то вроде неё способен так легко умереть. Прежде чем Рейм успел что-либо осознать, герцог возник перед ним, преодолев расстояние между ними всего в несколько шагов. Веер в его руках угрожающе был направлен на него. – Я уверен, что она в Риверре. И думаю, что тебе известно об этом. – Что? Нет!.. – Если даже это правда… – Барма замолчал, вглядываясь в лицо парня. – Вполне вероятно, что она попытается связаться с кем-либо из вас троих, – смягчившись, произнёс он. – Если это будешь ты, приведи Лэтти сюда. – Почему вы просите меня об этом? Вы же знаете… – Знаю ли я о твоих чувствах к ней? Да. И именно поэтому я хочу, чтобы именно ты оказался тем, кто первым встретится ней. Ведь ты, Рейм… – Глаза Бармы внезапно сузились, – … ты сделаешь всё ради блага любимой. – Но я не понимаю… – Чтобы ты знал, Лэтти определённо была в ту ночь в поместье Баскервиллей, когда случилась Сабрийская трагедия. Как бы она ни пыталась скрыть это во время допроса, в её глазах был чистейший ужас перед событиями, которым она стала свидетелем. Для неё будет лучше рассказать это именно мне, а не Пандоре. Они не отпустят её, будут пытать и, в конце концов, найдут способ убить. – Но вы делали то же самое, когда она была в темнице. И вы преследовали её после того, как она сбежала!.. – Не забывай, Рейм, с кем ты говоришь. – Мягкий убедительный тон герцога улетучился, сменившись угрожающим и властным. Рейм поджал губы, уставившись на Барму, и тот, спустя мгновенье, вновь продолжил как прежде. Но от его тона у него пробежали по спине мурашки. – Всё было лишь необходимостью, но никак не моим желанием, – махнув веер, произнёс Барма. – Пандора стояла за моей спиной во время пыток, а после – отправила вслед за Лэтти людей. Я лишь пытался найти её раньше них. Мне она нужнее здесь, живой и невредимой, чтобы быть единственным, кто завладеет полезной информацией. – Она ни за что не придёт к вам. Если только не убить. – Тогда сделай так, чтобы она думала, что ты на её стороне и желаешь помочь с правосудием, – с лёгкой улыбкой на губах предложил Руфус. – Ненависть, гнев, желание мести – они ослепляют, мешают думать трезво. Лэтти потеряет бдительность и придёт сюда за мной. И тогда я предложу ей что-нибудь взамен. – И вы даже готовы пообещать, что не причините ей вреда? – Да, я готов. Услышав ответ, Рейм взглянул в лицо Бармы, искрящееся нетерпением и любопытством. Его слова имели смысл, могли быть правдой. Но глаза Лэтти, когда она рассказывала ему о преследованиях и пытках, говорили об обратном. О том, что герцог Барма – хладнокровный стратег, который сделает что угодно, лишь бы получить своё. Даже если вновь придётся посадить жертву на цепь. – Так что? – нетерпеливо произнёс Барма. – Ты выполнишь мою просьбу? Лунетт вновь взглянул на папку с файлами Лэтти. В ней было полно листов, исписанных вдоль и поперёк, содержащих в себе информацию, которую когда-либо удалось собрать Руфусу о ней – самом «старом» Баскервилле. Как много ему было известно? – Что такое? – вдруг резко спросил мужчина, заставив Рейма вздрогнуть. – Хочешь сказать, что тебе нужно время? Тогда я его тебе дам. Возьми. – Он неожиданно схватил со стола папку и бросил её Рейму. – Прочти, если тебя так это интересует. Но не уклоняйся от ответа. Рейм с трудом удержал папку в руках и взглянул в лицо господину. Глаза Руфуса в ответ внезапно потемнели, и Лунетт вдруг заметил, как сильно он сжимает в ладони веер. Казалось, что только он сдерживает весь гнев герцога внутри него. – Этим вечером, – подчёркнуто холодно произнёс Барма, выждав минуту. – Ответь мне сегодня. И лучше тебе это всё же сделать.

***

Лэтти появилась на тропе тогда, когда он решил, что она уже не придёт. Апрельское солнце ударило в глаза, и ему пришлось сощуриться, чтобы не ослепнуть. По неторопливым шагам он понял, что девушка к нему приближается и явно издевается, судя по тому, каким медленным темпом она шла. Хотя и опаздывала почти на двадцать минут. – Ого, щуришься, Шляпник? Никак зрение уже подводит? – вместо приветствия с иронией произнесла она, остановившись напротив. – Лучше за собой песок подбери, – в тон ей отозвался он, и Лэтти, неожиданно для него, тихо хмыкнула. Она остановилась напротив него, одетая во всё тот же плащ. Похоже, иных вещей с собой у девушки не было, но она наверняка нашла себе достойный кров, раз была опрятной и умытой. И пахло от неё чем-то сладким. – Знаешь, о пикнике в лесу мечтает каждая девушка, но не в этих мрачных дебрях, – наконец, подала голос она спустя минуту молчания, во время которого они разглядывали друг друга. – Здесь наверняка водятся какие-нибудь волки. Или что-нибудь похуже. – Неужели ты боишься? – не скрывая сарказма, поинтересовался Брейк, задавая движение по тропе прямо, и девушке пришлось тут же поспешить за ним. – Ну, знаешь ли, палка у меня, вообще-то, подлиннее твоей будет, – отпарировала Лэтти, и её двусмысленная реплика неожиданно подняла ему настроение. На миг он даже забыл, зачем они пришли к лесу – было чувство, словно они как в прежние времена проводят время вместе. Только сейчас оба они имели при себе оружие и были настороже. – Пока мы не пришли на место, хочу ввести тебя в курс дела, – наконец, заговорил он, когда они прошли не меньше ста метров по тропе. – Десять лет назад Оз Безариус был сброшен Баскервиллями в Бездну. Нам неизвестны ни причины, ни мотивы, ни способ – вообще ничего. Его слуга – Гилберт Найтрей… – Гилберт Найтрей? – Лэтти удивлённо вскинула брови, и Брейк не мог не обратить внимания на то, что, несмотря на все обстоятельства, мимика лица девушки осталась всё такой же живой. – Он был слугой у Безариусов? – Сейчас важно не это, а то, что герцог Найтрей усыновил Гилберта, и теперь он – владелец Ворона, одной из четырёх крылатых Цепей. Однако пока он не способен использовать его в полную силу. – Какое же это имеет дело к тому, что ты завёл меня в чащобу? – нахмурившись, спросила девушка. – По-моему, условием нашей сделки была помощь тебе в открытии Пути в Бездну, а не рассказы чьих-то биографий. – Если бы я хотел с кем-то просто поговорить, то это явно была бы не ты, – хмыкнул Зарксис и, не дожидаясь ответа, продолжил. – По последним данным, где-то в этом лесу завёлся довольно крупный зверь. И, судя по описаниям, это далеко не волк. – Цепь? – Скорее всего. Однако эти места слишком глухи, в то время как для Цепи важно иметь прямой доступ к людям как источнику своей пищи. – Значит, где-то здесь есть Разлом…. – пробормотала девушка, вглядываясь в лес слева от тропы: спустя какие-то метров сто он уже казался непроглядным. – И человек, живущий неподалёку, которым Цепь овладела. – Мы давно уже не находили ни одного Разлома. На окраинах Риверры искать его бессмысленно, но здесь хотя бы он есть наверняка. И твои способности нужны для того, чтобы его найти. Возрадуйся своей внезапной ценности. – Учитывая то, сколько награды назначал за меня