ID работы: 10675696

Её величество, Шерил Блоссом

Фемслэш
NC-17
В процессе
240
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 389 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 617 Отзывы 62 В сборник Скачать

«По сути...я не указываю ей прямо на Тони, а просто...»

Настройки текста
Примечания:
      ***Автор***       На протяжении целого дня Шерил не пересекалась как с Джози, так и с Эммой (хотя с каждой пройденной секундой это имя все больше вызывало внутри девушки странную смесь отвращения и отторжения). Потерявшись в терниях собственного разума, она сидела за рабочим столом, временами мерила шагами комнату, ложилась на кровать и смотрела в потолок или устраивалась на подоконнике, устремляя глубоко задумчивый и тревожный взгляд в окно.       Устав выжидать выхода Шерил, Джози с Мэл двигались к ее комнате.       — Она не ела ничего с завтрака? — Джози тяжело вздохнула и ускорилась. — А если это плохо скажется на ее желудке?       — Ты ничего резкого не предпринимала? — спросила Мэл, пытаясь догнать девушку.       — Нет. Я прямо не указывала на Эмму и не кричала на весь коридор, что она чертовски похожа на Тони, — резко остановившись, Джози перевела дыхание и некоторое время подумала. — Я... Черт.       — Что?       — Мисс Роббинс, — МакКой с жалостливым взглядом повернулась к женщине, — я не могу смотреть на то, как плохо Шерил. Может...мне уехать, пока не стало слишком поздно?       — Хочешь бросить все на самотек? — выгнула бровь Мэл.       — Скорее не хочу снова подвести любимую подругу к пропасти, — Джози поджала губу и отрешенно посмотрела в сторону. — Я и подумать не могла, что правда так сильно на ней скажется.       — Но сейчас поздно что-либо менять, — отчетливо проговорила Мэл. — Раз уж ты начала все это, то, будь добра, отвечай за свой проступок, — краем глаза Роббинс заметила движение и, повернувшись, наткнулась на спешащую куда-то Ирму. — Погоди, иди-ка сюда! — Ирма удивленно вскинула брови. — Да, ты.       Джози недоуменно нахмурилась, в то время как служанка робко двинулась к Мэл.       — Что такое, мисс Роббинс?       — Про Шерил что-нибудь слышно?       — А... — немного подумав, Ирма покачала головой. — Нет, она как сидела у себя, так и продолжает там сидеть.       — Она...не просила попить? Или поесть? — осторожно вступила в диалог Джози.       — Нет.       — Понятно...       — Госпожа попросила не трогать ее, так что никто из нас, обычных слуг, не решился занести обед в комнату.       — Спасибо. Можешь идти, — кивнула Мэл и, когда Ирма отошла, вновь посмотрела на Джози. — Хорошо. Я попробую с ней поговорить.       — Мне нельзя будет поприсутствовать?       — Конечно, нет!       Поджав губу, Джози покивала. Она хотела было еще что-то добавить, когда телефон в кармане завибрировал.       — Ох, черт... — девушка отключила напоминание. — Я должна сейчас убежать по делам. Могу ли я у Вас кое-что попросить? — Мэл вопросительно выгнула бровь. — Передайте Шерил, что я на какое-то время задержусь в Торнхилле.       — Хорошо.       Джози поправила одежду, убрала телефон в карман и, шумно выдохнув, побежала к лестнице. Мэл же проводила ее взглядом, некоторое время подумала о чем-то своем, после чего развернулась и, тихо постучав, прошла в похолодевшую, помрачневшую комнату юной Блоссом, свет в которой был выключен, а шторы задвинуты. «Я должна хотя бы уговорить ее поесть», — решила Роббинс и закрыла дверь.

***

      — Я в шоке с того, как быстро изменилось ее настроение! — воскликнул Хэнк.       — Неужели гнев закончился? — Уизли прислонила руки к груди и широко улыбнулась. — Как же хорошо!       — Это значит, что скоро вернут Уильяма и Стеллу? — Хэнк повернулся к Стиву и присвистнул его. — Эй, белокурый, что там с нашими провинившимися-то?       — Адам пока ничего не говорит.       — Эх, черт!       Джесси покосился на компанию и подумал: «Если кого-то из них вернут, меня отправят обратно в офис, а я так не хочу!»       — Эй, Джесс, ты тут?       — А? — парень повернулся к сидящей напротив девушке и улыбнулся. — Да. Извини, что отвлекся, Сэнди. Просто...задумался.       — Неужто снова та немая захватила твои мысли?       — Не совсем, — он склонился к приятельнице и перешел на шепот. — Вон те пустословы надеются, что вернут того черноволосого и его принцесску. Ну, которая блондинка еще. Кроткая такая.       — Ага... И?       — Ты не понимаешь? — Сэнди помотала головой. Джесси сильнее стиснул кружку в руках. — Нас тогда вернут обратно в офис! А я не хочу. Мне больше нравится тут, — он оттолкнулся на спинку стула и продолжил в полный голос: — Готика, изысканность, богатство... Блоссомский офис слишком современный, а здесь... — Джесси покивал. — Да, здесь есть атмосфера. И... — он изогнул губы в хитрой улыбке. — И красивая блондинка, не умеющая говорить. Только, чисто между нами, блонд ей не очень подходит. Ей бы потемнее че-нить.       — Он еще смеет придираться.       Джесси усмехнулся.       Дверь открылась, и на кухню прошла Ирма. Компания сплетников тут же засуетилась и стала подзывать ее к себе. Джесси напрягся.       — Эй, ты наверняка слышала что-то про состояние мисс Блоссом, — начал Хэнк. — Расскажи нам!       — Мэл ничего не говорила? — Уизли поставила ладони на стол. — Не тяни!       — Рука не сильно болит? — выгнул бровь Роланд.       Ирма тяжело вздохнула и опустилась рядом с ним, позволяя парню сменить бинты.       — Нет, про мисс Блоссом мне ничего неизвестно, — все разочарованно вздохнули. — Но зато я до сих пор в шоке с того, что именно Эмма стала ее личной служанкой! А ведь она даже не всегда справляется...       — Не все же с ней с самого детства, — буркнул Хэнк.       — Зато нельзя отрицать того факта, что Эмма очень смелая, — проконстатировала Уизли. — Не каждый рискнет вставать против госпожи.       — Да-а-а...       — А помните, как мило она поправила ее пальто? Ну прям как ребенку!       — Точно! — Хэнк откинулся на спинку стула. — Хоть бери и потрет вешай...       Ирма, понаблюдав за всеми ними, невольно ухмыльнулась, вспомнив про свое преимущество, спрятавшееся в том факте, что, помимо нюансов из диалогов с Мэл, только она знает про тайное хобби немой служанки.       — Ирма? — протянула значительно Уизли.

