ID работы: 10675696

Её величество, Шерил Блоссом

Фемслэш
NC-17
В процессе
240
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 389 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 617 Отзывы 62 В сборник Скачать

Затишье перед бурей

Настройки текста
Примечания:
      ***Автор***       Наблюдая за игрой языков пламени, Роуз чувствовала странное, не то чтобы приятное ощущение, из-за которого расслабиться и вздремнуть не получалось. Она опустила взгляд и стала распрямлять складки платья, не сразу улавливая ушами приближающиеся шаги, раздающиеся где-то в коридоре.       Лишь услышав стук, Роуз дернулась и подняла голову.       — Войдите.       Сердце старушки вздрогнуло, стоило ей увидеть свою внучку, держащую за руку поникшую Эмму, что тупила взгляд и странно улыбалась. Ощутив разрастающийся в груди страх за свою сиделку, смешанный с тревогой и гневом, Роуз строго проговорила:       — Шерил, отпусти.       — Что? В смысле? — осматривая себя, девушка остановила взгляд на своих пальцах, что осторожно сжимали руку Эммы. — А... — Шерил отпустила нежную смуглую кисть и помотала головой. — Нет, не подумай ничего такого, — она поправила платье и устроилась напротив Роуз, на мягкое бордовое кресло. Положив руку на круглую подушечку с орнаментами роз, Шерил прокашлялась. — Я хотела бы обсудить дальнейшую судьбу Эммы.       Сердце Роуз сжалось. Она с испугом посмотрела на свою сиделку, однако, на удивление, не заметила в лице той и грамма какого-либо расстройства, недовольства или несогласия. Наоборот, девушка стояла тихо и смирно, временами посматривала на Шерил, но без испуга и тревоги, а с едва ли заметной улыбкой и робостью. «Значит, ее не раскрыли... — выдохнула женщина и откинулась на спинку коляски. — Но тогда...что она тут делает? Разве совсем недавно Эмма не просила подписать заявление об увольнении? — Роуз прикоснулась пальцами к подбородку и нахмурилась. — Что ж эта Роббинс замышляет?»       Поправив толстовку, Эмма подошла к старушке, встала ей за спину и положила пальцы на ручку коляски. Непонятно от чего напрягшись, Роуз прочистила горло и со скептицизмом повернулась к внучке.       — А ты саму Эмму спрашивала о ее видении своей дальнейшей судьбы?       Роуз ожидала всего: что Шерил сцепит зубы и нагрубит, закричит и начнет качать права, устроит скандал и перевернет всю спальню своей бабушки, а после уйдет. И женщина уже было внутренне сжалась, приготовившись к самому худшему, когда юная Блоссом вместо какого-либо агрессивного действия кивнула, улыбнулась и закинула ножку на другую.       — Конечно.       «Что это за ликующий вид у нее? — похлопав ресницами, подумала Роуз. Внимательно осмотрев внучку, она нахмурилась и мотнула головой. — Нет... Куда пропал ее гнев?» Почувствовав поднимающееся волнение, Роуз повернулась к Эмме и столкнулась с умиротворенным лицом. Улыбнувшись чуть ярче, девушка медленно кивнула, и Роуз, хмыкнув, вновь посмотрела на Шерил.       — Ну? — слегка подергивая ножкой, спросила девушка. — Где ваш договор о трудоустройстве? Я бы хотела внести туда некоторые правки.       — Что? — Роуз нахмурилась. — О-о чем ты?       — Мы с Эммой решили, что она станет моей личной служанкой. Я хочу оформить это документально, так что...       Шерил значительно кивнула и указала рукой на Роуз, которая невольно стала ерзать на стуле, вспоминая о том, что у Эммы не просто нет этого злосчастного договора, а даже поддельный паспорт не готов (если она, конечно, позаботилась о нем). Шерил подалась чуть вперед.       — Бабуль, все хорошо?       — Да-да, просто... Просто в горле пересохло, — большего говорить было не нужно, чтобы Эмма подошла к столику с графином, налила воды и протянула стакан старушке. — Ох, спасибо, дорогая, — Шерил с едва ли заметной улыбкой кивнула Эмме, и та, ответив ей тем же, вновь положила руки на коляску. Роуз сделала несколько небольших глотков и подняла взгляд на внучку. — Понимаешь ли, в жизни все происходит постепенно. Прежде чем решить, мне нужно подумать.       — В смысле? — почувствовав встающий в груди камень, Шерил нахмурилась. Дыхание стало учащаться, а вместе с тем к горлу подкатило прежнее раздражение. — О чем тебе думать? — юная Блоссом наклонилась чуть вперед и продолжила, повысив тон: — Почему нельзя просто оформить Эмму, как мою служанку?! — уловив краем глаза движение сверху, Шерил посмотрела на плечи старухи и заметила на них руки Эммы. Медленно поднимающийся гнев стал так же медленно отступать, стоило юной Блоссом столкнуться со значительным взглядом и такой же улыбкой девушки. Сглотнув, Шерил откинулась обратно в кресло и, сложив руки на груди, прокашлялась. — Извини. Мне просто хочется поскорее решить этот вопрос.       Роуз несколько раз удивленно моргнула. Она повернулась к Эмме и одним только взглядом выразила свое полное недоумение касательно смены настроения внучки. Эмма же на это лишь пожала плечами, вскинув бровки.       — Бабушка, я тут, — вернула на себя внимание старушки Шерил. — Мы говорим об Эмме, а не с Эммой, — Эмма нахмурилась. Шерил же дернула головой. — Что? Разве я не права? — Блоссом опустила взгляд на свои ноготки и, изогнув губы в лукавой улыбке, добавила: — Кстати, не будешь ли ты так любезна принести нам чай?       «Вот ведь... — тяжело вздохнув, подумала Эмма и развернулась к двери. — И почему это похоже на то, что она просто меня сбагрила?» Едва выйдя из комнаты и направившись к лестнице, девушка услышала шаги и подняла голову. По ее телу прошелся озноб: прямиком к ней уверенно шагала Мэл, сведя серьезно брови и явно настроившись недружелюбно. Остановившись рядом, она бегло осмотрела девушку и издала смешок.       — О, и ты тут? Что-то случилось?       «Черт! — словно прозрев, вспомнила Тони и сжалась. — Я же снова ослушалась Мэл! Должна была уехать, а в итоге..!»       — Ну-ка подвинься, — Мэл протиснулась к двери, заглянула в щель, замечая сидящих друг напротив друга Шерил с Роуз, и присвистнула. — Что за встреча? О чем диалог ведете?       Роуз тут же метнула в нее изумленный взгляд, на который Мэл ответила с улыбкой, после чего помахала рукой.       — Боже... — выдохнула старшая Блоссом и закатила глаза.       — Я как раз к тебе, старуха.       Шерил с Эммой многозначительно переглянулись. Роуз, скрипя зубами, сжала подлокотники коляски.       — И Вам здравствуйте, мисс Роббинс, — Мэл ей кивнула. — Как я вижу, за время, проведенное в Торнхилле, Вы так и не научились манерам?       Шерил с интересом посмотрела на Мэл и заметила на ее лбу маленькую морщинку, которая явно появилась там после слов Роуз. Женщина шагнула в комнату и неспешным шагом подошла к собеседнице.       — За то время, что я провела в Торнхилле, ты могла бы меня уже им научить, — сверкнув ухмылкой, от которой Шерил стало не по себе и одновременно с тем которая заставила ее с трудом сдержать смешок, Мэл наклонилась к Роуз и закончила: — Не так ли?       Роуз откатила коляску назад, и Роббинс была вынуждена выпрямиться.       — Х-хорошо. Только держите дистанцию.       Хмыкнув, Мэл убрала руки за спину, краем глаза заметила, как Эмма ускользнула из комнаты, прикрыв за собой дверь, и повернулась к Шерил.       — Кажется, я вам помешала. Скажите, что тут происходит?       Ответом послужили две разные, но сказанные одновременно фразы. Шерил закинула уже другую ногу на первую и сложила руки на груди.       — Смена госпожи.       В то время как Роуз расправила складки платья и мрачно сказала:       — Террор.       Шерил вскинула брови и проморгалась, уставившись на свою старушку. Мэл же прищурила глаза, встала позади Роуз, положила руки на ее коляску (отчего старшей Блоссом стало некомфортно, и она покривила лицо), после чего задумчиво промычала.       — А вот это уже интересно... Я вас внимательно слушаю.