кое-кто знакомый нам обоим, мою ценность оценить твой старческий мозг сейчас не способен. – Тогда, может, ты займёшься делом, а не языком работать будешь? – с иронией предложил Зарксис и едва сдержал смешок, когда Лэтти хмуро глянула в его сторону. Но она не покраснела и не смутилась. Прежней невинности в её характере больше не было. – Дай мне минуту, я попробую. Но Валет – это не компас какой-то, – проговорила она, наконец, и глаза её потемнели. Брейк почувствовал это даже раньше, чем увидел – необыкновенную волну чистой силы, на миг перехватившей его дыхание. Всё случилось очень быстро. Очень. Лэтти закрыла глаза, и за спиной её возник человек. Точнее, его верхняя часть, парившая в воздухе. Лицо было скрыто капюшоном, очертания размывались из-за неполной газообразной формы, но Брейк ощутил мощь, исходившую от Валета. И от Лэтти тоже. – Ну что? – нетерпеливо спросил он, всматриваясь в её напряжённое лицо, когда Цепь за спиной девушки начала исчезать. – Ничего, – отозвалась, наконец, она. – Ничего? И это всё, что ты можешь сказать? – А что ты хотел услышать? Что я скажу тебе точные координаты Разлома? – раздражённо отозвалась девушка, пытаясь убрать с лица пряди волос, подхваченные поднявшимся ветром. – Больше строила из себя важную персону, чем действительно ею оказалась, – бросил в ответ Зарксис. Ему было трудно признаться в том, насколько сильно его расстроил ответ Лэтти. Не таким был его план, когда он предложил ей встретиться в лесу. Лэтти сверкнула глазами и прошла мимо него, толкнув плечом. В её походке угадывалось раздражение и нетерпение, и Зарксис заметил, что она то и дело сжимает кулаки. – Проблемы с выражением гнева? – хмыкнул он, нагоняя её. – Тебе сколько лет, милочка? – Больше, чем тебе, – фыркнула она, даже не оборачиваясь. – Так что слушайся старших и просто помолчи. Мне нужно сосредоточиться. Лэтти скрылась за поворотом низкой скалы, и Брейк ускорил шаг, чтобы не отставать. Оказавшись там, где исчезла девушка, он невольно выдохнул, заметив, что справа от них открылся вид на озеро, чью гладь тревожил ветер. Тропа извивалась вдоль него несколькими метрами над уровнем воды, открывая отличный вид. И Зарксис заметил, что Лэтти тоже остановилась, разглядывая озеро. – Только не говори, что хочешь искупаться. Боже упаси меня это увидеть, – наигранно закатив глаза, произнёс он, подходя к ней ближе. Лэтти резко к нему повернулась, отчего более длинные каштановые пряди выбились из-под плаща и взметнулись на ветру. На солнце волосы девушки приобрели красивый шоколадный оттенок со слабым отливом меди, и Зарксис невольно подумал, почему не замечал этого раньше. – Ты меня бесишь, – прошипела она, испортив весь момент. Брейк, не оставшись в долгу, ехидно улыбнулся и отвесил шутливый поклон, выражая свою признательность. – Рад слышать, – пропел он сладким голосом. – Редко услышишь из твоего красивого ротика что-нибудь приятное. Обычно оттуда вырываются лишь глупые мысли. Ах да. И самодовольные фразы вроде: «Я сама», «Не надо меня недооценивать» и твоё любимое – «Я убью тебя». Последнее особенно смешно слышать, учитывая то, что запястья у тебя как у воробья колено. – ШЛЯПНИК! Брейк заметил у самого носа тёмное пятно и чуть пригнулся вперёд. Прежде чем он успел осознать, что произошло, его руки рефлекторно перехватили чужой удар. Всего за доли секунды, стремительно и быстро, Зарксис подхватил лёгкое тело, краем глаза заметив блеск металла у самого лица. Что-то царапнуло его по щеке, и, спасаясь от нового удара, он инстинктивно оттолкнул от себя нападавшего, высвобождая руки. На миг стало слишком тихо, и громкий всплеск воды затем прервал тишину вокруг. – Лэтти? – он посмотрел вниз, на идущую рябью гладь озера. Лэтти появилась над поверхностью, отплёвываясь. Каштановые пряди волос прилипли к её лицу, и, пытаясь убрать их со лба, девушка с трудом держалась на воде. Тяжёлый плащ тащил её вниз. – А ты неплохо смотришься отсюда, – крикнул ей Брейк, наблюдая за её попытками избавиться от груза. – Ш… Шляп-п-ник… – донёсся до него её злобный дрожащий голос. Лэтти подняла голову, уставившись на него горящими глазами. Если бы это было возможно, то вода бы вокруг неё закипела. – Ты… ублюдок… – Тебе полезно было охладиться, – заметил он, присаживаясь на корточки на самом краю скалы. – Ты ведь знаешь, что неожиданностью меня не возьмёшь. Эм… – Брейк непонимающе уставился на внезапно запаниковавшую девушку. – Что такое? Что-то коснулось твоей ноги? Не уверен, что это водоросли… «Лэтти!» – чуть не выкрикнул он, когда она вдруг нырнула под воду и скрылась от его глаз. Вскочив на ноги, Зарксис уставился на выровнявшуюся водную гладь, невольно считая секунды. Пузырьки воздуха не достигали поверхности, прошла минута, но не было ни признака того, что кто-то был под водой. Брейку показалось, будто из его лёгких выкачали весь воздух. – Идиотка… – проговорил сквозь зубы он, нервными, рваными движениями сбрасывая с себя плащ. Холодная весна, ещё даже не пахнущая скорым летом, не обещала ему встречи с тёплой водой, но, ещё находясь на берегу, Зарксис ощутил сильный озноб. Лишь закатав рукава, он вдруг понял, что та тяжесть в животе и эта дрожь были страхом за ту, кого он должен ненавидеть. Брейк прыгнул вниз, погружаясь в ледяную воду, мгновенно сковавшую тело. На несколько секунд от такого контраста температуры он потерял счёт времени и контроль над руками и ногами. Выпустив изо рта воздух, он вынырнул на поверхность, чтобы набрать в лёгкие больше кислорода, и снова погрузился в воду. Расталкивая руками толщу воды, он погружался всё глубже и глубже, пытаясь разглядеть хоть что-то под водой. Глаза жгло, мутность и расплывчатость мешали, но вот он заметил какое-то движение впереди. Недолго думая, он просто рванул туда и потянулся рукой перед собой, хватая пальцами тонкую руку, крепко сжимающую что-то блестящее. Лэтти не выглядела тонущей, но что-то было не так с тем, как она передвигалась. Ему пришлось буквально вытолкнуть её из воды, и, задыхаясь и кашляя, она вцепилась в него с такой силой, что на плечах появились кровавые следы от ногтей. – Дура! – закричал Брейк, пытаясь удержать их обоих на воде. – У тебя точно ветер свистит в голове! Идиотка! – Он задал движение к берегу, пытаясь тащить за собой перепуганную, тяжело дышащую девушку, мёртвой хваткой вцепившуюся в его плечо. Почувствовав под ногами желанную почву, он подхватил Лэтти на руки и буквально бросил на песок, падая рядом. Сильная дрожь колотила их обоих, и посиневшими губами девушка попыталась что-то сказать, но не смогла. – Ты... – начал было Шляпник, но заметил в её руке тот самый кинжал, который он однажды выкрал. Окоченевшими пальцами Лэтти сжимала его с такой силой, что побелели костяшки. – Ты что… за ним… ныряла?.. – наполняющимся злостью голосом спросил он. – ЛЭТТИ! Она вздрогнула с такой силой, что ему на миг показалось, что она сейчас точно