***

      «Какая же она настырная... — с раздражением отметила Шерил, лениво переставляя ноги по лестнице и сжимая стакан в руках. — Сказала же, что не голодна, а эта Роббинс..!» Девушка хотела было как и обычно открыть дверь на кухню и пройти к Дэну, когда уловила ушами самоуверенный голос Ирмы:       — Что уставились-то?       — Ты знаешь что-то необычное об Эмме? — протянул с интересом Хэнк.       — И не говоришь это нам?!— возмутилась Уизли.       С легкой дрожью в теле Шерил заглянула в дверное окно и заметила на губах Ирмы уверенную ухмылку.       — Что вы? Разве я могу?       — Кончай тянуть, — легонько толкнул девушку плечом Стив. — Колись!       Обведя всех присутствующих лукавым взглядом, Ирма демонстративно прокашлялась, гордо выпятила грудь и сказала:       — У Эммы есть одно многообещающее хобби, — девушка заговорщицки оглядела приятелей. — Она любит фотографировать.       Сердце Шерил упало в пятки. Мороз мерзким ознобом прошелся по телу. Глаза судорожно забегали по окружению, не зная, за что зацепиться, в то время как мысли с новой силой завертелись в голове. Их было настолько много, что вычленить одну, хотя бы какую-нибудь, казалось невозможным.       — Нет... Нет, не может быть... — судорожно проговорила девушка, стиснув сильнее стакан, и скорее неосознанно, нежели намеренно, двинулась куда-то вперед лихорадочным шагом.       Страх, разрастающаяся паника, нежелание смиряться и рвение доказать самой себе нечто важное привели ее к кабинету отца. Мозг и разум, здравый смысл и сознание сейчас особенно притупились, а потому, не соображая и не отдавая своим действиям отчета, Шерил (почувствовав вместе с тем еще и волну раздражения) распахнула двери, чуть ли не прокричав:       — Как только ты принял Эмму на работу?!       Медленно переложив документ с одного края стола на другой, Клиффорд исподлобья взглянул на дочь и невольно сцепил зубы. Он открыл рот, втянул в грудь воздух и подал было голос, когда его перебила Пенелопа, резко поднявшись и указав Шерил на дверь:       — А ну выйди, юная леди!       — Да я... — Шерил впилась пальцами в ладони.       — Немедленно!       Всего пару секунд юная Блоссом стояла, не двигаясь. Внутри нее закипал вулкан, который, если бы она не прилагала столько сил для его сдерживания, тут же взорвался бы и привел ее к неизбежным и наверняка страшным последствиям. Однако, вновь до крови проткнув кожу ногтями (из-за чего место постоянного давления заболело сильнее обычного), Шерил взяла-таки себя в руки, тихо рыкнула и вышла, захлопнув за спиной дверь.       Несколько секунд она шагала по коридору, покусывая ноготь и лихорадочно перебирая в голове мысли. Их напор стал настолько невыносим, что, не выдержав, Шерил рванула вперед, случайно сбив по дороге несущего ведро с водой слугу.       Без стука и церемоний девушка ворвалась в комнату Роуз, которая, увидев взвинченную внучку, сжалась изнутри и сцепила пальцами подлокотники коляски.       — Дорогая...все хорошо?       Шерил остановилась перед ней, приложив руку к груди. Воздуха категорически не хватало, отчего, время от времени покашливая, она стала его жадно втягивать через рот.       — Где трудовой договор Эммы? — с отдышкой спросила юная Блоссом. Глаза Роуз округлились, а сердце заходило. Шерил же продолжила: — Покажи мне ее паспорт. Как ты ее нашла? Почему ты выбрала именно ее? Почему так резко?! Какая у нее фамилия, в конце концов? Почему я знаю только ее имя?!       — Шерил, м-милая, — Роуз постаралась выдавить улыбку и замахала руками, — не так быстро. Давай по порядку? А лучше... — она увлажнила пересохшие губы. — Поговорим за чашечкой чая? Я прямо сейчас позову Стива, и он...       — Бабушка! — на секунду зажмурившись, прикрикнула Шерил. Роуз вздрогнула. Пару мгновений вокруг стояла тишина (только судорожное и тяжелое дыхание юной Блоссом прерывало ее). Потом же девушка быстрым шагом подошла к коляске, сжала пальцами подлокотники, наклонилась к старушке, сглатывая застывший в горле обжигающий воздух, и прошипела: — Расскажи мне про Эмму. Я хочу знать о ней все.       Старческое сердце туго заныло. «Этого еще не хватало... — сцепив зубы, подумала Роуз. — И так ситуация кошмарная, а если к тому же... — невольно она оборвала свою мысль. Несколько секунд поразмышляла. Осторожно подняла взгляд на Шерил. — А хотя...не так уж это и плохо». Выждав всего-то ничего, старушка склонилась вперед и болезненно застонала, с силой сжимая район груди.       Шерил обвела ее скептичным взглядом. Она хотела было продолжить давление и усилить напор, когда какая-то глубоко спрятанная за слоем раздражения и нетерпения часть ее самой сказала: «А если старушка умрет?» С рыком отпрянув от коляски, Шерил стала судорожно осматриваться. «Чем быстрее я дам ей чертовы таблетки, тем будет лучше. Я смогу скорее выбить из нее информацию».       Зацепившись взглядом за прикроватную тумбочку, Шерил стремглав подошла к ней, с дрожью в руках налила стакан воды (отчего некоторые капли пролились), грубо выдавила пару таблеток, бросив остальные на пол, и чуть ли не ткнула всем этим Роуз в лицо. Пальцы женщины затряслись. С трудом приняв лекарства, она отставила стакан на стол и подняла на внучку болезненный взгляд.       — Если ты хочешь поговорить о чем-нибудь серьезном, — Шерил почувствовала, как ее сердце застучало интенсивнее, — то приходи попозже. Я сейчас не в том состоянии, чтобы принимать важные решения и давать советы.       — Просто. Дай мне. Её. Документы, — Шерил сцепила зубы и задышала чаще. — Я сама разберусь.       — Дорогая, потерпи немного. Мне станет лучше, и я тебя позову.       — У меня нет на это времени!       — А ты его найди, — Роуз приподняла подбородок и с нотками порицания взглянула на внучку. — Не начинайте забываться, юная леди.       — Да как ты..! — с трудом переведя дыхание, Шерил вновь уперлась руками в коляску. — Сейчас же дай мне ее трудовой договор!       — Мисс, Вы...       — Бабушка! Я не собираюсь ждать!       — А ну быстро...!       — Хватит меня затыкать!       — Ах! Это уже сверх наглости! — Роуз нахмурилась. — Если еще раз посмеешь...       — Черт возьми, перестань!       — Кто тебя такому научил?! — Роуз ударила кулаком по коленам и втянула воздух, чтобы еще сильнее повысить тон и усмирить пылающую натуру внучки, однако вместо того, чтобы подать голос, женщина сухо закашляла (видно, старческие связки не смогли выдержать оказываемого на них давления).       Шерил будто бы очнулась. На секунду ее дыхание перехватило. Внезапно отпрянув от коляски, она с испугом осмотрела бабушку, и ее сердце защемило. Быстро пройдя к графину, Шерил вновь наполнила стакан водой, подбежала обратно к старушке и осторожно, но нервно вложила его ей в руки.       Когда кашель стих, и стали слышаться лишь лихорадочные вздохи, Шерил присела рядом с Роуз и положила руку ей на колени.       — Прости... — тихо проговорила девушка, не решаясь поднять на бабушку глаза. — Я...я не знаю, что на меня нашло.       Несмотря на сдавившую грудь жалость, Роуз все-таки не могла так просто забыть, как совсем недавно Шерил, словно наплевав на ее состояние и здоровье, требовала документы и кричала, а потому порыв погладить единственную внучку по голове, попытаться ее успокоить или приласкать стремительно таял в сердце. Вместо чего-то ласкового и теплого Роуз лишь слабо сказала:       — Будет лучше, если ты зайдешь позже.       Едва ли почувствовав укол внутри, Шерил несколько секунд поколебалась, потом медленно поднялась, слабо покивала и, поджав губу, обхватив плечи руками, ощутив волну холода (что было странным, учитывая нахождение камина поблизости), вышла из комнаты старушки.       «Что мне делать теперь? — потеряно шагая вдоль коридора, думала девушка. — Все, у кого я могла бы получить информацию об Эмме, меня отвергли. А ведь... — задышав чаще, Шерил приложила руку к груди и сжала пальцы. — Ведь только после чего-то весомого...и точного...я смогу это успокоить». Поток мыслей вновь вернулся в голову, и она громко загудела. Не видя ничего перед собой, не контролируя собственные движения, Шерил медленно и растеряно шла куда-то вперед.       Она явно вряд ли когда-нибудь вспомнит, как зашла в комнату, уселась на край кровати, потом забилась к подушкам и уткнулась носом в колени, пока мозг продолжал обрабатывать кучу информации, мыслей и страхов. . .       Спустя несколько часов       Стук в дверь разом вырвал Шерил из транса. Насторожившись, она резко поднялась и спросила:       — Кто там?       В дверном проеме показалась рыжая макушка. Будто бы нарочно игнорируя вопросы девушки, Пенелопа поправила шелковый халатик, рассыпавшиеся по плечам волосы, прошла в глубь спальни и сложила руки на груди.       — Какой у тебя был вопрос к отцу?       — С каких пор ты сначала стучишься, а потом входишь? — скептично прищурилась Шерил.       — Забылась, — приподняв надменно голову, Пенелопа сказала серьезнее: — Итак...что ты хотела?       — Мне нужно кое-что проверить в бухгалтерии отца.       — Что за срочность?       — Я хочу знать все о моей новой служанке.       Пенелопа нахмурилась.       — Что это еще за такой особый интерес? Или ты не доверяешь Адаму? — Шерил в недоумении свела брови. — Именно он занимается юридической частью дел слуг. Понимаешь ли, такие приземленные вопросы твоего отца не касаются. Он отвечает в большей степени за финансовую сторону рабочей медали.       — То есть...мне стоит обратиться к Адаму?       — Да... — Пенелопа скептично прищурилась. — Но...зачем тебе смотреть личное дело какой-то там служанки? Или...у вас с ней особые...отношения?       — Ч-что? — Шерил почувствовала, как ее сердце заходило. — Нет, н-не совсем...       — Она что-то натворила? — девушка покачала головой. — Тебе понадобился компромат на нее?       — Эмма просто моя служанка, — отчеканила каждое слово Шерил. — Я хочу больше узнать о той, которая лично мне прислуживает.       Пенелопа медленно опустила взгляд к руке Шерил и заметила, как длинные тонкие пальцы стиснули края платья. «Черт, как же так?» — подумала женщина, ощутив привкус мерзкого отвращения. Покривив губы, она вновь подала голос:       — Точно ли между вами нет ничего особенного?       — Мама! — не выдержав, повысила голос Шерил и резко поднялась (ее сердце застучало еще сильнее). — К чему ты клонишь?       — Меня очень напрягает ваша... — Пенелопа снова поморщилась, —...связь.       — О какой связи ты говоришь?       Немного помолчав, женщина отвернула голову в сторону и серьезно нахмурилась, тяжело вздыхая.       — Ты не должна оказывать ей столько внимания, Шерил. Со стороны это выглядит очень...странно. Я бы даже сказала, — она увлажнила губы и покосилась на дочь, которая нервно забегала зрачками по ее лицу, —...ненормально. Меня, как мать, подобное очень напрягает и наталкивает на непристойные мысли.       Дрожь вкупе с остро защемившими мышцами заставили Шерил вздрогнуть. Ее кадык ощутимо подскочил. Руки сильнее сжали платье. Стиснув зубы, силой отведя взгляд, девушка тихо пробормотала:       — Как будто когда-то ты была мне матерью...       Слова врезались в сердце Пенелопы, как самый острый клин. Распахнув глаза, она сжала кулак, прислонила его к груди и уточнила:       — Что ты сказала?       — Я сказала, мама, — продолжила стальным голосом Шерил, — что ты никогда не была мне родителем, — острый ком поднялся к горлу Пенелопы. Она еще сильнее стиснула кулак. — Почему-то ты вспоминаешь о своих материнских обязанностях только тогда, когда я оказываюсь на краю пропасти, — Шерил подняла на нее тяжелый, невыносимо болезненный взгляд и чуть ли не прошипела: — Не думаешь ли ты, что как минимум это куда страннее и ненормальнее чем то, какие у меня отношения с моей личной служанкой?       «Как она..! Как она смеет?!» — вспылила Пенелопа, ощутив волну раздражения по телу. Подняв палец к слишком уж дерзкой дочери, она, сцепив зубы, процедила:       — Ты..! Ты, несносная девчонка..! — мысли роем завертелись в голове женщины. Она и не знала как продолжить то, что так яро желала высказать, что так долго копилось в ней, что с таким усилием по совету Мэл и просьбам Клиффорда она подавляла внутри себя. — Да...да... — картина двухлетней давности яркой вспышкой всплыла в памяти Пенелопы. — Да Джейс..!       Едва договорив фразу, она осеклась. Сердце болезненно застучало в груди. Задышав чаще, женщина лихорадочно подняла взгляд на Шерил, которая отшатнулась и, казалось, вот-вот бы упала, если бы не стоящий позади нее стул. Ноги юной Блоссом ослабли, и она мягко опустилась на его поверхность, с трудом вдыхая кислород и с дрожью в глазах смотря на Пенелопу.       Спустя столько времени она снова услышала упоминание о брате. И вновь, прозвучав из уст матери, это самое упоминание несло в себе негативный, обвиняющий и укоряющий характер. Острая боль пронзила грудь Шерил. Теперь в ее голове крутилась одна лишь пусть и недосказанная, но уже не понаслышке знакомая девушке фраза, и она заставляла слезы выйти из глаз, а все органы внутри сжаться до предела.       «Я сорвалась... — подумала Пенелопа, стиснув до скрипа зубы. — А ведь...а ведь так долго боролась со своими вспышками гнева, — пальцы женщины впились в нежные ладони. — Почему? Почему у меня не получается так же держать себя в руках, как Клиффорд? Неужели...я хуже него? Неужели... — она покосилась на дочь и заметила, как по щеке той потекла слеза. Воздуха внезапно стало не хватать. — Если я скажу что-нибудь лишнее, если не смогу сдержать себя, то... — ощутив горький привкус во рту, Пенелопа шумно сглотнула. — Да, то буду жалеть об этом всю свою жизнь. Наши с Шерил отношения и без того ни к черту...а в случае, если это заденет еще и Клиффорда...»       Помотав головой, Пенелопа сложила руки на груди, сжала плечи и отрешенно проговорила, с трудом держа тон твердым:       — Спокойной ночи. И не забудь подумать о своем поведении.       Не дождавшись никакого ответа, женщина тяжело вздохнула и вышла. Она неспешным шагом добралась до спальни, продвинулась вглубь и заметила стягивающего с плеч халат Клиффорда, который собирался как раз лечь спать.       — Обычно, ты первая ложишься, — проговорил он, заваливаясь на матрас. — Где же ты была?       — С Шерил беседовала, — поникшим голосом ответила Пенелопа и медленно опустилась на край кровати, спиной к мужу.       — Что-то...случилось?       Несколько секунд стояла холодная тишина. Потом Пенелопа опустила взгляд на свои руки и, теребя пальцы, протянула:       — Кли-и-иф...       — М?       — Скажи... Из меня вышла ужасная мать? Да?       Хмыкнув, Клиффорд заложил руки за голову и поудобнее устроился на подушках.       — Если смотреть правде в глаза, мы и люди-то не самые хорошие.       Приоткрыв рот, Пенелопа повернулась к нему и заметила, как губы мужчины растянулись в печальной ухмылке.       — Ты же сама знаешь, что ничего, кроме как вести дела, мы не умеем. Даже Джейсон... Даже Джейсон был нашим бизнес-проектом.       Пенелопа почувствовала укол в груди и нахмурилась.       — Прости, — Клиффорд неловко улыбнулся. — Так было только для меня. Давай лучше не поднимать эту тему?       — М-гу...       Ветер тихо насвистывал свою печальную мелодию. Пенелопа смотрела куда-то вперед, даже не зная, вокруг чего крутились ее мысли. Клиффорд же устремил взгляд в ее спину. Поразмышляв несколько секунд, он выдохнул.       — О чем ты задумалась?       Еще некоторое время Пенелопа молчала. Потом она подала тихий, слабый и даже в какой-то степени неуверенный голос:       — Как ты думаешь, если бы мы меньше возлагали на него надежд и больше давали бы ему свободы, он был бы сейчас жив? Он не пошел бы на эту чертову грязную улицу и не встретил бы там свою смерть?       Грудь Клиффорда отдало легкой болью. Он медленно опустил руки и сжал простынь.       — Мы так давно об этом не говорили... — его губы дрогнули в странной улыбке (смесь нервозности и печали). — Я думаю, что этого всего могло бы не произойти с ним...если бы мы создали такие условия, которые не принудили бы его к страху, скрытности и желанию убежать из собственного дома.       — Но... — голос Пенелопы стал еще тише. — У н-него же было все: деньги, родители и любовь в семье... Почему он не мог поделиться с тем, что его тяготило... — она выдержала паузу и закончила с дрожью: —...с-со мной? С-с родной матерью.       — Просто вспомни записку, которую он оставил перед побегом, — Пенелопа озадаченно нахмурилась. Тогда Клиффорд продолжил: — Дело в Шерил. Из-за того, что ты отдавала ему всю свою любовь, он стал очень чувствительным. Предполагаю, он видел и даже ощущал, как мы относились к Шерил (фактически, к его родственной душе) и просто не мог поделиться с нами своими переживаниями по этому поводу. Все-таки...в его глазах мы, вероятно, были злодеями и врагами не только для Шерил, но и для него самого.       — Поверить не могу... — медленно помотала головой Пенелопа. — Неужели мы вновь вернулись к тому, что обвиняем во всех бедах Шерил?       — Причем прекрасно понимая, что она не виновата, — с грустью кивнул Клиффорд. Женщина сжала простынь. — Если жизнь Джейсона мы продумали до мельчайших деталей (от того, кто и когда будет о нем заботиться, в какую школу он пойдет, на ком женится и в какой момент начнет владеть нашим бизнесом), то, в случае Шерил, мы даже не задумались, в какую школу ее отправить. Нам не было дела до того, кто ее кормит, чем она занимается и кем станет в будущем, — Клиффорд опустил взгляд на свои ноги и поджал губы, на несколько секунд задумавшись. — Иными словами, мы сами породили ее ненависть к нам, — Пенелопа почувствовала, как в груди лег камень. Клиффорд же безжалостно добавил: — И ведь...она действительно не виновата, что родилась на этот свет.       — Откуда же мы знали, что будут близнецы? — сдавленно проговорила женщина, вспоминая встречи с врачами и ошибочные УЗИ. — Нам с самого начала прогнозировали рождение одного мальчика.       — Да. В этом есть вина и роддома, и больницы, но... — Клиффорд приподнял уголки губ. — Не кажется ли тебе, что это звучит скорее как оправдание?       Пенелопа нахмурилась и со скептицизмом взглянула на мужа.       — Ты что, бывал на сеансах Мэл?       — Время от времени, — почувствовав исходящее от жены порицание, он отвернул голову в сторону. — В основном, они проходили в моем кабинете.       — У меня ощущение, что ты уже там живешь.       — Ты недалека от истины.       Пенелопа спустила взгляд с густых бровей к глазам мужа и заметила под ними темные мешки. Помотав головой, она вновь посмотрела вперед и, подумав пару секунд, спросила:       — И как так получилось, что мы не смогли воспитать собственных детей?       — По поводу тебя мне сказать нечего. Ты подарила любовь хотя бы Джейсону, а я... — он сглотнул. — У меня не получилось привить ничего положительного ни нашему мальчику, ни Шерил. Возможно, я оправдываюсь, но я был воспитан так, чтобы во всем искать выгоду и находить перспективы для чего-то нового, — заинтересовавшись, Пенелопа подсела ближе к нему. — Даже когда мама говорила со мной о том, чтобы я взял тебя в жены, поскольку это бы поспособствовало слиянию двух компаний...я и слова не сказал, — Клиффорд повернулся к жене, и она немного склонила голову. Мужчина же приподнял уголки своих губ в подобии улыбки. — В каком-то смысле, я был даже этому рад. Мы оба хорошо знали друг друга с детства. И пусть мы вступили в брак по расчету... — впервые за весь разговор Пенелопа разглядела в лице Клиффорда теплую эмоцию. От этого ее сердце затрепетало. — Я всегда ценил то, что ты была рядом.       Женщина часто поморгала. Приложив руку к груди, она подалась чуть вперед и, прищурившись, спросила:       — Это было признание в любви?       — Нет, — тут же ответил Клиффорд.       — Ам... Ладно, — она медленно приспустила с плеч халатик и выгнула бровку. — А ты хочешь меня сейчас?       — Кхм, — мужчина резко опустил голову на подушку и отвернулся. — Я хочу, чтобы ты легла спать.       — То есть...секса у нас не будет?       — Пенелопа, пожалуйста...       — Понятно.       Она выдохнула, выключила торшер и легла спиной к мужу. Спустя несколько секунд молчания, Клиффорд слегка повернулся к ней и осторожно спросил:       — Может...завтра?       Резко обернув к нему голову (отчего Клиффорд вздрогнул), Пенелопа одарила его обольстительной, даже в какой-то мере соблазнительной улыбкой и, прежде чем он ответил ей тем же, отрезала:       — Перебьешься.       Она вновь повернулась к нему спиной.       — Стерва. Я так и знал...       Едва он прикрыл глаза, когда Пенелопа бросила ему в спину подушку и пробормотала:       — Спокойной ночи, циничный мудак.       — И тебе.