***

      Двери кухни открылись, и персонал замер, метнув свои взгляды в сторону вошедшего. Эмма в спешке прошла к Дэну (тот подвинулся), набрала в чайник воды и поставила его на газ, переживая за то, как бы Шерил в ее отсутствие не сорвалась.       — Эмма, ma chère! — он раскинул руки в стороны и обнял ее. Эмма тихо усмехнулась. — Как я рад тебя видеть! Ну? Поведуй же нам скорей, что произойти! — заметив судорожный взгляд девушки, Дэн вспомнил про ее немоту и, улыбнувшись шире, вынув из кармашка записную книжку с ручкой, протянул ей. — Вот, держи, — терпеливо дожидавшись, когда девушка допишет, он взял записную книгу обратно и, без слов попросив разрешения озвучить написанное, зачитал: — «Все спокойно. Шерил пытается убедить Роуз в том, чтобы сделать меня своей личной служанкой».       Персонал настороженно переглянулся. Спустя пару секунд тишины кухня стала заполняться тихими перешептываниями. «Она станет ее грушей для битья!» — разнеслось с одной стороны. «Бедная девочка, не завидую ей...» — услышала Эмма с другой. «Вот черт, как же Ирма?» — задавались этим вопросом третьи. Вскоре все смешалось в общий гул и различить слова каждого стало невозможным.       Шум прекратился, когда двери распахнулись, и на кухню прошли остальные слуги (за исключением Ирмы и Стива, что, видно, задержались на работе). Они взглянули на Эмму и, нахмурившись, прошли, садясь за столик и то и дело переглядываясь.       — Ты не бояться? — спросил Дэн. Эмма покачала головой.       Посмотрев на чайник, она вспомнила про свою первоначальную цель и указала на него пальцем.       — Что? Сделать чай? — Эмма кивнула, указала на чашки, а после выставила два пальца. — Понял! Ни слова больше, ma chère.       Подцепив две темные чашечки с изысканным орнаментом по кругу и завитками на ручке, Дэн поставил их на стол, бросил в заварочный чайник несколько трав и стал крутиться вокруг него, загораживая своим телом весь вид. Эмма улыбнулась и хотела было предложить помощь, когда услышала скрип дверей. Все снова метнули взгляды к нарушителю общей атмосферы и замерли.       С тяжестью переставляя ноги, с трудом приспустив на шее галстук, взъерошив свои темные волосы, Адам, словно камень, брошенный в воду, опустился на стул рядом с Дэном и вздохнул.       — Дэн, дай что-нибудь попить.       — Oui, certes, — Дэн подцепил с крючка стакан, наполнил его холодной водой и протянул Адаму.       Тишину прервали начавшиеся перешептывания, которые так или иначе были связаны с внезапным и неожиданным не только появлением самого уважаемого слуги, но еще и его внешним видом.       — Чай? Кофе, мсье Андерс?       — Благодарю. Не надо.       Вытерев руки о фартук, Дэн потупился несколько секунд, а после спросил:       — Могу ли я задать Вам вопрос?       — Он будет касаться мисс Блоссом?       — Нет, Вас.       — А что со мной не так?       Ощутив прошедшую по телу волну стыда, Дэн закусил изнутри щеку и сжал пальцами края фартука, вспомнив про свое место в иерархии Торнхилла. Зато Уизли, явно настроенная на вальяжный лад, без стеснений и угрызений совести воскликнула:       — В последнее время ты какой-то не такой: вечно уставший ходишь, с ног валишься, в Торнхилле стал чаще появляться... Я один раз видела, как ты шатался по коридору, будто пьяный, — задумавшись на пару секунд, она нахмурилась. — Ты же не пил?       Взгляды слуг моментально метнулись на нее, прожигая острым осуждением и презрением. Уизли была готова поклясться, что слышала, как почти каждый присутствующий покрывает ее слоем отборного мата за то, что она посмела вякнуть в сторону Адама нечто подобное.       — Нет, конечно!       — Тогда что случилось? — осторожно спросил Дэн. — Вы же обычно занимаетесь внешними делами господ.       Адам замолчал и опустил невыносимо тяжелый взгляд в стакан с водой. Все замерли и с ужасом посмотрели на него, ожидая развязки случая. Но чем дольше они вглядывались в мужчину, тем меньше верили в то, что смогут стать участниками ситуации и узнать ее подробности. А потому, спустя минуту такой тишины, ребята думали было вернуться к обязанностям или к обсуждениям последних сплетен, когда Уизли вновь всех поразила своей бестактностью:       — Девушка бросила?       Хэнк толкнул ее в плечо, давая недвусмысленный намек. Поняв его, Уизли надула губки и подперла кулаком щеку, со скукой в лице сталкиваясь с уставшим взглядом Адама.       — Я просто предположила, — немного подумав, она хмыкнула. — Тебе что, урезали зарплату?       Просидев в полном молчании пару секунд, Адам не сдержался и приподнял уголки губ в улыбке. Смелость и развязность Уизли добавили во всю атмосферу легкости и беззаботности. Однако другие слуги так не считали. Они стали подниматься со своих мест и направляться к Уизли, явно с целью напомнить той о совести и уважении.       Некоторое время подумав, Адам поднялся и направился к ним. Все послушно отступили, и он положил свою ладонь на голову Уизли. Сердце девушки забилось быстрее. Она подняла на него пораженный взгляд и приоткрыла губы, готовясь к худшей для себя участи. Но Адам вместо того, чтобы как-либо осудить ее или остудить слишком уж игривый нрав, просто стал поглаживать ее черные волосы, заставляя всех вокруг переглянуться и изумиться.       — Я немного устал, потому что вынужден выполнять чужую работу.       Ирма влетела на кухню, поддерживая травмированную руку, уселась на место Адама и шумно выдохнула, покрывшись слоем пота. Без лишних слов Дэн налил и ей стакан воды, после чего протянул и улыбнулся.       — Ты душка, — сказала Ирма и сделала несколько больших глотков. Она подняла взгляд к Адаму. — Я так понимаю, он еще не вернулся?       — Да. И вряд ли это скоро произойдет.       Адам поправил очки и продолжил гладить Уизли, заставляя ее смущаться и сжимать края фартука. Эмма нахмурилась, покосившись сначала на Ирму, а после на него.       — Что это значит? — спросил Дэн, обращаясь в большей степени к Адаму.       — Дело в том, что... — мужчина повернулся к нему и на некоторое время замолчал. — Что ж, ладно. Несколько дней назад ко мне в комнату постучался господин Леон, — Эмма вздрогнула, ощутив, как ее сердце болезненно екнуло, и стала серьезнее. — Я уже собирался раздеваться и ложиться спать, но... — Адам мотнул головой. — Он попросил меня срочно отвезти его в аэропорт, — все напряженно переглянулись. Адам задержал на несколько секунд руку на макушке Уизли, а после возобновил движения. — Я пытался выяснить причину, но господин был нервным и потребовал задавать меньше вопросов. Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться. Из-за спешки я нарушил несколько раз ПДД, но благо нас не остановили, — Адам поправил очки. — Мы взяли билет первого класса, и, пока самолет не прибыл, Леон рассказал, что его мать...попала в автокатастрофу, — Эмма сглотнула. — Я...я просто не смог ему отказать, — Адам убрал руку с головы Уизли и прикрыл веки. — Он...так сильно переживал...       «А я за все эти дни даже не вспомнила про него...» — с горькой болью в груди подумала Тони.       — Какой кошмар... — Уизли подняла к нему взгляд. — Ты...связывался с ним?       — Да.       — И что он сказал?       — Что пока не знает, когда вернется. Но если положение стабилизируется, он обязательно сообщит.       Вокруг наступила тишина. Каждый думал о своем: Тони корила себя за равнодушие, другие не могли понять, как они упустили парня из виду, а третьи и вовсе стали загоняться из-за отвратительных сплетен, ставших в свое время самой популярной темой разговоров.       Всеобщий траур прервал свист чайника. Дэн залил травы кипятком, и чудесный аромат разошелся по всей кухне. Вздохнув, мужчина обернулся и столкнулся с кучей молящих о чае коллег.       — Понятно...       С усмешкой Ирма повернулась к нему и замерла, встретившись взглядами с Эммой. Посмотрев друг на друга пару секунд, они похлопали ресницами, и Ирма сказала:       — Я, конечно, помню, что мисс Шерил вела тебя куда-то за собой, но... Что-то мне слабо верится, что она тебе ничего не сделала после всего случившегося.       Эмма неловко опустила взгляд.       — Хах, да ты вообще офигеешь! — снова оживилась Уизли. — Ее повысить хотят.       — Что? — Ирма повернулась к Эмме. — Кто?       — Держись, подруга, — прокашлявшись, Уизли поднялась и объявила нараспев: — Госпожа Шерил хочет сделать ее своей личной служанко-о-ой!       Ирма аж поперхнулась. Эмма дернулась было к ней, чтобы похлопать по спине, как вовремя осеклась и замерла.       — Подожди-ка... — девушка подняла к странной служанке взгляд и нахмурилась. — То есть...после всех издевательств, которые ты пережила, после всего, что с тобой тут сделали, ты решила не только остаться, но еще и встать под каблук своей мученицы?       — Ой, себя вспомни.       Одним только взглядом Ирма усмирила шаловливую коллегу, после чего вновь посмотрела на Эмму и кивнула той, давая разрешение продолжать. Однако Эмма не знала, что еще добавлять, и просто развела руки в стороны, пожав плечами.       — Чай готов, — сказал Дэн и протер свои усы.       Извинившись перед Ирмой поклоном головы, Эмма взяла поднос и стала шагать к выходу, когда двери в очередной раз за последние несколько минут распахнулись, и в этот раз всем действительно стало страшно. Эмма же не обратила на это никакого внимания, посчитав, что, вероятно, Стив закончил работу, а потому продолжила движение, пока не наткнулась взглядом на алый каблучок. Дыхание девушки перехватило. Она медленно поднялась взглядом по телу остановившейся Шерил и замерла, разомкнув губы.       — Что? — Шерил с ухмылкой кивнула на поднос. — Мое поручение остается прежним. Отнеси его в комнату бабули. Думаю, им с Мэл не помешает расслабиться.       С трусцой кивнув, Эмма сделала шаг в сторону, но Шерил двинулась вместе с ней. Часто поморгав, служанка нервно усмехнулась и шагнула уже в другую сторону, но все повторилось. Все слуги застыли, с ужасом наблюдая за происходящим.       — Точно, прости, — сверкнув своими белоснежными зубками, сказала Шерил. Они на секунду взглянули друг на друга и сделали еще один шаг...в одном и том же направлении. Эмма сжала края подноса. — Хочешь пройти первой? — девушка кивнула, и Шерил указала рукой налево. — Ну давай, — выдохнув, Эмма шагнула, но Шерил опять преградила ей путь. Заметив нахмуренные бровки служанки, она усмехнулась. — Извини-извини. Давай лучше направо, — Эмма двинулась в нужном направлении, и снова Шерил повторила за ней. Закатив глаза, служанка подняла на нее умоляющий взгляд, и юная Блоссом решилась-таки сжалиться. — Хорошо-хорошо, ступай, — она повернулась к ней боком, освобождая дорогу. Эмма скептично нахмурилась. — Поспеши. Я же могу передумать.       Нервно увлажнив губы, служанка кивнула и, посильнее сжав поднос, устремилась вперед (благо в этот раз попытка удалась). Шерил же, проводив ее взглядом, повернулась к слугам и заметила их заинтересованные взоры.       — Что застыли? Лучше дайте мне попить.       Дэн засуетился, набрал в стакан холодной воды и протянул подошедшей к столешнице Шерил. Сделав несколько маленьких глотков, ощутив приятную прохладу в горле, она отставила стакан в сторону и еще раз обвела взглядом собравшийся персонал. Особое внимание она заострила на Адаме, что уже успел сесть и посильнее ослабить галстук на шее.       — Редко тебя тут встретишь.       — Да, я... — он сглотнул и, почувствовав тяжесть в шее, расстегнул верхнюю пуговицу.       — Напряженный день? — Адам кивнул. — Неужели мой отец загрузил тебя?       Мужчина поджал губы и опустил взгляд в пол, не зная, что на это ответить. Сердце Шерил забилось быстрее. Она осмотрела каждого слугу и заметила на их лицах озадаченность, смешанную с тревогой.       — Мне кто-нибудь объяснит, что происходит?       — Юный господин не так давно улетел по очень важным делам, — тихо проговорила Ирма и поправила перебинтованную руку.       — Что за юный господин? Еще один Фэнгс Фогарти, что ли? — служанка было открыла рот, как Шерил вспомнила про младшего кузена и нахмурилась. — А... Точно. Только...почему я не в курсе его отъезда?       — Понимаете, госпожа... Вы были...не то чтобы настроены на диалог...и... — Ирма неосознанно стала поглаживать больную руку, и Шерил невольно обратила на нее взгляд.       Острый клин вонзился ей в сердце, а в голове мутным изображением вспыхнул недавний инцидент.       — Не поймите нас неправильно, — присоединился к диалогу Дэн. — Мы все очень переживаем за Вас и не хотим лишний раз Вас напрягать.       Первым порывом в груди Блоссом было как-нибудь резко ответить, и она уже сжала кулак, чтобы ударить им по столу, и сцепила зубы, как вдруг на место гнева пришло новое чувство, стоило ей оглядеться и увидеть обращенные к ее персоне искренние и обеспокоенные взгляды других слуг. Кроме того, она заметила у некоторых перебинтованные руки, подрагивающие губы или же уставший, потрепанный или нервный вид. Шерил мотнула головой и решила вернуться к первоначальной теме:       — Вы думаете, что меня не интересует Леон?       — Ни в коем случае, — подал голос Адам, и девушка повернулась к нему. — Уверен, Вы знаете, что господин Леон не из тех, кто бросает начатую работу на полпути.       — Что ты хочешь сказать? — сжавшись изнутри, осторожно спросила Шерил.       — В семье господина случилась беда, — девушка нахмурилась. — Его мать...попала в автокатастрофу.       — Что? Когда это случилось?       — В тот день, когда Вы стреляли из лука в метель.       Шерил медленно опустила взгляд в стакан и напрягла память. Постепенно в голове стали всплывать не совсем четкие, но видимые картины того, как она уверенно шагала на улицу, желая снять стресс, обратила внимание на остановившего автомобиль и вышедшего из него Адама и... «Как... — подумала она, чувствуя удары болезненно сворачивающегося сердца. — Как я могла не заметить? Неужели гнев настолько меня захлестнул, что я просто не видела ничего вокруг? Что я...не обратила внимание на отсутствие брата?»       Вдруг Шерил почувствовала, как к ее плечу прикоснулись. Она вздрогнула и встретилась взглядами с Адамом.       — Госпожа.       — Что такое?       — Вам принести успокоительное? — спросил Дэн.       — Или может воды? — нахмурился обеспокоенно Адам.       — Или таблетку? — поднявшись с места, уже приготовилась бежать Ирма.       — Или массаж? — воскликнула Уизли, вскочив. Слуги направили на нее странный взгляд, в то время как Шерил раздраженно посмотрела на нее и заставила почувствовать себя неловко. — Ой...не сюда. Извините...       — Н-нет, — выдохнув, ответила прислуге Шерил и убрала руку Адама. — Мне...ничего не нужно, — она поднялась. — Но спасибо за беспокойство.       Все слуги шумно ахнули и переглянулись, никак не ожидая услышать подобное слово от госпожи, особенно когда еще вчера она держала весь Торнхилл в терроре.       — Я, пожалуй, п... — Шерил остановилась и, поняв, что сказала, покрылась слоем краски. Нервно схватившись за волосы, она их взъерошила и зашагала судорожно к двери. — Черт, вам всем послышалось!       Переняв на себя смущение госпожи, персонал подорвался с места и принялся активно выполнять свою работу: кто-то стал судорожно протирать столы, хотя делал это совсем недавно, кто-то заводил по полу шваброй, а кто-то схватился за чистые тарелки и подложил их под струю воды.       Шерил остановилась у самых дверей, почувствовав в груди нечто странное. Словно под гипнозом неведомой силы, она медленно повернулась назад и столкнулась со смотрящей на нее Ирмой. Взгляд Шерил сам по себе спустился к травме девушки, и сердце остро закололо. Около нескольких секунд юная Блоссом о чем-то размышляла, а после, словно позабыв про присутствие других слуг, закопав глубоко в груди гордыню с эго, удивительно спокойно и искренне произнесла:       — Прости...       Вся суета мгновенно прекратилась. Один из новеньких даже уронил чашку, и ее звон эхом пронесся по стенам кухни, но никто не обратил на это внимание.       Ирма оторопела. Она, кажется, даже не дышала. Внутри девушки раздался громкий взрыв, который будто отключил деятельность организма, отчего она не могла ни пошевелиться, ни вдохнуть, ни сказать что-либо, хотя ей хотелось. Ей безумно хотелось поблагодарить госпожу, сказать ей что-нибудь такое, отчего душа самой Ирмы стала бы спокойнее. В ее сознании крутились нужные слова, с трудом, но собирались-таки в форму предложений, однако, стоило им подняться по каналу и почти что выйти из уст, как они застревали в горле и не могли протолкнуться дальше. Редко моргая, Ирма даже не заметила, как в ее глазах стали собираться слезы.       От этого Шерил почувствовала болезненный толчок внутри. Это вина, тяжелая и невыносимая, сдавила все ее нутро. Грудь Шерил содрогнулась. Она не могла отвести от служанки взгляда, в то время как внутри стала просыпаться Блоссомская гордыня. Слыша удары сердца в висках, Шерил проглотила болезненный ком в горле и, почувствовав, как живот сдавило, сжав руки в кулаки, сказала громче и отчетливее:       — Прости. Я не должна была так с тобой поступать, — увлажнив нервно губы, она отвернула голову в сторону. — Ты столько лет верно служила мне, а я... — гордыня кольнула девушку изнутри, и дыхание стало более тяжелым. — А я...так ни разу не сказала тебе...к-как ц-ценю это.       Слезы брызнули из глаз Ирмы и покатились по щекам. Шерил, заметив это, сжала подрагивающую от уязвленной гордости руку и отвернулась. Некоторое время подумав, она вновь подала голос:       — Начиная с этого момента, Эмма будет моей личной служанкой, — Ирма ахнула и всхлипнула громче. — Не пойми неправильно, ты мне несомненно ближе всех, кто работает в Торнхилле, — вспомнив эпизоды многолетней давности, Шерил невольно усмехнулась, поставила руку на бедро и повернулась к служанке боком. — В конце концов, ты знаешь меня с самого детства, — Ирма издала смешок и, взяв у Дэна салфетку, протерла нос. — Просто сейчас...все немного сложнее. Я не могу тебе это объяснить, но...мне бы хотелось, чтобы ты, как и всегда, беспрекословно доверяла и верила мне, — уголки губ Шерил изогнулись в слабой улыбке. — Это возможно?       Ирма схватилась за сердце, чуть сжала рубашку и покивала, прилагая тщетные усилия, чтобы остановить слезы. Шерил же прикрыла глаза и отвернулась, выдохнув.       — Ну вот и хорошо, — она сделала было шаг, но остановилась. — И да, я чуть не забыла, — девушка повернулась к Адаму, и тот невольно вздрогнул. — Я попросила бабушку, чтобы она поговорила с отцом о повышении твоей сестры, — мужчина удивленно разомкнул губы. — Я хотела бы, чтобы Ирма занималась управлением всего, что происходит у слуг...на официальным уровне. Я, конечно, понимаю, что это ты по договоренности заправляешь всем в доме, — Шерил вновь улыбнулась и покосилась на свою самую верную служанку. — Но из-за того, что Ирма знает особняк лучше кого бы то ни было, я бы хотела, чтобы именно она всем и заправляла.       — Но позвольте...       — Нет, не позволю, — оборвала Адама на полуслове Шерил, ухмыльнувшись. — Папочка пообещал подумать.       — Что? — Адам вскинул брови. — Вы уже поговорили с ним? Но зачем тогда просили меня это сделать?       — Адам-Адам... — Шерил покачала головой. — Это же простые формальности, — она вновь покосилась на Ирму. — Поздравляю с повышением.       Служанка приподняла свои подрагивающие брови.       — Г-г-г...       Шерил повернулась к ней и, заметив не останавливающиеся слезы девушки, осмотрела остальных слуг, что так или иначе прикасались к своим травмам. Она хотела уже было закрыть на это глаза и выйти, когда вспоминала про данное Эмме обещание, которое нельзя было просто взять и нарушить. Тяжело вздохнув, она сложила руки на груди и потупила взгляд.       — Да, я забыла еще кое-что.       — Ч-что Вы забыли, госпожа? — с трусцой спросил Адам, достав из кармашка пиджака платочек и протирая им вспотевший лоб.       — Я... — сдавив внутри себя жалобно пищащую гордыню, Шерил посмотрела на Адама. В отличие от остальных слуг, почему-то именно он казался ей чуть ли не равным. С трудом сглотнув, она гордо выпятила грудь и проговорила: — Я забыла извиниться, — каждый слуга в этот момент почувствовал, как его сердце содрогнулось. — Я...я должна попросить прощения за свое... — говорить становилось все сложнее. Шерил прижала руку к груди и надавила на нее, пытаясь побороть так не вовремя возникшую гордыню. — За свое поведение. Я обошлась с вами очень жестоко, так что...п...п-п...       Слово застряло в ее горле. Она сильнее сжала ткань платья в районе груди и зажмурилась, будто бы желая силой вырвать из себя несчастное извинение, однако Адам, подошедший, словно тень, и положивший руку на ее хрупкое плечо, с улыбой сказал:       — Не надо. Мы все поняли.       И Шерил, разомкнув веки, издала тихий едва ли уловимый ушами стон. Она медленно обвела взглядом кухню и увидела счастливые лица слуг, без слов говорящих, что Адам говорит правду. Девушка медленно опустила руку и тихо произнесла:       — Ну...тогда хорошо, — она поспешила отвернуться и сжала губы, чувствуя, как дурацкая улыбка стремится просочиться на лицо. — Приступайте уже к работе, — напоследок проговорила она и наконец вышла.       Когда шаги перестали отдаваться эхом по коридору, Адам шумно выдохнул и прислонился к стене, окончательно стягивая галстук. Хэнк помахал в свою сторону руками и открыл окно, пока Уизли утопала в слезах, а Дэн предлагал всем налить воды, сам пребывая в треморе. Те, кому повезло, и рядом оказался стул, опустились на него. Другие же стали обниматься, часто дышать или же оседать на пол, не веря в то, что только что случилось.       Всхлипывая, пошатываясь, Уизли подошла к плачущей Ирме и стала вытирать свои слезы, то и дело всхлипывая.       — Сейчас, п-погоди, — она протянула белую ткань к лицу девушки. — Д-давай я и тебе...       — Н-не нужно... — махнула рукой Ирма и спрятала распухшее лицо.       Стив спокойно вошел на кухню, покручивая на пальце ключи от Торнхилла, и замер, с изумлением осматривая плачущих, радующихся и даже поющих коллег. Он разомкнул рот и остановил взгляд на Ирме.       — О Боже... — он подбежал к ней и стал судорожно вытирать соленые капли с ее лица. — Кто тебя обидел? Не молчи же! Я ему покажу где раки зимуют!       — Да не нужно, — пытаясь отдышаться, проговорил Адам. — Просто...госпожа Шерил ее повысила.       — Что? — Стив повернулся к Ирме и усмехнулся. — Глупенькая! Ты радоваться должна, а не сопли пускать!       — Мы все именно этим и занимаемся, — всхлипнула Уизли.       — Да? — он еще раз осмотрелся и зацепился за Адама. — Стоп... Если ее повысили, что случилось с тобой? — никто даже не взглянул на Стива. Тогда он нахмурился и повысил голос. — Кто-нибудь, объясните мне уже, что случилось!       Он почувствовал к своему плечу прикосновение и повернулся.       — Замолчи и просто радуйся с нами, — улыбнулась Уизли.