развалится по костям. Бледная, дрожащая, Лэтти прижала кинжал к груди, будто собственное дитя, и зажмурилась. Тонкая одежда, не созданная для такой погоды, прилипла к её телу, рубашка просвечивала, и только чёрный жилет прикрывал её грудь. На миг Зарксис замер, разглядывая её, а затем вскочил на ноги и потянул её за собой вверх. – Пошли. Нам нужно найти место, где можно согреться, – проговорил он, сжимая ледяные пальцы Лэтти. Всегда ли её ладонь была такой маленькой? Брейк не пытался её жалеть, лишь злился на то, что эта глупая девчонка посмела нырнуть за своим кинжалом, который обронила, и не вынырнуть самой. Его бесило то, что он промок, замёрз, стучал зубами, а она… почему-то она не желала идти. Лэтти согнулась, хватаясь за стопу и утягивая его за собой вниз. Не разжимая их пальцев, она осела обратно на мокрый песок, и Зарксис окаменел, когда заметил, как она сморщилась. – Что? Я теперь и нести тебя должен? – с раздражением спросил он, глядя на неё сверху вниз. Лэтти вскинула подбородок и неожиданно отбросила его руку прочь. При этом её лицо перекосилось от боли, вызвав жалкое зрелище. – Обойдусь, – пробормотала она. Взглянув в её лицо, Брейк спустился взглядом ниже и обратил внимание на то, что, пытаясь передвинуться, девушка избегает шевелить ногой. Прищурившись, он неожиданно понял, чем кончилась их перепалка на скале. Явно не только попаданием в воду. И это было смешно. – ЭЙ! Её слабый протест, когда он поднял её на руки, показался Брейку смешным. Он сам не понимал, почему ему вдруг стало весело, хотя минутой раньше он желал только одного: вернуть её обратно на дно этого озера. – Как будто полено несу, – заметил он, начав подниматься вверх по склону. – Представлю себе, что собирал здесь хворост. И что не было этого дурацкого плавания и ныряния под воду. – Я и сама смогу идти! – вскричала она, упираясь руками в его спину. – Или, знаешь, может, лучше отнести тебя бобрам? – задумчиво продолжал он, словно не слыша её восклицаний. – Они не заметят разницы. Заодно обменяю тебя на дрова для костра. Лэтти стукнула его по спине и заболтала ногами, отчего ему пришлось спустить руки ниже. Вода стекала с неё ручьём, как и с него. Ветер, как будто решив над ними поглумиться, усилился, обдувая со всех сторон, и трепыхания девушки только делали хуже. – Хватит меня лапать! – вновь подала голос Лэтти, стукая его по рукам и едва не повалив их обоих на землю. – Извращенец! – Хватит строить из себя недотрогу – такие обычно носят больше одежды, чем ты и грязные шутки не шутят, – отозвался Брейк, испытывая удовольствие от того, насколько беспомощна сейчас Баскервилль. Он знал, что пока она не сможет опереться на подвёрнутую ногу, но совсем скоро это изменится. – Может, я пытаюсь тебя соблазнить, – фыркнула она, и Брейк невольно хмыкнул, представив себе, что Лэтти сейчас похожа скорее на мокрую кошку, чем на роковую красотку. – И потом убить меня в моей же постели? – весело поинтересовался он. – Если ты так хочешь в постель, то на улицах полно тех, кто с удовольствием разделит с тобой это желание за плату, – проговорила она и тихо ойкнула, когда он резко поставил её на землю. Она продержалась всего несколько секунд, прежде чем её колени подогнулись, вызвав тем самым у Шляпника смешок. С ненавистью взглянув на него, Лэтти опёрлась спиной о ствол дерева, пытаясь полностью перенести вес на здоровую ногу. – Довольно жалкое зрелище, – заключил он, разглядывая её. – Хотя, возможно, идти тебе будет легче, если ты не будешь болтать. И язвить. – Это выше меня оставаться рядом с тобой в спокойном расположении духа, – мрачно заметила она. – Ого, что я слышу? – Он наклонился к ней, лукаво улыбаясь. – Холодное сердце стало таять? Она быстро взглянула на него и вдруг начала расстёгивать жилет. От неожиданности Брейк резко отпрянул назад и на миг даже разинул рот, вызвав у девушки смешок. – Что ты делаешь? – Избавляюсь от мокрой одежды, – самым невинным тоном проговорила Лэтти, подобравшись к последней пуговице. Остановившись, она вдруг взглянула в лицо Брейка и улыбнулась. – Не поможешь? Пальцы окоченели. Резкий хруст веток вывел Зарксиса из ступора. Машинально развернувшись на пятках, он опустил ладонь на изголовье меча, готовый в любой момент вынуть его из ножен. Лэтти рядом с ним тоже напряглась, потянувшись к кинжалу. Возможно, она умела его метать. – Ой. – Мужчина, вышедший на тропу, тут же вскинул руки, словно пытаясь доказать им, что безоружен. Его взгляд метнулся сначала к Брейку, потом к Лэтти и вновь вернулся к первому. Видимо, он решил, что вести разговор лучше с мужчиной. – Кто ты? – без всяких формальностей спросил Шляпник, будто не заметив того, как просто одет был незнакомец. Как крестьянин. – Я проверял силки на кроликов, – быстро проговорил он. – Живу тут неподалёку. Зарксис взглянул на Лэтти, и девушка кивнула. Повернувшись лицом обратно к мужчине, он выпрямился, но руку с меча не убрал. Была высокая вероятность того, что это именно их клиент – человек, заключивший контракт с Цепью из местного Разлома. – Вижу, у вас проблемы… – осторожно продолжил тем временем незнакомец, вновь посмотрев на Лэтти, которая опиралась лишь на одну ногу. – Да и вы оба мокрые. – Справимся как-нибудь, спасибо, – сухо отозвался Брейк, однако предательский ветер продул его насквозь так, что он невольно передёрнулся. От мужчины это не укрылось. – Тут совсем недалеко есть деревня. Маленькая, конечно, и не богатая, но мы вполне можем предоставить вам убежище ненадолго, пока вы с женой не приведёте себя в порядок. – Мы не женаты! – в один голос откликнулись Брейк и Лэтти, и девушка, не дожидаясь реакции, отпрянула от дерева и подошла ближе, чуть хромая. – Говорите, рядом деревня? Как далеко? – поинтересовалась она, вызвав у Зарксиса волну негодования. – Меньше мили прямо по этой тропе. Но через лес короче, – отозвался незнакомец. – Вам ведь нужна медицинская помощь? – Нет. Но погреться было бы неплохо. – Лэтти бросила столь же убийственный взгляд на Брейка, с каким он посмотрел на неё, услышав последние слова своей спутницы. – Он может что-нибудь рассказать нам о Разломе, – тихим шёпотом процедила она ему. – Пойдём по тропе, – сказал Брейк, когда незнакомец, заметив их расположение к его предложению, было повернулся к лесу. – Не думаю, что моя подруга сможет ровно и быстро идти через все коряги и ямы. По прямой дороге лучше. – Как скажете, – отозвался мужчина и двинулся вперёд. Не обращая внимания на хромоту Лэтти, Зарксис последовал за ним и услышал вдогонку тихое ругательство девушки, адресованное ему. Обернувшись, он с наигранной жалостью протянул ей руку, и Лэтти, заметив насмешку, хлопнула его по ладони. – Придурок, – прошипела она и умудрилась его обогнать, забавно шагая вперёд. – Не спеши так, Лэтти Полуногая, или будешь Безногой, – бросил он ей вслед, и девушка что-то снова сказала в его адрес, вызвав у него смешок.