***

      «Из-за тебя он погиб!» — снова и снова крутилось в сознании Шерил. С дрожью в губах она смотрела в стену напротив себя и никак не могла подавить камень в животе. Легкие содрогались, а вместе с ними и грудь с сердцем, которое сжималось и ныло.       Около минуты юная Блоссом сидела в трансе. В ее голове крутилось множество мыслей. Неважно, связаны они были с Джейсоном, родителями или Эммой; каждая из них приносила девушке болезненный дискомфорт. В какой-то момент цепочка разума привела ее к идее. И сначала эта идея казалась чем-то блеклым и незаметным. Только потом, когда эффект разговора с матерью стал таять, возникшая мысль превратилась в прямое намерение, и, взяв себя в руки, не обращая никакого внимания на скатывающиеся по щекам слезы, Шерил потянулась трясущейся рукой к телефону. Пролистнув списки контактов, она нашла номер Адама и, сглотнув, набрала его.       Раза четыре девушка слушала в трубке долгие гудки, что будоражили и раздражали особенно обостренную в данный момент натуру Блоссом. Потом же, в очередной раз услышав, что абонент занят, Шерил с рыком отбросила телефон на кровать (отчего тот чуть было не влетел в изголовье и не разбился) и быстрым шагом вышла из комнаты.       Как раз в этот момент из-за угла показалась Ирма, заканчивая отдавать приказы слугам. Столкнувшись с обеспокоенной и спешащей госпожой, она нахмурилась и, вглядевшись внимательнее в лицо Шерил, заметила на нем следы от слез.       — Боже, мисс Блоссом... Что-то...случилось?       — Мне срочно нужна твоя помощь.       «Ч-что? — сердце Ирмы заходило. Она с трудом удержалась на ногах и даже как будто бы икнула. — Неужели Эмма не справляется?.. И госпожа предпочла ей меня?»       — Да... Да, конечно! Что я могу сделать для Вас?       — Где сейчас Адам?       Все надежды и мечтания Ирмы вмиг разбились о суровую реальность. Немного расстроившись, она на тон ниже сказала:       — А... Адам... Он отъехал по срочному делу господина Клиффорда.       — Черт!       Вздрогнув, Ирма подняла взгляд к лицу Шерил и заметила, как то стало кривиться в странной, но явно не положительной гримасе. Блоссом хотела было уже развернуться и вернуться в комнату (видно, чтобы выплеснуть скопившиеся эмоции), когда служанка сделала к ней шаг и осторожно взяла за руку.       — П-постойте.       Шерил повернула голову к ней и выгнула бровь.       — Как только Адам появится, я тут же сообщу Вам.       Неожиданно губы юной Блоссом дрогнули в подобии улыбки. Без слов кивнув, она освободила руку от мягкой хватки служанки и двинулась вперед, заставляя сердце Ирмы затрепетать. «Надеюсь, я успокоила ее хотя бы до утра», — подумала служанка и сама улыбнулась.