***

      Оставив чай на столе, Эмма поклонилась и вышла из спальни, оставляя Мэл наедине с Роуз. Как только дверь захлопнулась, стены заполнились напряженным молчанием и стали сжимать Мэл в тиски. Она смотрела на сидящую напротив женщину и прилагала максимум усилий, чтобы выдержать ее недовольный, осуждающий взгляд, чуть ли не кричащий о том, что Роуз не согласна с ней. Когда же терпение Мэл подошло к концу, она всплеснула руками и откинулась на спинку кресла.       — Что?       — Вы понимаете, что оставили кота на растерзание льву?       — Я понимаю то, что все идет по плану, — отчеканила Мэл и сложила на груди руки. — Это единственное, что тебе нужно знать.       — Вы становитесь все более и более грубой, мисс Роббинс. Позволяете себе пить вино, приглашать к себе в комнату кого угодно, раздавать указания хозяевам дома при желании и в общем-то вертеть всеми так, как Вам вдруг внезапно заблагоразумится! Не думаете ли Вы, что за Вашими поступками могут прятаться серьезные последствия?       — Я знаю, что делаю, — Мэл сняла очки и стала их протирать. — В конце концов, у меня есть многолетний опыт и большой стаж, — она надела их обратно. — Ты думаешь, Клифф стал бы меня так просто нанимать и беспрекословно доверять мне?       — Девчонкой ты была смирнее... — шикнула Роуз.       — Ну так девчонки больше нет. Она подросла! — Мэл с самодовольной улыбкой отпила чай. — Как видишь, — она поправила волосы, — еще и похорошела.       «Господи... — Роуз помотала головой и прислонила пальцы ко лбу. — Ну вот кто ее такой воспитал?!»       — Что ж с Вами стало, Мэл Роббинс...       — Отхлебнула там, — женщина указала в одну сторону, — отхлебнула тут, — потом в другую. — В итоге получился коктейль Молотова.       — А как по мне, вышло обычное дешевое барное пиво.       Мэл дернула бровями и подумала: «Воу, один-один». Роуз же самодовольно улыбнулась, взяла чашку с чаем, элегантно отставила мизинец и отпила, лукаво поглядывая на собеседницу.