***

– Можете расположиться здесь, у огня. Я сейчас его разведу. – Мужчина, которого, как оказалось, звали Уиллом, улыбнулся им и вышел обратно во двор, в последний момент указав рукой на скромный потрёпанный диван у очага. Лэтти, уже успевшая полностью восстановиться, важно прошествовала вперёд и с огромной радостью рухнула на софу, даже не обратив внимание, чисто там или нет. Брейк остался на месте, разглядывая дом. Он ожидал увидеть хлипкую хибару, но, к его удивлению, здание было хоть и сбито из дерева, но вполне хорошо обустроено внутри. Складывалось впечатление, что Уилл занимал не последнюю должность в деревне. – Надеюсь, тут есть еда, – проговорила Лэтти, оборачиваясь в сторону Брейка. – Или тебе придётся идти на охоту. – Почему именно мне? – без всякого раздражения отозвался он, на ходу расстёгивая мокрый камзол. – Потому что это ты скинул меня с обрыва, – просто ответила она и вновь отвернулась. В её руках он успел заметить знакомый кинжал. – Сейчас будет тепло! – объявил Уилл, вернувшись, и Брейк взял из его рук половину дров. Они вместе накидали их в камин и развели огонь. Убрав кочергу, Уилл бодро обронил, что сейчас вернётся его сестра и приготовит чего-нибудь перекусить, а после вновь исчез снаружи, сославшись на какое-то важное дело. Когда живительное тепло потекло по коже, Зарксис оглянулся на Лэтти и заметил, что она улыбается. – Как жутко, – проговорил он и, не дав ей ничего сказать в ответ, спросил. – Почему ты улыбалась? – Потому что имела честь наблюдать с царского места за тем, как ты корячился с дровами, – протянула она с довольной улыбкой на губах. – Может, ещё и покушать сам для меня сваришь? – Лучше прикуси язык, или будешь держать в руках и кинжал, и свой орган чувств, – бросил он в ответ и вновь повернулся к огню, не побрезговав сесть на старый ковёр. Мокрая рубашка неприятно липла к телу, и потому безумно хотелось её снять и просушить, но он не мог оголить нелегальную печать. Не при чужих. – У меня те же проблемы, – словно прочитав его мысли, произнесла Лэтти, и он скорее почувствовал, чем увидел, что она села рядом с ним. Стало как будто теплее. – Хотя нижнюю часть одежды мы снять можем, – добавила она, бросив на него лукавый взгляд. Вместо раздражения или желания сказать в ответ колкость Брейк вдруг почувствовал, что хочет улыбнуться. Это желание было столь неожиданным, что он на миг даже замер, поражаясь тому, насколько расслабленным стал вдруг рядом с ней. Даже меч, который он всегда держал при себе, теперь был прислонён к дивану. – Это была шутка, – устало объяснила Лэтти, иначе истолковав его молчание. При ней, как успел заметить Брейк, кинжала тоже не было. И говорить больше она не стала. Когда вернулась сестра Уилла, Мэрис, Лэтти с готовностью предложила свою помощь хозяйке, удивив тем самым Брейка. Попытавшись пошутить на этот счёт, он получил в ответ многозначительный взгляд и реплику про яд. По тону девушки было совсем непонятно, шутит она или нет. – Так вы молодожёны? – поинтересовалась Мэрис, когда все уселись за стол, и Лэтти с благодарностью накладывала в тарелку сваренную картошку. Услышав вопрос, она едва не проколола миску вилкой насквозь. – О нет! – отозвался Брейк. – Она слишком костлява для моей жены, да и характер у неё просто ужасный. А про остальное вообще молчу. – Что ты имеешь под «остальным»? – не удержалась Лэтти, вперившись в него взглядом. – Ну, скажем, некоторые твои умения… – протянул он, невинно улыбнувшись Мэрис и Уиллу. Те весело улыбнулись в ответ, и Брейк лишь в последний момент успел убрать со стола руку, когда Лэтти попыталась проткнуть её вилкой. – По крайней мере, я не сбегаю трусливо в последний момент, – процедила она едва слышно, начав разделывать куриную грудку в своей тарелке с видом, будто на её месте был сам Шляпник. – Вы, похоже, очень близки, – заметила Мэрис, заправляя за ухо прядь светлых волос. Несмотря на то, что всё хозяйство в доме было на ней, она выглядела свежей и отдохнувшей. И очень привлекательной на вид. – А вы давно тут живёте? – быстро перевела тему Лэтти, ощутив, как неприятное чувство разливается в груди от слов светловолосой девушки. Та, переведя взгляд с Брейка на неё, тепло улыбнулась. – С самого детства. Уилл староста в этой деревне. Заправляет всем здесь. Наш отец прежде занимал этот пост. – Она вновь посмотрела на Зарксиса, и Лэтти раздражённо ткнула вилкой в кусок мяса, когда Шляпник, вдруг став тошнотворно галантным, похвалил их дом. – Ох, я же совсем забыл про силки, – вдруг подал голос Уилл. – Муж Доры, нашей соседки, повредил утром ногу, и не может сам их проверить сегодня, поэтому я вызвался помочь, – пояснил он, поймав на себе озадаченный взгляд своих гостей. – Точно, вы же этим и занимались, когда нас нашли, – пробормотала Лэтти, внезапно осознав, что их с Брейком подозрения насчёт того, что он – контрактор Цепи, блуждавший в поисках пищи, не подтвердились. – Стойте, – внезапно поднялся из-за стола Брейк. – Сколько сейчас времени? – Почти шесть часов. А что? – встревожилась Мэрис, и Зарксис, едва слышно простонав, стал ещё бледнее, чем она, напуганная его внезапным прыжком со стула. – Что? Пропустил свидание? – поддела его Лэтти, перекладывая в свою тарелку ещё одну картофелину. Но, заметив, что Брейк не оценил её шутку, нахмурилась. – Так что не так? Он взглянул на неё так, будто желая придушить. Или заткнуть. Лэтти понимающе сощурилась и вернулась к тарелке, поняв свою ошибку. В доме Мэрис они были лишь гостями, и слишком много деталей о них могло навредить им обоим. Особенно Брейку. Но, вынужденная молчать, Лэтти вдруг сама начала догадываться, в чём проблема. – Шерон? – спросила она, когда Мэрис собрала со стола тарелки и исчезла на кухне, оставив их одних. Брейк поморщился, услышав имя госпожи без уважительных титулов, но не стал к этому придираться. – Кажется, я пропустил важное чаепитие, – хмыкнул он. – По поводу спасения Безариуса. – Значит, моя помощь не так уж и важна? – поинтересовалась она. – Всё же хотел, чтобы я сгинула там. – Если бы я хотел, чтобы ты вообще в принципе сгинула, то ты осталась бы в том озере, – отозвался Шляпник, с неудовольствием отмечая, что его штаны по-прежнему влажные. Мэрис предлагала ему одежду её брата, но он вежливо отказался, как и Лэтти, когда девушка предложила ей свою. – А ты так по-геройски за мной нырнул, – сладко протянула Лэтти, сощурив глаза. – Видимо, очень за меня испугался. – Потому что мне всё ещё нужна твоя Цепь, – оборвал её Брейк и вернулся к огню. Фыркнув, девушка скрылась на кухне, чтобы помочь Мэрис с посудой, и вскоре до Шляпника донеслись их голоса. В один из моментов Лэтти хихикнула, и Зарксис невольно отметил, что очень давно не слышал её смеха. Простого искреннего смеха, а не злорадного глумления над ним. Когда он понял, что одежда, наконец, просохла, было уже поздно. Лэтти клевала носом, сидя на софе, и Уилл предложил им переночевать здесь, чтобы утром они