***

      На следующее утро. Около половины восьмого       Закончив очередной круг, Шерил остановилась рядом с беседкой и стала пытаться отдышаться, ощущая приятную бодрость и свежесть ума. Эмма сидела на скамейке и терпеливо ожидала окончания тренировки, перебирая в руках платочек для пота и невольно заостряя внимание на прекрасной осанке Блоссом.       В какой-то момент к ним подбежала Ирма.       — Госпожа! Госпожа! — Шерил озадаченно повернулась к девушке. — Адам! Он только что приехал!       — Эмма, быстро сюда.       Спохватившись, служанка протянула ей платок, и Шерил, убрав с лица капли пота, судорожно посмотрела на Ирму.       — Где он?       — Должен быть в комнате.       Кивнув, Шерил бросила платок в руки Эммы и стремительно зашагала в особняк. Быстро раздевшись, она чуть ли не бегом миновала первый этаж и затормозила у дальней комнаты, будто бы отделенный от остальных. Без стука распахнув дверь, девушка прошла в спальню Адама и застала его там без рубашки.       — Ты мне срочно нужен!       — А-а! — Адам вспыхнул и закрыл руками свою подкаченную грудь. — Г-госпожа, ч-что ж Вы т-так резко-то? — он сдернул рубашку с вешалки и накинул на себя, пытаясь застегнуть пуговицы, которые, словно назло, выскальзывали из его вспотевших рук.       — Срочно! — Шерил схватила его за плечи. — Дай мне доступ к бухгалтерии!       — М-можно мне одеться?       — Нет!       Вздрогнув, Адам поправил очки, застегнул-таки пару пуговиц и, захватив со стола ключи, направился в коридор. Лишь по дороге к нужному кабинету он окончательно привел себя в порядок, поймав при этом не один удивленный взгляд, отчего смущение усилилось, как и неловкость от ситуации в общем.       Шерил остановилась у двери и стала с нетерпением ждать, когда верный слуга найдет в связке ключ и пропустит ее к документам. «Все станет ясно только тогда...» — с уверенностью думала девушка, с дрожью в легких наблюдая за тем, как Адам протягивает ключик к скважине, уже готовится его повернуть...       — Что? — заметив, как мужчина вдруг остановился, Шерил вскинула брови. — Адам, в чем дело?       Сжав губы, мужчина помотал головой и убрал связку обратно в карман брюк.       — Мистер Блоссом не позволяет никому, кроме меня, входить сюда, — он поправил спавшие из-за спешки очки. — Прошу прощения, госпожа, однако я не имею полномочий впускать Вас в данный кабинет. Вам необходимо сначала получить разрешение мистера Блоссома.       — Адам, я приказываю тебе.       — Извините, но я вынужден отклониться и уйти.       — Ч-что?       — Хорошего дня, госпожа.       Он галантно поклонился и, прозевав, двинулся обратно.       Ноги Шерил будто вклеились в пол. Она даже не понимала толком, из-за чего злится больше: из-за непослушания Адама, своих навязчивых мыслей или страха и тревоги, сковавших тело юной Блоссом в тесной клетке? Но в любом случае, сдаваться девушка не собиралась. Сжав руку в кулак, она развернулась и побежала к лестнице.       Шерил остановилась у кабинета отца и хотела было, как в прошлый раз, без стука распахнуть дверь и войти, когда вовремя одумалась и сцепила зубы. Около пяти секунд девушка успокаивалась, а после она прислонила костяшки к древу, поколебалась и три раза стукнула. Звук гулким эхом разнесся по стенам пустого коридора.       — Кто там?       — Это я...отец, — с долей робости ответила Шерил. — У тебя есть пара минут?       Опустив взгляд на стопку документов, Клиффорд подумал было отказать, но, едва он открыл рот, как в голове ярким воспоминанием пронесся весь вчерашний диалог с Пенелопой, и столь гневный и жесткий порыв растворился.       — Да. Входи.       Шерил сделала несколько нерешительных шагов и остановилась, увлажнив нервно губы. Клиффорд что-то чиркнул в отчете, отложил его в сторону и, сложив руки в замочек, опустил их на стол, вопросительно выгибая бровь.       — Мне нужен доступ в твою бухгалтерию.       Клиффорд хмыкнул.       — Зачем? По твоему мнению, в Торнхилле завелись злоумышленники?       — Я не уверена. Именно поэтому мне нужны доказательства.       Мужчина откинулся на спинку кресла и стал слегка прокручиваться из стороны в сторону.       — Значит, ты подозреваешь кого-то конкретного. Правильно я понимаю?       — Да...       — И кто же это?       Шерил нервно сглотнула слюну и опустила взгляд в пол, начиная невольно заламывать пальцы.       — Я бы хотела лично с этим разобраться...с твоего позволения, конечно.       Клиффорд прошелся сомнительным взглядом по дочери и тяжело вздохнул. «Так дело не пойдет...» — отметил он, едва ли заметно нахмурив свои густые брови.       — Шерил, посмотри на меня.       Шумно выдохнув, юная Блоссом сжала руки за спиной и медленно, неуверенно, даже будто со страхом, подняла голову к отцу. Однако, половина выполненного дела не устроила Клиффорда: несмотря на то, что Шерил перестала сверлить взглядом темный паркет Торнхилла, ее зрачки все равно продолжали бегать по комнате, цепляясь за что угодно, кроме своего отца.       — Наследница Блоссомов никогда не должна смотреть в пол. Держи голову прямо, сохраняй ровную осанку, не тереби свои руки, смотри собеседнику в глаза и выдерживай невозмутимость лица, — спокойным, но серьезным тоном произнес Клиффорд, и Шерил почувствовала, как ее сердце приятно екнуло. — Поняла... — мужчина постарался выдавить из себя слово «дочка», но попытка потерпела крах, — Шерил?       Проморгавшись, сильнее сцепив руки за спиной, девушка, с трудом сдерживая улыбку, покивала.       — Да, отец.       — А теперь прямо и четко озвучь свою просьбу.       Выпустив из приоткрытых губ воздух, Шерил выпрямилась в осанке, опустила руки вдоль тела и, помолчав пару секунд, уставив твердый взгляд на Клиффорда, начала:       — Отец. Мне необходим доступ к твоей бухгалтерии. Там находится один очень важный документ, принадлежащий человеку, которого я подозреваю кое в чем. К сожалению... — в какой-то момент связки стали предательски сжиматься, отчего держать голос твердым стало проблематично, и девушка поникла. Заметив это, скорее инстинктивно Клиффорд начал медленно кивать, поддерживая дочь, и юная Блоссом вновь вернула себе прежний закал. Она кашлянула и продолжила: — К сожалению, я пока не могу сказать тебе ничего по данному делу, так как у меня нет на то никаких существенных доказательств. В связи с этим, прошу тебя довериться мне и позволить всего один раз посетить твою бухгалтерию...под присмотром Адама.       «Удивительно... — подумал Клиффорд, не подав виду своему внутреннему изумлению. — Откуда в ней такие навыки? Не помню, чтобы она посещала какие-то курсы или чего подобного...»       Сомкнув губы, Шерил с трудом сдержалась, чтобы не сжать пальцы от начавшего накатывать на нее волнения. Стоять перед отцом, что пристально смотрел на нее о чем-то долго размышлял, становилось все сложнее и сложнее.       — Хорошо, — подал он, наконец, голос. Шерил часто поморгала, даже вздрогнув от неожиданности. — Если увидишь Адама, позови его ко мне. Я дам ему поручение, и он тебя проведет.       — Ага... — Шерил развернулась было к двери, когда остановила себя и, немного поколебавшись, спросила: — А нельзя это сделать сейчас?       — Адам недавно вернулся с очень важной поездки. Наверняка он уже спит. Побеспокой его лучше завтра.       Шерил прошла к двери, опустила пальцы на ее ручку, сжала и, прежде чем выйти, повернулась к отцу вполоборота и тихо произнесла:       — Спасибо.       После чего вышла. Хмыкнув, Клиффорд опустил взгляд в бумаги и, едва ли улыбнувшись, невольно отметил: «Будет, что рассказать Пенелопе. Уверен, она обзавидуется!»       Шерил же уверенно шагала к своей комнате, не веря не столь в разрешение и получение доступа к бухгалтерии, сколь в то, что спустя такое количество времени и множества событий ей удалось нормально поговорить с отцом и даже получить его совет. Она прислонила руки к сердцу и ощутила, как то радостно забилось.       — Не могу поверить... — прошептала девушка и, сдержав радостного смеха, зашла-таки к себе.