***

      Фэнгс вышел из комнаты, и один из двух пакетов с вещами зацепился за дверь. Раздраженно выдохнув, парень дернул его и зашагал дальше, что-то бормоча себе под нос. Обида вкупе с недовольством как по отношению к Шерил, так и по отношению к Мэл заполонили его грудь.       Он взглянул на пакеты в руках и обратил внимание на лежащую сверху свернутую футболку. «И как я мог опуститься до уровня нахлебничества? — помотав головой, Фэнгс зашагал дальше. — Хотя Мэл сама притащила мне вещи. Кто ее только просил?»       Он ступил было на лестницу, когда остановился, зацепившись за одну мысль, внезапно завертевшуюся в голове. Некоторое время подумав, он шумно выдохнул, развернулся и пошел обратно, ощущая в груди странный трепет. Однако, стоило ему завернуть за угол и столкнуться с остановившейся в центре коридора Шерил, как этот трепет заменился на леденящий душу ужас. Сделав к ней несколько неуверенных шажков, он сжал пакеты сильнее и нервно усмехнулся.       — Что ты здесь делаешь? — чуть ли не стальным голосом спросила взрывная мисс. — Я сказала тебе уходить.       — А я что по-твоему делаю?       Шерил скользнула взглядом с лица парня к его пакетам, потом поднялась обратно и выгнула бровь. Фэнгс многозначительно улыбнулся.       — Я подумала, ты выносишь мусор. Что, слуги нагрузили тебя перед уходом?       Фэнгс хотел было ей парировать и возмутиться, когда неожиданно для себя заметил нечто другое. Он нахмурился, осторожно отклонился назад и со скептицизмом взглянул на Блоссом.       — Подожди... Ты...не хочешь меня убить? Это хорошо... — он опустил взгляд ниже и заметил, что Шерил сжимает кисти с палитрой. К его горлу подступил комок. Сглотнув его, он похлопал ресницами. — Хотя теперь не уверен... — переложив пакеты в одну руку, Фэнгс убрал с лица выпавшие пряди волос и направился обратно к лестнице. — Я пойду лучше. Не хочу еще больше тебя нервировать.       — А знаешь, что в итоге случилось с твоей любимой Эммой? — Шерил сложила руки на груди и повернулась к нему боком. По телу Фэнгса прошел озноб. Он сжал ручки пакетов и медленно повернулся к девушке. — Я ее оставила, — брови парня расслабились. Шерил едва ли заметно ухмыльнулась и добавила: — При себе.       — Что?       — Я сделала ее своей личной служанкой, — она обернулась к нему, и ухмылка на ее лице стала шире. — Моей. Личной. Горничной, служанкой, — Фэнгс задышал чаще. — Почти рабыней.       Злость забурлила в жилах парня. Он, сцепив зубы, резким движением двинулся к Шерил, ослабил хватку, отчего пакеты упали на пол, и положил руку на плечо девушки, сжимая его. Жгучей волной по телу Блоссом прошлось раздражение, смешанное с необычным отвращением и легкой судорогой. Приподняв голову, она сверкнула своим стальным взглядом, и этого было достаточно, чтобы Фэнгс, всего на секунду застыв, почувствовал себя не самым лучшим образом. Пока в груди что-то болезненно щемило, он сделал шаг назад, со странным ощущением, похожим на озноб, поднял пакеты и, выпрямившись, отвернул голову в сторону.       — Я забылся.       Шерил ощутила еще большее раздражение. Оно зажгло ее грудь и подкатило к горлу, отчего у девушки появилось желание закричать или даже ударить стоящего перед ней Фогарти. Однако, еще сильнее сжав кисти, она закусила губу, глубоко вдохнула и сказала:       — Я не переношу твою сдержанность. Долго еще будешь жалким терпилой?       — Мне тоже в тебе многое не нравится, Шерил, — бесстрастно ответил Фэнгс. — Но я не намерен поддаваться твоим манипуляциям.       Он сделал было шаг к лестнице, когда Шерил снова заставила его остановиться:       — Тебе не интересно, что будет с Эммой дальше? — Фэнгс медленно повернулся к ней. Шерл же отвернула взгляд к окну и чуть тише закончила: — Можешь не волноваться слишком сильно. Я не буду ее унижать или причинять ей вред.       — Это...твое официальное заявление?       Шерил немного помолчала.       — Да. Я уже поговорила с бабушкой и с самой Эммой.       — Значит, с Эммой... — прошептал Фэнгс. Он поджал губу и кивнул. — Понятно.       — И... — Шерил посмотрела на него краем глаза. — И куда ты теперь пойдешь?       Фэнгс открыл рот и хотел было сказать все как есть, но осекся. Пройдясь взглядом по подруге, он сглотнул, потупился и, кашлянув, изогнул губы в слабой улыбке.       — Нужно будет помочь отцу и...отработать свое двухмесячное отсутствие.       «Какая же у него скучная жизнь», — вздохнула Шерил и повернулась к нему лицом. Некоторое время подумав, она дернула плечом.       — Если я когда-нибудь позову тебя в гости...приходи, — она вновь посмотрела на пакеты. — Вдруг мусорщик понадобится.       Фэнгс слегка дернул бровью, и улыбка на его лице стала шире. Вроде как он должен был обидеться на такие слова или как-либо возразить, однако разлившийся в животе трепет воспрепятствовал этому. «Она не меняется», — подумал он и напоследок сказал:       — Думаю, я нескоро получу твое приглашение.