без проблем смогли вернуться в город. Когда он упомянул о том, что в лесу сейчас творится неладное, Лэтти зажглась интересом, но ничего толкового выведать не удалось. Только то, что больше всего странных следов было замечено на опушке неподалёку. – Завтра сходим туда, – шепнула ему Лэтти, и Зарксису оставалось только согласиться. Он поднялся с пола и сел на диван рядом с дремлющей в углу девушкой. Она была закутана в предложенную Мэрис шаль и казалась теперь самым безобидным существом на свете. Однако только казалась: Брейк заметил торчащую сквозь ткань рукоять кинжала и подивился тому, как Лэтти не боялась наткнуться на собственный нож во сне. В памяти возникли очертания клинка и надпись на рукояти – он успел рассмотреть кинжал, пока тот был у него. И поражался тому, что ради него Лэтти сегодня была готова пожертвовать жизнью. – Это подарок, Шляпник, – услышал он голос Лэтти и взглянул на неё: она больше не спала и теперь смотрела на него. – От важного для меня человека. – Настолько, чтобы нырять на глубину с вывихнутой ногой? – не без сарказма поинтересовался он, и девушка кивнула. Взгляд её при этом чуть затуманился, словно она что-то вспоминала. – На самом деле, это не мои инициалы, – проговорила она. – Просто у того человека тоже было имя на «Л». Это он принял меня в эту семью. – И кем он был? – Брейк даже забыл о том, что чувствовал усталость. Лэтти никогда не распространялась о себе, и сейчас он был, как никогда, удивлён тем, что она вдруг решила заговорить. – Какая разница, теперь он давно уже мёртв, – неожиданно раздражённо ответила она, вновь закутываясь в шаль и отворачивая от него лицо. На миг ему показалось, будто он заметил боль в её взгляде. – Просто хотелось знать, ради чего я рисковал подцепить воспаление лёгких, – в тон ей откликнулся Брейк, с наигранной трагичностью закатывая глаза. – Или мозга. – Вот второе тебе точно не грозит, – фыркнула она, выпрямляя ноги и пиная его в бедро. Огонь бросал на её лицо пляшущие тени; в тёмных глазах, чуть прикрытых, горели искры. В полумраке Лэтти казалась совсем юной и неожиданно одинокой. Может, так ложились тени, а, может, и нет, но, глядя в её лицо, Брейк вдруг ощутил непреодолимое желание что-нибудь сказать. Нечто приятное, а не то, чем они обменивались весь этот день. Было удивительным то, что никто из них не убил другого и не ранил. Напротив, они будто были равными друг другу напарниками. Или друзьями. Или… «Или кем?..» – промелькнуло в его голове, и Брейк напрягся, пытаясь не дать себе завершить эту мысль. Его тело напружинилось, готовое в любой момент вскочить, и пришлось быстро сжать и разжать пальцы, чтобы не позволить этому случиться. Лэтти чуть приподнялась, с немым удивлением взглянув на него. Она не попыталась схватиться за оружие, и от этого было только хуже. Раньше не надо было думать о таких мелочах. Но сейчас они были в одной комнате, под одной крышей. И ночевали рядом друг с другом. – Я надеюсь, это не потому, что ты нахлебался холодной воды, – попыталась пошутить девушка. По её глазам было неясно ничего – боится она или нет, осторожничает или, напротив, расслаблена. Но вся эта ситуация пробудила в нём воспоминания. – Просто подумал о том, как иногда хочется сжать руки на твоей тонкой шейке, – отозвался он, натягивая на губах ехидную улыбку. – Интересно, если её сломать, ты умрёшь? – Черта с два, – бросила ему в ответ девушка. – Я буду твоим проклятием вечно. Пока именно ты не умрёшь. – И вот поэтому ты вернулась? Чтобы мстить мне за отказ? – поинтересовался он, вскидывая бровь. Лэтти вновь ткнула пяткой ему в бедро, и он только сейчас заметил, что на ней не было чулок. – О да, я приехала сюда именно за тем, чтобы заманить тебя в постель и бросить в самый ответственный момент, – лукаво проговорила Лэтти, явно решив ему подыграть. – Когда ты бы остался без рубашки. Или без ещё чего-нибудь. – Но это ещё не самый ответственный момент, – с самым что ни есть серьёзным видом поправил её Брейк. – Да и вряд ли бы мы дошли до него, учитывая… – он замолчал, окинув её красноречивым взглядом, и Лэтти возмущённо приоткрыла рот. – Да чтобы ты знал, Шляпник, это ты меня нисколько не привлекаешь! – Только вот твоё лицо совсем о другом говорит. Или это румянец от огня? Лэтти издала непонятный звук, очень схожий с фырканьем, и всем видом дала знать, что собирается спать. – Боже, я думала, что устала от всех приключений сегодня, но, оказывается, просто от тебя, – пробормотала она себе под нос, но Брейк всё же смог расслышать слова. – Подожди, нам ещё как минимум день надоедать друг другу, – протянул он, глядя на огонь. – А может и всю жизнь. – Звучит как предложение. – Только если ты будешь последней женщиной на Земле. – Придурок, – отозвалась Лэтти, и Брейк не удержался от смешка. Всё было как в те времена, когда он мог шутить над ней, не боясь быть проткнутым. Тогда, несмотря на то, что Лэтти пожелала покинуть дом Шерон и жить отдельно, они часто виделись в Пандоре, где она наводила порядок в его кабинете. Он помнил, как раздражало его то, что он никогда не мог найти своих вещей после Лэтти. Как бесили его пропажи леденцов в ящике и то, как легко она вмешивалась в его жизнь. Меняла её. Управляла ей. Пока однажды он не осознал, насколько обыденными стали перепалки в кабинете. Теперь, увы, «как прежде» быть уже не может. Оба они – что он, что Лэтти – изменились. Между ними была пропасть в десять лет. Бездна, размером в одно единственное слово – Баскервилль. Брейк давно усвоил истину, что «как раньше» – не бывает. Только вот была ещё вещь, что оставалась неизменной. Что висела между ними как проклятье. То, что в ночь их прощания он поцеловал её так, как никогда и никого в своей жизни.

***

Новый день выдался теплее, чем предыдущий. С трудом сдерживая зевки, Брейк терпеливо шёл след в след за Лэтти, которая по непонятным причинам предпочла пробираться до опушки прямиком через лес. Её силуэт маячил перед глазами, то и дело заставляя отвлекаться: вопреки всем ожиданиям Шляпника, девушка выглядела бодрой и отдохнувшей, единственной, кто действительно спал, и из-за этого он был безумно раздражён. На том клочке дивана, который достался ему, можно было разве что выспаться одной его ноге, и поэтому ярко выраженный энтузиазм Лэтти немедленно отправиться на поиски Разлома был встречен лишь ворчанием. Глядя ей в спину, он то и дело возвращался к мысли о том, насколько несправедлив мир, и упускал из виду ветку, отпущенную Лэтти и попадающую мгновенно по нему. К тому же ночью прошёл небольшой дождь, и солнце ещё не успело высушить влагу на листьях и траве. Совсем скоро одежда, которую они так старательно просушивали нынче вечером, вновь неприятно липла к телу. И холодила. – Да что такое? – наконец, не выдержав, обернулась Лэтти. Брейк в последний момент успел поймать очередную ветку кустарника, которая чуть не прилетела ему по лицу, и вперился взглядом в девушку. Она стоял перед ним в пол