***

      На следующее утро после завтрака юная Блоссом хотела было напомнить отцу об их недавнем разговоре, когда все случилось и без ее на то вмешательства. Адам уже стоял рядом с боссом, который на секунду бросил взгляд на дочь, и, покорно кивая, терпеливо выслушивал приказ. Повернув голову немного в сторону, слуга столкнулся с ожидающим лицом Шерил и, вздохнув, спокойным шагом направился к ней.       — Что ж, пройдемте.       Всю дорогу до кабинета они провели в молчании. Шерил с нетерпеливым ознобом сжимала и разжимала кулаки, потирала большим пальцем остальные, оглядывалась и ускорялась, а Адам сохранял невозмутимость и размышлял о том, чтобы как можно скорее закончить с помощью юной наследнице и заняться непосредственно делами господина Блоссома.       Он повернул ключ и пропустил Шерил вперед.       — Госпожа, Вас интересует что-то конкретное?       — Да. Но что именно тебе знать необязательно, — девушка двинулась к шкафчикам с документами. — Занимайся своей работой, а я просто найду нужную информацию, просмотрю ее и уйду.       — Это очень любезно с Вашей стороны, — изогнув губы в улыбке, кивнул Адам, — но я ориентируюсь здесь лучше Вас.       Немного подумав, Шерил прикусила губу, помолчала и отошла к окну.       — Ладно. Мне нужно личное дело одной служанки.       — Понял, — Адам подошел к шкафчикам, открыл было один из них, но остановился и, поправив очки, уточнил: — А какой именно? Неужели кто-то из новеньких перешел Вам дорогу? Если хотите, я могу поручить Ирме разобраться с этим.       — Не стоит, — Шерил поправила локон на плече. — Найди, пожалуйста, досье Эммы.       Адам ощутил сильный удар в груди. Его пальцы сжали ручку шкафчика, а тело сковал ступор, зрачки расшились, а дыхание сперло. Уставившись куда-то вперед, он не мог заставить себя сдвинуться с места. Лишь услышав нервное покашливание позади, мужчина с трудом взял себя в руки, поправил галстук, убрал с лица выпавшие волосы и с трусцой открыл шкафчик.       — О-хо-хо, — он судорожно вытер лоб и провел руками по ряду папок. — Да тут все перемешалось!       — Что? — Шерил нахмурилась. Недолго подумав, она подошла к Адаму и поставила руку на бедро. — Хочешь сказать, мне придется ждать?       — Мне неловко в этом признаваться, но... — мужчина заслонил собой папки и завел руку за затылок. — Понимаете ли, из-за ситуации с Леоном у меня не было времени, чтобы систематизировать архив. В связи с появлением новых слуг в бухгалтерии создался настоящий хаос, а потому... — глаза Шерил лихорадочно забегали по его лицу. — Это действительно займет немало времени.       — Что ж... — увлажнив губы, она сделала шаг к шкафчику. — Давай я помогу? Так будет быстрее.       — Нет-нет! — тут же спохватился Адам, ощутив, как сердце забилось сильнее. — Мистер Блоссом позволил прикасаться к документам только мне.       — Адам, — голос Шерил стал тверже, — немедленно отойди. Вчера вечером я получила официальное разрешение отца войти в бухгалтерию и имею полное право искать нужный мне документ.       «Надеюсь, мы и правда забыли про материальное личное дело Эммы, — сглотнув, Адам отошел от шкафчиков и покосился на компьютер. — Главное, чтобы госпожа не добралась до него, — выдохнув, он поправил очки и судорожно зашагал к двери. — В любом случае, я должен доложить обо всей ситуации миссис Роуз».       Шерил, проводив мужчину странным взглядом, но решив, что его отсутствие будет ей даже на руку, около тридцати секунд нервно копалась в папках. С каждым разом вынимая чье-то личное дело и убеждаясь, что оно не принадлежит Эмме, девушка ощущала проходящийся по ребрам удар молотом, разбивающим надежды и терпение. Наконец, не выдержав, захлопнув шкафчик, она шумно выдохнула и стала мерить шагами кабинет. Чем только Шерил не занималась, пока ожидала возвращения Адама: рассматривала картины, считывала различные отчеты, обращала внимание на теребящуюся под напором ветерка штору...       В какой-то момент юная Блоссом и вовсе дошла до главного стола, вдоль и поперек заваленного документами. Взгляд Шерил невольно пал на невыключенный компьютер. Она заглянула в экран, пробежалась глазами по рабочему столу, отметила среди них папку с названием «Персонал — З\П», щелкнула, и открылось следующее окно. Шерил стала заглядывать в один документ за другим, но ничего особенного там не было. И вот, открыв очередную таблицу, она увидела список всех слуг, расположенных по возрастанию заработной платы. Девушка прожала Ctrl + F и, нахмурив брови, подумала, что, вбив только имя, успехов добиться не получится. Но, все же решив хотя бы попытаться, она напечатала: «Эмма». Система ее нашла.       — Что за..? — упершись рукой в стол, Шерил взяла второй мышку и пролистнула немного вверх, проверяя наличие у каждого слуги фамилии. Вновь вернувшись к Эмме, она нахмурилась. Сердце застучало быстрее. — Только имя?.. А...а как же адрес? И...и...       Сглотнув, Шерил потянула ползунок горизонтально, обратила внимание на сумму перевода, а после на владельца счета, куда и поступала вся зарплата служанки. Ей на грудь будто упал валун. Покачнувшись на ногах, девушка сильнее вжала ладонь в стол и распахнула глаза. В сознании застыли два слова:

«Бренда Топаз».

      Сначала сердце Блоссом остановилось. Потом вдруг забилось с такой силой, что грудь стала болеть. Стиснув кулак, Шерил даже не заметила, как покрылась неистовой дрожью, а ее ноги превратились в настоящую вату. Тело потяжелело. Не в силах держаться, Шерил опустилась на стул и еще около минуты испепеляла взглядом первый настоящий факт, которого так яро ждал ее мозг и который подкрепил все страшные догадки.       Дверь открылась. Адам прошел в бухгалтерию и хотел было что-то сказать, когда остановился. Волнение стеснило его грудь. Быстрым шагом он приблизился к госпоже, заглянул в экран компьютера, и его тело отдалось горячим потом.       — М-мисс Блоссом! Вам нельзя было трогать компьютер!       Но Шерил его словно не слышала. Как зомби, она поднялась со стула, поправила края платья и молча покинула кабинет, даже не закрыв за собой дверь.