***

      Подняв с пола выпавший из коробки мячик Барона, новенький подкинул его, сверкнул самодовольной улыбкой и повернулся к Эмме, явно ожидая ее восхищения. Однако, вопреки мечтам парня, Эмма посмотрела на него многозначительным недовольным взглядом и поджала губы, подавляя раздражение.       — Ты все еще злишься из-за подноса? — он бросил мячик обратно в коробку и подошел к девушке. — Брось ты! Я просто наслушался всяких сплетен, испугался... Уже думал о своей гибели, как увидел тебя! — парень перекинул руку через плечо Эммы и улыбнулся. — Мне показалось, ты достаточно смелая и сможешь разобраться с госпожой, а получилось... — Тони скинула его кисть и прошла вперед. Парень присвистнул. — Слушай, думаю, мы поладим. Кстати, ты же так и не узнала моего имени! Я Джесси, — он протянул ей руку и подмигнул.       Тони же, тяжело вздохнув, подумала: «Попросила в помощь нормального слугу, а привели этого. Уверена, дай ему волю, он всю свою жизнь расскажет в мельчайших подробностях», — после чего небрежно ответила на его рукопожатие и указала на стоящие вокруг коробки, после чего значительно кивнула.       — Понял. Без проблем, миледи!       Джесси втянул воздух, поднял одну из коробок и пошел к лестнице. С трудом выглядывая из-за картона, он вслепую ступил на первую ступень и почувствовал толчок в плечо. Джесси пошатнулся, проговорил что-то нечленораздельное и упал бы прямо на жесткий древесный пол, если бы его не подхватили чьи-то сильные руки. Коробка упала на пол, и собачьи игрушки рассыпались по периметру. Парень с трусцой поднял взгляд и столкнулся с парой мужских карих глаз. Дрожь прошлась по его телу, и, издав громкое «Эй!», Джесси убрал от себя руки незнакомца.       Тони прибежала на звук и, вскинув брови, осмотрелась, постепенно направляя взгляд на остановившегося на лестнице Фэнгса. Он одарил ее улыбкой. Тони ответила тем же и хотела было уже оттащить задумавшегося и рассматривающего парня Джесси, когда тот щелкнул пальцами и расхохотался. Фэнгс с Тони странно переглянулись.       — Я понял! Понял! — потряс пальцем Джесси и развернулся к Тони. — Он еще один новенький, да? — не успела девушка ничего ответить, как он вновь посмотрел на Фэнгса и обратил взгляд на пакеты в его руках. — А, мусор выносишь? Подожди, я еще принесу. У нас после разбора кладовой столько всего накопилось!       — Я что, похож на слугу? — с нотками раздражения отчеканил Фэнгс.       Джесси оценил его взглядом, прислонил к подбородку пару пальцев и задумчиво промычал.       — Да вот...форму ты где-то потерял, я посмотрю. Неужели только прибыл?       Фэнгс сцепил зубы, и Тони, заметив это, встала между ними, попросила Джесси немного подождать, вынула из сумки блокнот и поспешно написала:       — Это гость госпожи Блоссом. Он сейчас уезжает, так что вместо того, чтобы грубить, лучше отнеси его вещи к байку.       — Оу...       Джесси завел руку в волосы, немного почесал затылок, а после протянул ее Фэнгсу.       — Извини, не признал в тебе гостя. Мир?       Шумно выдохнув, Тони слегка подтолкнула его, и парень вздрогнул.       — Да все-все, понял я!       Он взял из рук Фогарти пакеты и быстрыми шагами направился к выходу из особняка. Тони же, постояв некоторое время и посмотрев вслед парню, повернулась к Фэнгсу и кивнула ему в сторону выхода, предлагая проводить.       — Я был бы не против.       Они без особой спешки вышли из Торнхилла, и Тони, приподняв ворот куртки, тихо сказала:       — Спасибо, что волновался.       — Да брось ты, — так же тихо ответил Фэнгс. — Мы же друзья.       — И то верно.       Фогарти спрятал руки в карманы джинс и вздохнул.       — Как долго ты еще планируешь прятаться за маской Эммы? — он незаметно осмотрелся. — Боюсь, когда-нибудь тебя раскроют. Слуги, миссис и мистер Блоссом...или сама Шерил.       — Знаю, — обреченно кивнула Тони. — Но пока что я не могу уехать. Мэл что-то задумала и... — девушка вздрогнула, почувствовав прикосновение к своему плечу. Она повернулась к Фэнгсу и столкнулась с его легкой улыбкой.       — Да уж, ослушаться Мэл страшно.       Тони посмеялась, и они продолжили движение.       — А не боишься, что этот болтун нас увидит?       — М? — Тони подняла взгляд, заметила Джесси рядом с байком и поправила ворот куртки, пряча губы. — Он слишком настырен...       — Могу забрать его с собой и высадить в лесу.       Девушка усмехнулась и толкнула его локтем в бок, отчего Фэнгс шикнул и дернулся.       — Это чувствительное место!       — Буду знать.       — Эй! — воскликнул парень, после чего поправил волосы и покачал головой. — Общение с Шерил на тебя плохо влияет.       — Эмма! — замахал рукой Джесси.       — Черт... — выдохнула Тони.       — Мое предложение еще в силе...       — Я все сделал!       Тони подняла большие пальцы и протянула руки вперед. Джесси широко улыбнулся и самоуверенно вскинул брови. «Он меня бесит...» — отметила мысленно девушка, после чего похлопала рукой по карману Фэнгса.       — М? — он повернулся к Тони, и та оттопырила большой палец с мизинцем, после чего прислонила их к уху. — А, понял, — Фэнгс вынул телефон и протянул его подруге. Тони быстро что-то написала и показала ему. Кивнув, Фогарти подошел к Джесси, положил руку ему на плечо и тихо сказал: — Тон... — он осекся. — То есть, Эмма попросила тебя закончить с коробками.       Джесси нахмурился и покосился на Эмму, которая стала медленно кивать головой.       — Ладно.       Он сунул руки в карманы куртки и зашагал к Торнхиллу. Фэнгс же смахнул с лица снежинку и повернулся к Тони.       — Вот мне и пора отчаливать. Но сначала... — он помялся несколько секунд и, шаркнув носком ботинка по снегу, кашлянул. — Если вдруг Шерил начнет делать что-то против тебя, ты не стесняйся и звони.       — Хорошо.       На какое-то время между ними повисло молчание. Фэнгс продолжал тупить взгляд, в то время как Тони погрузилась в свои мысли. Спустя несколько секунд она подняла к нему глаза и тихо спросила:       — Куда ты теперь отправишься?       Невольно вспомнив недавний диалог с Шерил, Фэнгс усмехнулся. Шмыгнув носом, он растянул губы в улыбке и гордо произнес:       — На Дерти-Стрит. Буду защищать твой дом.       Тони почувствовала, как ее сердце сладко екнуло. Тронутая его словами, смотря в его теплые, располагающие к себе глаза и такую же улыбку, она сделала к нему шаг и обняла, сцепив пальцы на куртке и прикрыв глаза. Фэнгс почувствовал, как в его груди стало разливаться нечто приятное, и вскоре оно стало захватывать все тело парня. Он осторожно положил руку на голову Тони и мягко прижал плотнее к себе, тихо прошептав:       — Будь осторожна.       — Спасибо большое, — едва ли слышно ответила девушка. Она медленно отстранилась от друга и, проморгавшись, улыбнулась. — Передавай ребятам обязательно привет.       — Понял.       Фэнгс поправил куртку, стряхнул с волос снег и, подмигнув Тони, перекинул ногу через байк. Надев шлем, он напоследок взглянул на девушку, завел мотор и двинулся с места, направляясь к воротам Торнхилла, которые стали медленно раздвигаться под управлением Стива.