оборота, укутанная в дорожный плащ. Он мог лишь догадываться, насколько сухой и отдохнувшей она себя сейчас ощущала. – Учитывая то, что мы уже как минимум полчаса пробираемся сквозь лес и так и не дошли до опушки, задумался вот, стоило ли доверяться твоему… как ты там сказала? «Чутью»? – с сарказмом отозвался Брейк, отмечая то, что живительное тепло, разогнанное по телу чаем, уже давно переросло в умертвляющий холод. – Учитывая то, что по тропинке мы бы шли около часу, нарезая круги по всем местным холмам, то сократить путь было лучшей идеей, – огрызнулась Лэтти. – Да? – вскинул брови Брейк. – Только вот я говорил не о том, что надо было идти по дороге, а о том, что мы, похоже, уже не путь срезаем, а просто идём поперёк леса. – Деревья уже реже стали, – заметила девушка. – Хватить ныть, ведёшь себя как дед. – Они и стали реже как раз потому, что мы из него выходим. И не на опушку, – раздражённо отметил Зарксис. Окинув взглядом окружность, он вновь посмотрел на девушку. Она молчала, но по плотно сжатым губам он догадался, что её задели его слова. Когда утром они оказались на кромке леса, Лэтти решительно двинулась вперёд, будто знала дорогу, и он за ней послушно пошёл: спорить с ней не было сил. Теперь же, когда только Бог знал, где они находятся, он больше не мог сдерживать недовольство. – Мы ещё никуда не вышли, чтобы делать такие выводы, – процедила девушка. – Да и в отличие от тебя, который ничем не занят, кроме созерцания красот природы, мне одновременно с поиском пути приходится всё время прислушиваться ещё и к Валету. – Так будь добра, раз уж ты у нас вместо компаса, пояснить, где же, согласно твоему чутью, опушка? – продолжил он, взглядом указывая ей за спину. – Потому что я слышу, как впереди течёт вода, а вот ручей уж наверняка не через наше место назначения протекает, сладенькая. – Не называй меня так, – неожиданно резко сказала Лэтти. – А что такое? Воспоминания о давней любви мучают? – не удержавшись, поинтересовался Брейк. – Мои воспоминания вот уж точно кого не касаются, так это тебя, Шляпник, – ледяным тоном отозвалась она. – Ой ли? Не ты ли с траурным лицом сжигала письмо от ненаглядного своего, когда он умер? – с иронией проговорил мужчина. – Потому что именно после этого ты открыла Врата. Врата в нашем доме. – Тебя что, все эти 10 лет мучил вопрос о том, что он написал мне? О, так я скажу тебе! – Лэтти шагнула к нему навстречу, сверкнув глазами. – Он написал, что я оставила Валета в Бездне, когда провалилась в неё во второй раз. Что герцог Барма был тем, кто нанял его и Мелинду в тот злополучный день, чтобы они доставили меня к нему. Что это я открыла тогда Путь и убила всю свою семью, выпустив силы Валета. Поэтому, Шляпник… – Она склонилась к его лицу, понизив голос почти до шёпота, – неужели ты настолько самодоволен, чтобы сама мысль о том, что в моей жизни был кто-то важнее тебя, сводит твоё высочество с ума? – Ты так и не отвела на мой вопрос, – неожиданно в тон ей произнёс мужчина, проигнорировав её вопрос. – Что связывало тебя с таким безумцем целый век назад? Лэтти отстранилась, потеряв самоконтроль. Цепь взмылась за её спиной, приобретя туманный силуэт. Ветер, разогнавший листья под ногами, ударил в лицо, разметав их волосы. Глаза девушки пылали злобой. Он посмотрел ей в лицо, в эти самые глаза, и увидел её среди тех людей, чья жизнь оборвалась сто лет назад. Она была там, во время резни. Точно была. – Скольких ты убила? – произнёс вдруг он, не сумев себя сдержать. – Зачем был отдан приказ начать всех убивать? – Сколько раз мне повторять? – почти вскричала она, внезапно отступив назад. – Я не знаю! Я ничего не знаю о том дне! – Ты врёшь! – пытаясь перекричать поднявшийся ветер, отозвался Брейк. – Я не убила никого! Облако за её спиной вдруг резко стало плотнее. Уже не приглядываясь, Брейк заметил очертания капюшона, головы человека, его плеч. Его рука легла на наконечник меча, по жилам потекла знакомая сила Цепи, когда образ Валета начал формироваться целиком. – Что ты сделала тогда? – прокричал он, оголяя клинок на четверть. – Что? – Я… – Лэтти установилась на него огромными от ужаса глазами. – Я должна была… следить за ним… – Что?.. – не понял он. – Мне надо было найти его… – Кого? – … но я не нашла. Я не нашла его! Почти мгновенно он ощутил, как завибрировал воздух. Как заколебалась сила, исторгаемая Валетом за её спиной. Солнце посеребрило его клинок, когда Цепь приобрела чёткий образ человека, спрятанного в плащ. В его руках возникла коса – та самая, которой так ловко управлялась Лэтти на крыше. Брейк отступил назад и принял позу для контратаки. Он не знал, что собирается делать Лэтти и насколько ей подвластен Валет, но он не собирался смотреть на то, как из него вышибают последний дух. Нет, он был готов к бою, даже если придётся её убить. Убить Лэтти... На миг он отвлёкся и выругался, когда пропустил движение Цепи. Но Валет не замахнулся на него косой. Он развернулся назад. Потеряв дар речи, Зарксис застыл. Лэтти, отняв руки от лица, обернулась через плечо. Ветер затрепал её волосы и плащ, и он успел заметить, как что-то блеснуло на её щеках. «Слёзы?» – промелькнуло у него в голове, но уже в следующий миг она вдруг бросилась через кустарники дальше, оставив его одного. – Лэтти? – позвал её Брейк, пытаясь призвать остановиться, но, чертыхнувшись, вынужден был последовать за ней. Прокладывая себе путь через лес, он то и дело натыкался на ветки, которые норовили его поцарапать. Спина Лэтти мелькала где-то впереди – он старался не терять её из виду, – но она бежала слишком бесстрашно, словно была бессмертной. Корни деревьев же, будто назло, оказывались на его пути всё время, и, перепрыгивая через них, Зарксис на миг упускал девушку. Вдруг поредевшие деревья разлили больше света, и Брейк, не успев вовремя остановиться, оказался под прямыми лучами солнца. Зажмурив глаза, он замер и прислушался, пытаясь восполнить временный недостаток зрения другими органами чувств. Очень ясно он ощутил присутствие Лэтти впереди – она больше не бежала, стояла на месте. Когда он смог разлепить глаза, то увидел, что она смотрит на него. В её глазах не было ужаса и вины – она пришла в себя – но смертельная бледность всё ещё не отхлынула от её щёк. – Куда ты побежала? – едва не перейдя на крик, спросил он, подходя к ней. – Я ощутила Разлом, – хрипло отозвалась она, на удивление спокойно. – Боялась потерять его. Брейк обомлел. Опасаясь быть непонятым правильно, он отвёл взгляд от девушки и начал осматриваться вокруг. Ничего кроме опушки и начала леса на другом конце он не видел, да и не был способен увидеть. Не после того, что произошло между ними. Произошло с ней. – Я могу открыть его, – услышал он рядом голос Лэтти. – Смогу определить, где сейчас Безариус Оз. Он рискнул посмотреть ей в лицо, с трудом скрывая своё ошеломление. Что произошло с ней сто лет назад? Кого она должна была найти в тот день?.. – И как? – выдавил он из