***

      Некоторое время спустя       — И что нам теперь делать? — Роуз накрыла лицо рукой и помотала головой. — Что-то мне подсказывает, что грядет нечто нехорошее...       — Самое страшное уже позади, — дернула плечом Мэл и отпила чай. — Я не понимаю кое-чего другого... — старушка вопросительно выгнула бровь. Мэл же кивнула на судорожно собирающего личное дело Эммы Адама. — Почему ты до сих пор пытаешься спасти того, кто уже стал утопленником?       — Шерил что-то задумала, и меня это действительно напрягает, мисс Роббинс. Понимаете, она даже Клиффорду ничего не сказала, хотя он ее отец, — тяжело вздохнув, Роуз откинулась на спинку коляски. — Мне не нравится, что она относится с таким недоверием к собственной семье... Как мы можем следить за ситуацией, когда Шерил действует настолько скрытно?       — Можешь не беспокоиться, — Мэл улыбнулась и приподняла чашку. — Мне-то Шерил уж точно все расскажет. За эти месяцы я выстроила между нами действительно доверительные отношения.       Слабо кивнув, Роуз перевела взгляд с Роббинс на Адама, некоторое время помолчала, а после спросила:       — Она точно ничего не видела?       — О чем Вы? — не оборачиваясь, спросил Адам.       — Ну Шерил... Она не могла случайно заметить что-нибудь, что бы раскрыло Эмму?       — Я понятия не имею. Помню только, что на компьютере был открыт отчет о заработной плате работников Торнхилла.       — Хорошо, — видно, устав наблюдать за тщетными попытками Роуз докопаться до истины, решила взять все в свои руки Мэл. — Скажи-ка, какое лицо было у Шерил?       На пару мгновений Адам замер. По его телу прошлись холодные мурашки, а сердце застучало быстрее. Медленно развернувшись, он тихо сказал:       — Оно...словно застыло. Я обратился к ней, но мисс Блоссом просто прошла мимо, — Адам покосился на Роуз и слабо кивнул. — Боюсь, Ваши опасения вполне оправданы, госпожа.       — Значит...все идет по плану, — поболтав чашкой, Мэл широко улыбнулась.       — Что-то мне подсказывает, что этот пунктик Вы не учитывали, — прищурилась скептично Роуз.       — Вообще-то...ты не права, — заметив вскинутые брови старушки, Мэл тихо посмеялась. — Единственное, в чем я прогадала — время. События разворачиваются намного быстрее, чем я планировала, и...это не может не радовать. Знаешь, Роуз, — Блоссом напряглась, — твоя внучка в гневе такая же проницательная и расчетливая, как и ты сама.       Роуз нахмурилась.       — Вы же сказали, что у нее другая стадия.       Мэл на это значительно улыбнулась и покривила лицо. Старушка же, закатив глаза, решила проигнорировать дразнилки вроде бы взрослой женщины.       Краткий стук в дверь прервал разговор. В комнату прошла сонная Джози. Потягиваясь, она шумно прозевала и только потом виновато огляделась.       — Простите, я опоздала. Вчерашняя репетиция съела все время и силы.       — Ничего страшного, — любезно улыбнулась Мэл.       Роуз похлопала по рядом стоящему креслу, и Джози, недолго думая, опустилась в него. Только теперь она осмотрела присутствующих и заметила нервного Адама, что что-то судорожно засовывал в файлик. Девушка нахмурилась и перевела взгляд на Мэл.       — Что-то успело произойти?       — Да так, — беззаботно дернула плечом Роббинс. — Просто этим утром Шерил случайно узнала, куда ушла вся зарплата Эммы.       — И что в этом такого?       — Дорогая, — Джози повернулась к Роуз, — понимаешь ли, Тони...она...указала мне не свой счет.       — И-и-и?       — Как ты думаешь, кого так яро хочет обеспечить эта девчонка? — спросила Мэл и лукаво улыбнулась.       Некоторое время Джози подумала, а после ахнула, чуть ли не подпрыгнув в кресле.       — Боже мой! Нужно срочно позвонить миссис Топаз и попросить ее сменить данные!       — Зачем? — Мэл отставила чашку на столик, закинула ногу на другую и сложила руки в замочек. — Сейчас нет никакого смысла делать это. Шерил и так все прекрасно поняла.       — Но...разве это не резкий пинок для нее? — протянула сомнительно Джози.       — Нет, потому что Шерил сама захотела проверить документацию, — пояснила Роббинс. — Ее никто не наталкивал на подобное.       — И что же нам теперь делать? — нахмурилась Роуз.       — Мой ответ, старушечка, остается прежним, — Мэл развела руки в стороны и покачала головой. — Ни-че-го, — она вновь собрала пальцы в замок. — Пусть Шерил продолжает свое мини-расследование. Мы ей мешать не будем.       Уловив ушами последнюю фразу, Адам застыл на пару секунд, а после опустил документ на стол и обернулся к женщинам. Роуз же почувствовала стеснение в груди.       — Вы хотите вконец измучить мою внучку? — она подалась к Мэл и сурово свела брови. — Только вспомните, мисс Роббинс, сколько всего за последние месяцы, пока Вы были здесь, она натворила: разнесла комнату, терроризировала Торнхилл, семью и прислугу, нанесла увечье моей сиделке, истязала себя голодом и даже собиралась покончить с собой! Не думаете ли Вы, что пора уже притормозить и отнестись к здоровью Шерил более щепетильно?       «Я бы и не подумала, что все настолько серьезно... — услышав шумное дыхание обычно спокойной женщины, отметила Джози. — Да и...в словах миссис Роуз есть смысл. Кроме того... — девушка покосилась на Мэл, —...эта стерва мне с самого начала не понравилась».       — Останавливаться, тормозить и менять терапию уже слишком поздно, — отчетливо проговорила Роббинс. — Процесс запущен. Прерывать его я не буду.       — Хватит истязать Шерил! — Роуз стукнула кулаком по подлокотнику, отчего как Джози, так и Адам вздрогнули. — Я не понимаю, чего Вы добиваетесь, мисс Роббинс... Хотите, чтобы моя любимая внучка зачерствела? Довела себя до состояния крайности? Объясните же мне уже, наконец, к чему Вы ее подводите!       В комнате воцарилось молчание. Роуз шумно дышала. Адам боялся сделать лишнее движение и привлечь к себе внимание. Джози бегала взглядом со старшей Блоссом к Роббинс и обратно. Только по прошествии некоторого времени Мэл поправила блузку и серьезно сказала:       — Хорошо. Я Вам кое-что объясню, — она подложила ногу под себя, уперлась руками в подлокотник кресла и вздохнула. — Нужно вконец разбить и без того истерзанное сердце, чтобы заставить его биться вновь, как новое.