***

      Клиффорд уверенно шагал к комнате матери, как будто бы не слыша бормотание жены за спиной, которая чуть ли не бежала, чтобы успеть за ним. Когда женщина поняла, что все попытки вразумить мужа потерпели крах, она вздохнула и сказала:       — Все равно я с тобой не согласна. Это нелепо!       — Зато целесообразно.       Пару раз постучав, Клиффорд открыл дверь и сделал было шаг в комнату, когда остановился, заметив сидящих напротив друг друга Мэл с Роуз, что потягивали чай и о чем-то разговаривали. Услышав скрип, они повернулись к вошедшим и улыбнулись.       — Мы...помешали? — с нотками нервозности спросил Клиффорд. — Вы обсуждаете что-то важное?       — Нет, просто чаевничаем, — ответила Роуз. С ней же одновременно Мэл проговорила другое:       — Вспоминаем бурную юность. Присоединитесь?       Роуз снисходительно покосилась на Мэл, что продолжала улыбаться, будто бы не замечая ее. Пенелопа протиснулась через мужа, вошла в глубь спальни и уселась на диван рядом с Роббинс, заставляя ту потесниться.       — Нет уж. Мы по делу.       — Да, — Клиффорд прикрыл дверь и расположился справа от Роуз. — Нам нужно кое-что обсудить.       — И о чем же вы хотите побеседовать? — сделав глоток чая, спросила Мэл.       — Понимаешь ли, после...       — Мы заметили, что дела Торнхилла стали выходить из-под контроля, — нагло перебила мужа Пенелопа.       — Кхм, да, — Клиффорд поправил галстук. — Я недавно разбирал бухгалтерию, и у меня появились вопросы к одной из наших служанок, — он покосился на Роуз, что отставила чай и нахмурилась. — Некая Эмма, практически неоформленная документально как служанка, почему-то работает в Торнхилле на постоянной основе.       — И все время трется рядом с Шерил! — вставила Пенелопа. Мэл с Роуз переглянулись, напрягшись.       — Но это еще не все, — Клиффорд потер свои колени и выдохнул. — Недавно я узнал, что ее уволили, а...       — А потом, почти в тот же самый момент, нам сообщили о ее восстановлении! — вновь встряла Пенелопа. — Как это понимать?       — Более того, — вернул узды разговора в свои руки Клиффорд, — то ли какая-то неведомая сила, то ли ты, матушка, — он покосился на Роуз, — забрала из казны Торнхилла некоторую сумму, которая, на удивление, совпадала с зарплатой Эммы.       — И не забудь, дорогой, добавить еще то, что печати с нашим семейном гербом не было какое-то время, а спустя полчаса она загадочным образом вернулась, — Пенелопа перевела псевдозадумчивый взгляд на Роуз. — Интересно, кто это мог быть?       На несколько секунд в комнате повисло молчание. Пока супруги испепеляли глазами старушку, Мэл поглядывала то на одну сторону конфликта, то на другую, с нетерпением ожидая развязки спора.       — Ах да, чуть не забыла! — вздрогнула Пенелопа. — Эта самая Эмма не просто вернулась, а еще и, судя по доложенной мне информации, стала личной служанкой Шерил.       Недолго думая, Пенелопа повернулась к Мэл, выхватила из ее рук чашку и сделала глоток. Мэл же похлопала ресницами, вскинув брови, и отметила мысленно: «Пожалуйста, блин».       — Сначала я не придала этому особого значения. Вдруг и правда новенькая неплохо справляется со своей работой? Однако после, — Пенелопа вновь сделала глоток, — я вспомнила то, как Шерил, будучи в больнице после передозировки, очень уж бурно переживала за эту самую Эмму, — она значительно посмотрела сначала на Роуз, а после краем глаза еще и на Мэл.       — А я-то что? — выгнула бровь Роббинс.       — Кто-нибудь хочет мне что-то рассказать? — проигнорировала вопрос Пенелопа.       Тяжело вздохнув, Клиффорд достал из кармашка пиджака тряпочку и вытер вспотевший лоб, подумав: «Ладно, пусть в этот раз она контролирует ситуацию». Осмотрев стол, он зацепился взглядом за кружку матери и, изогнув губы в усталой улыбке, протянул к ней руку, но Роуз не собиралась так просто отдавать ему чашку с чаем, а потому шлепнула его по кисти. Клиффорд цокнул и потряс рукой, нахмурившись.       Тем временем Пенелопа демонстративно отпила, помешала несколько секунд чай и посмотрела сначала на Мэл, потом на Роуз.       — Можете не торопиться. По крайней мере, у меня времени много, — она повернулась к окну и ухмыльнулась. — Все-таки впереди целая ночь.       Роуз сжала губы в тонкую полоску и опустила взгляд в чашку. Около тридцати секунд посмотрев на свое отражение, она выдохнула и, кашлянув, решилась-таки все рассказать.       — Понимаете... Эмма — это...       — Погоди, — Мэл приподняла палец, и внимание супругов переключилось на нее. — Дело в том, что сейчас ситуацию контролирую не только я, но и Ваша мать, мистер Блоссом, — лицо Клиффорда стало серьезнее. Он кивнул и выпрямился. — У нас есть информация, которую по объективным причинам я не могу разглашать. Однако, мне нужен был напарник, который бы имел власть над Шерил и был бы при этом спокойным и уравновешенным, не подверженным к гневу и другим негативным эмоциям. Этим напарником стала миссис Роуз.       Роуз удивленно вскинула брови.       — Значит, ты доверяешь личную информацию про Шерил ее бабке, но никак не родной матери?! — вспылила Пенелопа, чуть не задев плечо Мэл рукой.       — Вспомните, миссис Блоссом, — продолжила деловым тоном Мэл, — и сравните отношения между Вами и Шерил и отношения между ней и миссис Роуз. Я полагаю, Вы сами справедливо расцените ситуацию и поймете меня.       Пенелопа открыла было рот для возражения, но, не найдя слов, сомкнула губы и потупила взгляд.       — Как долго это будет длиться? — немного помолчав, спросила женщина.       — Да, как долго еще продлится ее гнев? — вновь включился в диалог Клиффорд.       — Гнев? — Мэл усмехнулась, забрала свою чашку назад и сделала глоток, чувствуя приятное послевкусие трав. — Он буквально только что стал подходить к своему концу.       — Как это? — вскинула бровь Пенелопа.       — А вот так! — Мэл подняла руку и щелкнула пальцами, собирая на себе многозначительные взгляды сидящих. Посмотрев на каждого, она не сдержалась и засмеялась.       — Это не смешно! — вскрикнула Пенелопа. — Мы говорим про мою дочь вообще-то!       Вздохнув, Мэл вновь посерьезнела и отставила кружку на стол.       — Хорошо. Я скажу только одно: не волнуйтесь за нее. Я все держу под строгим контролем. Обещаю, что, пока я здесь, Шерил не станет снова крушить свой особняк и причинять физический вред официально устроенным слугам, — немного подумав, прокрутив что-то в голове, Мэл откинулась на спинку дивана и улыбнулась. — Все подходит к концу.       Супруги переглянулись. Пенелопа сцепила зубы и резко поднялась, чуть ли не перевернув поднос с чашками со стола.       — Я...я не понимаю, что тут происходит, но, если моя дочь продолжит вытворять то, что делала последние дни, твое увольнение не за горами...официально устроенная!       Дернув края пиджака, Пенелопа зашагала к двери, пока Мэл удивленно хлопала ресницами, смотря ей вслед. Вдруг ее уши уловили хриплые смешки, и она обернулась на звук, сталкиваясь с ухмыляющимся лицом Роуз. Нахмурившись, Мэл вытянула ногу под столом и толкнула носком коляску старухи. Роуз вздрогнула и схватилась за подлокотники, задышав чаще. Мэл на это самодовольно улыбнулась и с чувством выполненного долга повернулась к устремившему в спину жены взгляд Клиффорду.       Вскоре он поднялся, подошел к двери и, едва прикоснувшись к ручке, замер. Поколебавшись, он посмотрел на Мэл.       — Я полагаюсь на тебя, — получив серьезный кивок, мужчина изогнул губы в усталой улыбке. — Спокойной ночи, дамы.       И после этого вышел, прикрыв тихонько дверь. Помолчав всего пару секунд, Роуз подняла чашку, элегантно отпила и аристократично взглянула на Мэл.       — Не перегнули ли Вы палку, дорогая?       Хмыкнув, Роббинс наклонилась через стол, заставив Роуз вжаться в спинку коляски, ловко выхватила из ее руки чай, сделала последний большой глоток, со звоном поставила чашку на поднос и, блаженно простонав, помотала головой.       — Не думаю, дорогая.       Брови Роуз на уровне инстинкта нахмурились, в то время как щеки покрылись таким несвойственным ей румянцем. Мэл, заметив это краем глаза, усмехнулась, а после прикрыла веки, расслабляясь под треск дров в камине.

***

      Уже подходя к спальне, Пенелопа с Клиффордом замедлились, заметив рядом с дверью переминающуюся с ноги на ногу Шерил. Они переглянулись и, нахмурившись, приготовились морально к худшему. Клиффорд вышел вперед и внимательно осмотрел дочь, на щеке которой остался след синей краски. Мотнув головой, он увлажнил губы и бесстрастно спросил:       — Что ты тут делаешь?       Но Шерил лишь опустила взгляд в пол, начав сминать края платья. Воспоминания недавней стычки с отцом жгучим хлыстом прошлись по ее сердцу, заставляя его содрогнуться и забиться быстрее.       — Я...просто...       — Хочешь извиниться? — вскинула бровь Пенелопа. Шерил, поколебавшись, кивнула. — Но не можешь подобрать слова? — девушка повторила действие. Пенелопа же приподняла уголки губ и сделала к дочке шаг. — И тебе кажется, что ты унижаешься перед нами, я права? — вновь Шерил кивнула. Не сдержав смешка, Пенелопа похлопала ее по плечу. — Моя девочка.       Губы Шерил дрогнули в слабой улыбке. Она подняла было взгляд к отцу, однако Клиффорд, сжав руки в кулаки, молча прошел мимо и открыл дверь. Грудь Шерил сдавило. Она несколько раз моргнула и неуверенно сказала:       — П-пап... — Клиффорд остановился, и Шерил ощутила, как по ее телу прошлась волна различных чувств, в эпицентре которых между собой вели борьбу острая, жгучая гордыня и робкая, сдавливающая легкие вина. Шерил сцепила пальцы в кулаки и, сглотнув, отвела взгляд. — Я...я не х-хотела, — Клиффорд ничего не ответил. Он поправил галстук и сделал шаг к кровати. — Подожди! — мужчина вновь замер и напряг уши. — Я.... — Шерил зажмурилась. Ее кулаки задрожали. С усилием подавив свое эго, она неуверенно сказала: — П... Прости меня...пожалуйста, — подрагивая, девушка подняла взгляд и устремила его в статную спину отца. — Я...я больше никогда...никогда не позволю себе такого...такого грубого поведения. Н-не злись. Х-хорошо?       Клиффорд постоял в молчании несколько секунд, каждая из которых терзала юное сердце Шерил, что и так не знало покоя последние дни. Потом же он повернул голову к ней и выдохнул:       — Посмотрим.       От его слов Шерил почувствовала, как давление в груди немного ослабло. Не в силах побороть сбившееся дыхание, она приложила руку к сердцу и, ощутив дрожь в губах, поспешила удалиться. Супруги же вошли в комнату, и Пенелопа прикрыла дверь.       — Ты даже не сорвался, — проконстатировала она и покивала головой. — Это прогресс.       — Пожалуй, ты права, — тяжело вздыхая, сказал Клиффорд и стянул с плеч пиджак.