себя. – Так же, как и 26 лет назад, – ответила она, отступая от него на несколько шагов назад. Он вновь увидел Валета за её спиной. Когда Лэтти мчалась через лес, он исчез почти сразу, едва указав ей правильный путь. Лёгкость, с которой она призывала свою цепь, заставила Брейка помрачнеть. Он невольно сжал рукоять клинка, плотно оплетя пальцы вокруг эфеса. Для него использование Безумного Шляпника могло оказаться смертельным. Знакомый ветер заставил его отступить. Защищая глаза от сора и пыли, который поднялся с земли, Зарксис отступил назад, давая Лэтти больше места для процесса. Она стояла без плаща – скинула его перед началом – и теперь осталась в совершенно тонкой одёжке, от вида которой ему стало не по себе. Продуваемая насквозь, она застыла на месте с закрытыми глазами. И в следующий миг вдруг согнулась от боли. Её лицо перекосило, и Зарксис невольно дёрнулся к ней, но не стал подходить. Рухнув на колени, Лэтти вцепилась пальцами в траву, будто стараясь удержаться на месте, и вихрь листьев спиралью окружил её на несколько метров ввысь. Когда в земле возникла трещина, излучающая жёлтый свет, Брейк обомлел, но Лэтти, напротив, заставила себя подняться. С трудом держась на ногах, она протянула руку в сторону и уцепилась за возникшую косу. Валет расширился и вдруг распался, осыпав её дымчатым пеплом. Когда Лэтти мельком взглянула на него, её глаза неестественно светились. Горели цветом крови. В следующую секунду она замахнулась и ударила оземь. Оглушающий звон заставил Брейка на миг зажать уши, но не отвернуться. Он увидел, как Разлом приобрёл необычайную чёткость, стал ещё ярче. Лэтти окружило золотым светом, и на миг ему показалось, будто она растворяется в нём. Проходили секунды, а она всё стояла на месте, сжимая рукоять косы. Её лицо заливал свет – было непонятно, смотрит она вниз, на него или в другую сторону. Слышал только тяжёлое дыхание Лэтти, ибо вокруг них стало пугающе тихо. До тех пор, пока он вдруг не осознал, что ему напоминает этот свет. – НЕТ! – Он рванул вперёд, забыв обо всём. Лэтти, точно по команде, застонала, и излучение света стало ярче. Знакомый звон железа застудил кровь в жилах, когда до его ушей донёсся этот звук. Она повернулась к нему, пытаясь вытащить лезвие из Разлома, но по её лицу он вдруг понял, что она застряла. Оказавшись в метре от Лэтти, Брейк заметил металлические звенья на её руке, сжимающей рукоять косы. Его мысли смешались в голове; внимание ускользало. Золотой свет, окутавший их, немного жёг, но даже не это было всего страшнее. Но то, что Цепи тащили её вниз. – Лэтти! Он услышал свой голос как издалека. Увидел её бледное, испуганное лицо. Глаза, в третий раз смотрящие в Бездну. Дрожащие губы, с которых от животного страха не срывалось ни звука. Когда она вцепилась в него свободной рукой, он вдруг понял, что не может дать ей упасть. Не может её вдруг лишиться. Сила Безумного Шляпника наполнила всё его тело. Железные звенья задрожали под его рукой, сжавшей их, но не распались. Он потянулся за клинком, что их перерубить, но Лэтти вдруг дёрнулась вниз и начала падать. Падать в Ничто. – НЕТ! Огромная тень нависла над ними. Усталость, смешанная с болью, пронзила каждую клеточку тела, но он рванул на себя Лэтти, вырывая из цепей. Золотой свет застелил глаза почти сразу, заставил его совершенно потерять всякий ориентир в пространстве. Он рухнул на спину, перекатился и тяжело выдохнул, чувствуя запах травы. Ветер, бесстыже рвущий одежду, затих столь же резко, как и возник. Превозмогая усталость, Брейк открыл глаза и приподнялся на локтях. Разлом захлопнулся, не оставив после себя ни следа – ни единой трещины в земле, хотя он своими же глазами видел то, насколько разразилась внутри него Бездна, чтобы туда мог протиснуться человек. Человек. Лэтти. Он резко отпрянул и только тогда заметил перед собой Лэтти. Рукав её рубашки был порван, и на белой коже он заметил неожиданно чётко отпечатавшиеся следы от цепей. Гематомы. – Вот же чёрт… – выдохнул он, когда она зашевелилась под ним. – Чёртова Бездна… – пытаясь улыбнуться, прохрипела Лэтти, и от внезапного облегчения локти Брейка подкосились. Девушка ойкнула, когда он придавил её к земле. Под тяжестью его тела руку мгновенно засаднило, и, борясь с болью, Лэтти кое-как выдернула её из-под Брейка. – Знаешь, твоё геройство… – задыхаясь, начала она. – Оно совсем не предполагает, что можно… на мне лежать. – О Господи, – выдохнул он над её плечом. – Ты хоть минуту можешь помолчать? – Не дыши мне в ухо! – А что? – назло ей, вновь повторил своё злодеяние Шляпник. – Тебя это волнует? – Шляпник! – Изволь обращаться теперь ко мне с соответствующим титулом, – всё же отпрянув, проговорил Брейк. – И каким же? – не без сарказма поинтересовалась Лэтти, садясь. – «Спаситель ненаглядный, душу страждущую мою избавивший от мучений». – Достаточно будет… – … простого спасибо? – перебил её Зарксис и закатил глаза. – Я тут рисковал жизнью и честью, а ты… Лэтти рванула к нему и вдруг обняла. Он замер, обомлев в её объятиях, а она застыла, щекоча волосами его лицо и ухо. Сквозь одежду Брейк ощутил, как бешено и неровно колотится её сердце, дрожат пальцы, которыми она сжимала камзол на его спине. Прошло много лет с тех пор, как подобное случалось с ними. Когда он утешал её у окна, плачущую над записями в дневнике Бармы, Лэтти вздрагивала точно так же, а он ничего не мог поделать. Как и сейчас. – Я нашла его, – наконец, тихо проговорила она, выдыхая ему на шею. – Оза Безариуса. – Нашла? – повторил он, с трудом сбрасывая с себя странное умиротворение. Лэтти отпрянула и взглянула на него. По её нахмуренному выражению лица и неожиданно серьёзному взгляду он понял, что ей не очень понравилось то, о чём она узнала. Это заставило его напрячься. – Он мёртв? – Что? Нет! Но… – Пальцы Лэтти невольно затеребили пуговицу на жилете, и Брейку с трудом удалось удержаться от комментария на этот счёт. – Возможно, я смогла бы достать его оттуда, где он упал. – Из церемониального зала Безариусов? – Именно. Но, скорее всего, никакого Разлома уже не будет. Если его скинули в Бездну, то… – Лэтти вдруг запнулась, словно обнаружив внезапную догадку. – Не уверена, что смогу открыть Путь, – наконец, будто через силу выдавливая слова, закончила она. – Гилберт сможет. С помощью Ворона. – Ворона… – как заворожённая, повторила девушка и вдруг взгляд её потемнел. – Но… так ли важно это? – Что именно? – не понял Зарксис. – Спасать Оза Безариуса из Бездны, – отведя взгляд, пояснила она. – Насколько вы заинтересованы в этом деле? Насколько это необходимо? – А что? – загоревшись интересом, спросил мужчина. – Ты словно призрака увидела, – добавил он, когда Лэтти не откликнулась сразу. – Нет, не призрака и не увидела, – проговорила Лэтти, поднимая на него глаза, и Брейк вдруг почувствовал, что от этого взгляда всё сжимается внутри. – Ощутила, – почти шёпотом добавила она спустя несколько секунд. «Ощутила знакомое чувство».