***

      Стоя рядом со спальней Шерил, Эмма посматривала на поднос в руках и с благодарностью вспоминала Ирму, которая и подсобила ей в первый рабочий день в качестве личной служанки юной Блоссом: «Если я хотела посидеть с госпожой, поговорить с ней о чем-то душевном или поддержать, я приносила стакан с водой, садилась рядом и ждала. Обычно, это ее расслабляло, и она сама начинала разговор».       Услышав шаги в стороне, Эмма вздрогнула и подняла взгляд, сталкиваясь с подавленным лицом Шерил. Заметив служанку, Блоссом остановилась рядом и слегка приподняла уголки губ, что получилось сделать с трудом.       — Долго ждешь?       Эмма помотала головой, и Шерил, кивнув, открыла дверь, пропустила ее первой и зашла сама. Без особой спешки служанка прошла в глубь спальни, поставила поднос на туалетный столик Шерил, развернулась и особенно медлительно стала двигаться к выходу, надеясь на то, что Ирма ее не подвела.       — Погоди.       Эмма остановилась и подняла на Шерил взгляд, готовясь ее выслушать. Шерил же поджала губу, прикрыла дверь и поникла. Когда же она собралась и посмотрела в глаза служанки, Эмма почувствовала, как ее сердце содрогнулось. Взгляд Шерил был каким-то странным, и именно из-за того, что эмоции в нем проглядеть не удавалось, Эмма напряглась. Все усугубилось в тот момент, когда Шерил стала двигаться к ней медленным размеренным шагом, сложив руки на груди и не спуская с нее глаз ни на секунду. Грудь Эммы сдавило, и она попятилась назад, с ужасом вспоминая про их последнюю встречу в этой спальне.       Точно так же как и тогда девушка уперлась спиной в стол, поставила на него руки и заглянула через плечо, словно инстинктивно направляя взгляд на место, где когда-то стояло зеркальце. Сейчас его не было, но воспоминания и острая боль (как в руке, так и в сердце) остались. Уловив ушами дыхание Шерил, она покрылась дрожью и мгновенно посмотрела на нее. Девушка остановилась в нескольких сантиметрах от своей служанки и сильнее сжала плечо, медленно опуская взгляд с ее испуганного лица к перебинтованному запястью. Болезненный ком подступил к горлу. Шерил с трудом подавила его и слабым голосом спросила:       — Как твоя рука?       Брови Тони нахмурились. Она приоткрыла рот и совсем немного расслабилась. Слова хотели было выйти из груди, но не успели, поскольку девушка вовремя опомнилась и проглотила их.       Бровь Шерил дернулась. «Она...собиралась что-то сказать? — живот скрутило болезненным спазмом. Шумно выдохнув, Блоссом сглотнула и незаметно мотнула головой. — Или же...она так намекнула на то, что нема?» — от этой мысли грудь девушки сдавило нечто непонятное, но сильное. Она опустилась на кровать и приложила к сердцу руку.       Эмма подошла к Шерил и с трусцой коснулась ее плеча, на что Блоссом мгновенно подняла взгляд и столкнулась со светлой улыбкой, говорящей, что все в порядке.       — Хорошо, — Шерил некоторое время подумала, посмотрела на лицо Эммы, вновь почувствовала неприятные спазмы в теле и, пытаясь их подавить, выдавив на лице странную ухмылку, сказала: — Ты теперь принадлежишь мне...моя личная служанка.       Сердце Тони екнуло. «Это... — растянув губы в улыбке, она прикоснулась пальцами к бинту на своей руке. — Шерил так мила...» Но, вглядываясь внимательнее в лицо Блоссом, с каждой пройденной секундой девушка все больше и больше замечала в нем странную эмоцию, которую не могла понять. Одно она знала наверняка — основой для этой эмоции стала фальш. Ухмылка Шерил, ее глаза, скованные мышцы и брови — все это не было настоящим, искренним и привычным. От этого по телу Тони пробежались мурашки, а комната вдруг стала теснее.       Сглотнув, она скривила губы в улыбке, но передать должное тепло не вышло, отчего еще и она добавила сцене большей неловкости. Смотря друг на друга столь фальшивыми эмоциями, девушки подумали: «Что за странная атмосфера?»       Невольно взгляд Шерил скользнул к плечу Эммы, и ее сердце закололо. Она вздрогнула и отвернула голову в сторону, с трудом подавляя поднимающийся в горло камень. Несколько секунд стараясь успокоить себя, она все же добилась пускай и не самого лучшего, но хотя бы какого-нибудь результата и тихо сказала:       — Завтра...после семи зайди ко мне и...принеси мой любимый сок.       После этих слов Шерил погрузилась в поток своих мыслей, что так или иначе вызывали тревогу и страх. Она не знала, сколько так просидела, но, когда ее взгляд метнулся в сторону и столкнулся с листом блокнота, девушка ощутила долю неловкости.       — Какой?       — Что? — Шерил нахмурилась и подняла глаза к улыбающейся Эмме, что явно простояла так не одну минуту. — А...точно. Я...забыла, — девушка приподняла уголки губ и, немного подумав, бросила: — Любой.       Ощутив давление стен сильнее обычного, Эмма с трусцой опустила блокнот и направилась к выходу. Остановилась она уже тогда, когда почти открыла дверь и шагнула в коридор, резко вспомнив о нечто важном. Судорожно написав что-то, она быстро вернулась к Шерил, чуть присела и повернула лист к ней.       — Спокойной ночи.       — Оу... — Шерил посмотрела в глаза Эммы и, не заметив в них хотя бы грамма лжи или напряжения, сама слегка расслабилась, уже искренне отвечая, наполняя голос теплом и нежностью: — Да. И тебе.       Кивнув, Эмма наконец вышла, тихонько прикрыла за собой дверь и, простояв рядом с комнатой Шерил несколько секунд, облегченно выдохнула. Улыбка растянулась на ее смуглом лице. Прислонив кулак к сердцу, она вальяжно двинулась к спальне. «И чего я так распереживалась? Наверняка Шерил просто устала! К тому же, если верить словам ребят, она сегодня умудрилась переступить через себя и извиниться, — девушка усмехнулась. — Наконец-то все возвращается на круги своя, и я снова могу быть..! — потянувшись к ручке двери, она вдруг замерла. — Что? Я... — она приоткрыла рот и часто заморгала. — Снова могу быть...кем?»

***

      Шерил даже не поняла, когда успела подняться, будучи в трансе, пройти в гардеробную, сменить платье на ночнушку, выйти и почистить зубы, а потом вернуться и лечь под одеяло. Все это время ее сознание заполоняли пугающие, заставляющие грудь содрогаться мысли, а в голове мелькали отрывки прошлого, которые теперь невольно представали под другим углом и открывали в себе иной смысл.       Шерил очень долго лежала, смотря в потолок, и о чем-то думала. Если бы ее кто-то спросил, о чем именно так усиленно размышляла девушка, она бы сначала не сразу отреагировала (если бы отреагировала вообще), а только потом осознала, что не помнит и малейшей детали, которая складывалась в ее сознании из кучи различных, но связанных одной темой мыслей.       Шерил словно перешла в бездейственное состояние, погрузилась в глубокую кому и была не способна к умственной деятельности, в то время как мозг беспрерывно вел работу, собирая и складывая один элемент прошлого с другим. И это длилось долгие несколько часов, которые для юной Блоссом пролетели незаметно.       Когда же она пробудилась от странного сна, в голове стояла лишь одна, яркая и собранная воедино мысль: «Так не может продолжаться дальше». И хотя мозгом она понимала, что пора начать действовать, что-то делать и прекратить отгонять то, что разум так усиленно пытается ей сообщить, сердце Шерил не хотело смиряться и терпеть поражение. Отдаваясь быстрыми резонирующими ударами по телу, оно чуть ли не кричало хозяйке дать себе еще один шанс, попробовать вернуться в прежнее состояние и ни в коем случае не верить в свои страшные подозрения, которые уже, даже если Шерил еще не поняла, пустили глубокие корни внутри нее. Корни сомнения. Сомнения как в Эмме, так и в отношениях с ней.       «Они не похожи... — вместе с тяжелыми, чуть ли не басовыми ударами сердца стучала в висках эта мысль. — Они не похожи...» — она отдалась вибрацией в теле, а сразу после, будто по ее следам, прошелся холодный озноб.       — Они не похожи... — прошептала Шерил и сразу после шумно вдохнула, ощутив боль в грудной области и скатившуюся по щеке каплю пота.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.