***

Брейк вошёл в парадные двери, стараясь быть как можно более тихим. Добираться до Риверры пришлось пешком, и только в городе ему удалось поймать дилижанс, чтобы доехать до поместья. К тому времени уже стемнело, и сейчас Зарксис больше всего на свете надеялся на то, чтобы его госпожа уже спала. Ещё вчера он должен был присутствовать на чаепитии и встрече с Гилбертом, чтобы обсудить новые нюансы спасения Оза. После минувших его за сутки событий надежда на то, что юному Безариусу всё же удастся покинуть Бездну в скором времени, стала материальнее, только вот… Как он мог объяснить это Шерон? Как сейчас он помнил те дни, недели, месяцы, когда юная Рейнсворт переживала новую потерю. Ещё никогда в жизни Брейк не видел, чтобы Шерон так проливала слёзы. Проливала именно при нём. Когда умерла её мать, молодая госпожа изо всех сил старалась быть сильной и не потерять лица перед другими. Она была достойной своей семьи, и он гордился ею. Гордился тем, что она не позволила себе сломаться, как сломался когда-то он. Но в этот раз всё было иначе. И причина была также и в нём. Брейк знал, что от Шерон не укрыли подробности «смерти» Лэтти. Когда он впервые увидел её с той ночи, она смотрела на него неверующим взглядом – взглядом, который не признавал самого факта того, что он, её братик Зарксис, был тем человеком, кто завершил дело с Баскервиллем. Но он им был. Он «убил» Лэтти. Какое-то время им было тяжело говорить друг с другом. Шерон избегала вечеринок, встреч, балов – мест, куда ей было бы необходимо идти вместе с ним. Днём она казалась всё той же тринадцатилетней девочкой, которой всегда была, но по ночам Брейк слышал, что она плачет. Плачет от потери и предательства самого близкого ей человека. Его предательства. Когда Шерон решила заключить контракт с Цепью, Зарксис ощущал вину. Отчасти потому, что знал, как важно для госпожи чувствовать свою силу, и для этого ей нужен был Контракт. А отчасти потому, что не мог её остановить. Не сейчас, когда между ними было всё так сложно. Потребовалось около года, чтобы стена пропала. Целый год, чтобы Шерон смогла всё осознать. Когда она пришла с ним поговорить, он был готов рассказать о том, что успел придумать за это время. О том, что «для Лэтти это был лучший выход». Герцог Барма не дал бы ей сбежать, говорил он. «Его безумное желание обладать властью над знаниями Лэтти отравило бы ей жизнь», и Зарксис, вспомнив это сейчас, невольно усмехнулся тому, насколько это было правдиво. Отстегнув пояс с ножнами, он подошёл к лестнице наверх и замер, едва только ступив на первую ступеньку: на верхней площадке зажглась свеча, и в ореоле света он увидел лицо Шерон. Свою госпожу. – Ты пришёл, – проговорила она, и её тихие шаги заставили его отступить. – Я думал, вы уже спите, – наигранно улыбнулся Брейк, наблюдая за приближением пятна света. Шерон ступила на пол и оказалась перед ним почти вплотную. Её волосы уже были расплетены, но она всё ещё оставалась в парадном платье, в котором ходила в Пандору. По лицу же Шерон было трудно определить, насколько она зла. – Где ты был? – требовательно спросила она, уже не скрывая чувств: в тоне девушки сквозили нотки злости, и Брейку мгновенно стало не по себе. – Гулял, – попытался отшутиться он, но улыбка сразу же сползла с его лица, когда он встретился взглядом с Шерон. – На улице уже не март, чтобы по ночам да ещё сутками «гулять», – сухо отозвалась она. – Что происходит, Брейк? – А что происходит? – У тебя стало слишком много секретов. Ты всё время пропадаешь невесть где и ничего при этом не говоришь. Как и Рейм. – Рейм?.. – Сегодня я говорила с ним в Пандоре. Шерон прошла мимо него в гостиную, и Зарксису пришлось невольно следовать за ней. Он терпеливо дождался того, чтобы она поставила свечу на стол и села в кресло, прежде чем занять место самому. – И как он поживает? – с фальшивым интересом спросил Брейк. – Судя по тому, как он побледнел, увидев меня, то неважно. – Шерон подняла взгляд на него и уставилась прямо в лицо – в её глазах отражался огонёк свечи. Она помолчала, словно наслаждаясь напряжённой тишиной между ними, прежде чем продолжить. – Ещё, кажется, он искал тебя. Брейк едва не вскочил с места. Заметив выражение лица Шерон, он разжал пальцы, которые сплелись вокруг подлокотников, и попытался взять себя в руки. Миллионы догадок роем пчёл вскружились в его голове. Но ни одна не предвещала ничего хорошего. Ни одна. – Он говорил, что ему было нужно? – Только то, что это связано с герцогом, – будничным тоном отозвалась Шерон, лениво расправляя невидимые складки на юбке. – И что это очень важно. Очень. Её глаза снова вперились в него, и Брейку безумно захотелось стать никем. Он бы отдал даже душу за то, чтобы не сидеть сейчас перед Шерон и не смотреть ей в лицо. Зарксис искренне надеялся на то, что у него будет целая ночь, чтобы придумать стоящую историю своей пропажи. – Так где ты был? – словно прочитав его мысли, вновь спросила Шерон. – Не у Рейма точно. – Не у Рейма, – согласился он, на ходу придумывая, что ответить. – Я… развлекался. С женщинами. – С женщинами? – переспросила Шерон, но, судя по её выгнувшейся брови, она нисколько не поверила в его слова. – Брейк. Не смешно. Взгляд девушки потяжелел, вызвав у Брейка дискомфорт. Он не осмеливался отвести глаза, но и сказать ей в лицо правду – тоже. Прошлое должно быть прошлым, мёртвым. Особенно для той, кто пережил слишком много потерь. – Вам лучше не знать ничего, – наконец, проговорил он. – Лучше не спрашивать. – Почему? – начала злиться Шерон. – Что такого мне лучше не знать, о чём можешь знать ты или Рейм? Или герцог Барма? Думаешь, я не заметила? Его выходки на собрании, его ухмылки… Брейк, слишком много совпадений для одного случая! – Так будет лучше для вас. – И ты говоришь это с таким каменным лицом! – взорвалась она. – Может, тут дело вовсе не во мне, а в тебе? Может, спасти ты хочешь себя? – Что вы имеете в… – Брейк! – оборвала его Шерон, поднимаясь с кресла. – Хватит, прошу! Мне надоело быть в стороне от всего, что сейчас происходит! Я вижу, как ты отдаляешься от меня день за днём, как пытаешься что-то скрыть. Она вдруг обошла кресло и двинулась вдоль комнаты, заламывая руки. – Вокруг меня снова назревает нечто ужасное, а я даже не имею ни малейшего представления, что именно. Как и тогда, десять лет назад, когда умерла Лэтти. – Никто не мог знать, что так произойдёт, – как можно более ровным тоном произнёс вслух давно заученную наизусть фразу Брейк, но вновь замолчал, поймав на себе взгляд Рейнсворт. – Нет, Брейк. Это мы не знали. А герцог Барма – знал. Мы же оказались настолько слепы, что не смогли спасти одного единственного человека… Мы не смогли спасти Лэтти! – Её лицо вновь возникло перед ним, в свете свечи, и теперь он заметил, что глаза её блестят вовсе не из-за гнева. – Прошло уже десять лет. Я думал… – Думал, что мне уже всё равно? Нет! – вскинула руки Шерон. – Тогда было слишком страшно рисковать, слишком. Но спасти Лэтти было можно. Она не помнила себя как Баскервилля. И заслуживала шанс на искупление. Поэтому… – Она вновь опустилась на своё место. – Поэтому я больше не хочу бояться знать правду. Не хочу вновь оказаться бессильной. Будто подтверждая её слова, свеча издала тонкий треск, и две пары глаз уставились на пламя. Оно плясало на фитиле, отбрасывая тени на их лица и стены, и в полумраке, едва-едва рассеянном вокруг них, воздух искрил от вины. Брейк опустил руки на колени, чтобы спрятать от глаз Шерон то, как сжимаются пальцы в кулаки непроизвольно. Он знал и понимал, насколько права его госпожа. Даже он хотел бы быть в курсе возвращения Лэтти хотя бы потому, что это помогло бы избежать новых проблем. Теперь же он сам в эпицентре всех событий, а Шерон осталась за бортом, утопая в неизвестности. – Брейк, – позвала его девушка просящим тоном, – пожалуйста. Скажи мне. Скажи то, что ты скрываешь. Он оторвал взгляд от пламени и посмотрел в лицо госпожи. Волосы Шерон были растрёпаны от метаний по комнате, щёки раскраснелись. Но несмотря на детский внешний вид, в глазах её застыла уверенность взрослой женщины, и Брейк вдруг с сожалением подумал, что больше она не ребёнок. Не дитя. – Лэтти… – начал он, и губы Шерон невольно задрожали. – Она жива, миледи. – Жива?.. – не своим голосом переспросила она, и Зарксис кивнул. – Она сейчас в Риверре. Спустя десять лет. Вернулась. – Брейк… – И, моя госпожа… – словно не замечая тонкого голоска Шерон, продолжил Брейк, – … и эти дни я был вместе с ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.