***

      Обед проходил очень даже спокойно. В воздухе не витало напряжение, Шерил спустилась и тоже присутствовала, Пенелопа с Клиффордом молчали, а Мэл время от времени нарушала тишину шуткой или воспоминанием прошлого, заставляя Роуз помотать головой и уткнуться носом в тарелку в попытках подавить испанский стыд.       Только Тони, убедившись, что Шерил обедает, поспешила скрыться из ее поля зрения, сама не находя четкую причину для этого, но отчего-то чувствуя, что так будет правильнее.       Несколько слуг поставили перед господами блюда, сняли баранчики и, поклонившись, покинули трапезную. Клиффорд взял приборы и принялся разрезать стейк, решая прервать молчание:       — Ну что? Ты нашла то, что хотела, в бухгалтерии?       — Нет... — с нотками задумчивости проговорила Шерил, и Мэл с Роуз переглянулись. Клиффорд же вскинул брови.       — То есть?       — Мне было нужно личное дело одной служанки, но я не смогла его отыскать, — девушка покосилась на Адама. — Зато мне удалось обнаружить кое-что получше.       Пальцы Роуз затряслись. Она с силой сжала вилку и надавила на кусочек мяса. Раздался противный скрип. Мэл закатила глаза и легонько толкнула ее в коляску; Клиффорд же на секунду бросил взгляд на мать, а после вновь посмотрел на нахмурившуюся отчего-то Шерил.       — О чем ты говоришь?       — Пока что, отец, я не могу тебе ничего объяснить, — сощурив глаза, девушка оглядела сидящих за столом и после взялась за приборы. — Как только мне удастся все выяснить, я непременно расскажу тебе в чем дело.       — Но только не затягивай с этим, Шерил, — Клиффорд взглянул на поникшего Адама и добавил чуть громче: — А за отсутствие личного дело нужной тебе служанки Адам поплатится, можешь не переживать.       — Да, — Шерил перевела взгляд на слугу и ухмыльнулась. — Хорошо, отец.       «Бедный мальчик, — подумала Роуз, заметив, как сильно лицо Адама помрачнело. — Ведь он вообще не виноват во всем этом...»       После трапезы, прежде чем Шерил вышла в коридор, Мэл догнала ее и остановила. Девушка обвела ее высокомерным взглядом и выгнула бровь.       — Я бы хотела с тобой кое о чем поговорить, если ты не против.       — И насколько это срочно?       — Чем быстрее, тем лучше.       Что-то обдумав, Шерил кивнула и после все-таки вышла.       Пару часов она ходила по своей комнате и размышляла обо всем случившемся. Мысли пчелиным роем вертелись в ее голове, а мозг, кажется, даже во время сна не прекращал свою активную работу. «Может, рассказать Мэл обо всем? — Шерил опустилась на подоконник и нахмурилась. — Все-таки она не раз мне помогала и давала дельные советы».       Прикусив ноготь, Шерил устремила взгляд в окно и задумалась еще глубже. Само собой, нужно было обязательно поделиться с Мэл Роббинс всем навалившемся, поскольку ситуация оказалась серьезной и важной для дальнейшего лечения, но Шерил что-то смущало. Это что-то было настолько далеким и глубоко запрятанным, что, чтобы до него добраться, потребовалось сильнее напрячь мозг и углубиться в самую бездну своего собственного сознания. И только спустя полчаса, не меньше, Шерил вычленила-таки нужную мысль.       «Как странно... — хмуро опустив взгляд в свои ноги, подумала девушка. — Те сеансы... Конфендициальность... Скрытность... Мои альбомы... Точно ли Мэл общалась с Эммой жестами? И ведь...что одна, что вторая молчали, будто скрывали что-то от меня, — Шерил нахмурилась. — И тот случай с языком немых... Как же все это, черт возьми, подозрительно...»       Тихий стук в дверь вывел девушку из размышлений.       — Кто?       — Это я, — Мэл заглянула в комнату. — Можно?       Шерил прошлась внимательным взглядом по ее лицу, еще раз что-то судорожно обдумала и кивнула. Пока Роббинс приготавливалась к сеансу, юная Блоссом отвернулась обратно к окну и снова погрузилась в мысли: «Нет. Ей не могу. Пока не пойму окончательно, кому можно доверять, а кому нельзя, буду молчать, — посмотрев несколько секунд на бегающего Барона, зацепившись взглядом за стоящий рядом с фонтаном автомобиль подруги, Шерил поджала губу. — А что, если поделиться всем с Джози? Наверняка она поможет мне и... — мысль оборвалась, стоило юной Блоссом невольно вспомнить, с чего все началось. Она нахмурилась сильнее и медленно помотала головой. Потом же девушка поморгала и сдавленно усмехнулась. — Как же глупо подозревать кого-то только потому, что этот кто-то затронул тему шрамов, — тяжело выдохнув, Шерил сжала ткань своего платья и зажмурилась. — Но...черт... Как бы нелепо и несуразно это ни было...я не могу по-другому. А значит... — она покосилась на уже севшую Мэл и выдохнула. — Да. Спрошу только обобщенно, а дальше посмотрю по ситуации».       Мэл же все это время терпеливо ожидала, когда юная Блоссом подаст голос. Глупая и наивная мысль стучала в ее голове еще с утреннего диалога с Роуз: «Она мне все расскажет!» Насколько же самоуверенно и слепо это было, но как же сильно и несомненно Мэл этому верила. Когда Шерил повернула к ней голову и приоткрыла рот, Роббинс выпрямилась, села покрасивее и кивнула, растянув губы в располагающей к себе улыбке.       — Знаете...мисс Роббинс... — едва начав говорить, Шерил сомкнула уста обратно.       «Черт, и снова на «Вы», — отметила Мэл, но решила не заостряться на этом слишком сильно. — Ладно, пора».       — Дорогая, ты в последнее время сама не своя. Что произошло? Эмма вернулась в особняк, твои вспышки гнева заметно сократились, зато какая-то странная тревожность возросла, — Мэл подалась вперед. — Тебя явно что-то беспокоит. Не хочешь поделиться?       Некоторое время подумав, Шерил слабо кивнула.       — Хочу.       — Тогда давай. Я тебя внимательно слушаю, — но юная Блоссом ничего не отвечала. Тогда Мэл вздохнула, уперлась руками в кровать и вытянула ножки вперед. — Хорошо. Давай начнем с недавнего, — Шерил напрягла уши. — Скажи, что за беготню по бухгалтерии отца ты устроила? И...почему у меня такое ощущение, будто ты кого-то подозреваешь? Понимаешь ли, ты можешь утаивать от родителей многое, но такие формальные дела, как досье слуг и плохие мысли по отношению к этим слугам, нельзя скрывать от отца.       «Отлично, — пользуясь тем, что Шерил повернута к ней спиной, Мэл склонила голову и оскалилась. — Вопрос в лоб. Тут уж либо конкретный ответ, либо ничего».       «Какого черта? — Шерил нахмурилась и сильнее стиснула платье. — Почему Мэл спросила меня про документы? Разве она не должна думать о моем состоянии? Например, ее не смутила моя замкнутость? Или же то, что я снова стала запираться в комнате? Она же мой психотерапевт... — Шерил невольно прикусила губу и задумалась сильнее. — И с одной стороны, это разумно, учитывая, что я вот так внезапно попросила у отца доступ к бухгалтерии и что-то рыскала там, а потом еще ничего не рассказала. Но с другой стороны... — она покосилась на Мэл, лицо которой вновь располагало к себе. — Все это очень странно. Обычно, она спрашивает меня про самочувствие, настроение... — Шерил вздохнула и взъерошила волосы. — Черт, почему я сомневаюсь даже в ней? У нее же есть принципы неразглашения и полной конфендициальности!»       «Что это с ней? — с трудом подавляя поднимающуюся тревогу, подумала Мэл. — Нервничает? Стесняется? Боится? Собирается с мыслями? — нечто острое впилось в сердце женщины, когда до сознания дошла еще одна вероятная догадка, от которой ее бровь дрогнула: — Или...сомневается во мне? — Мэл с трудом проглотила нервный смешок и сжала покрывало. — Да нет, быть такого не может. Я же не давала ей поводов для подозрения, — судорожно прокрутив в голове последние события, Мэл вспомнила про парочку таких, которые, действительно, могли бы предстать перед сознанием юной Блоссом под другим углом. И одним из них стал инцидент с языком жестов. — Так... А если...если она действительно меня подозревает? Черт... Тогда нужно срочно менять подход!»       Мэл кашлянула, и Шерил повернулась к ней.       — Ладно. Не хочешь — не рассказывай. Принуждать не буду, — женщина беззаботно дернула плечом. — Но если тебе все-таки захочется кому-то высказаться, при этом ничего особенного не раскрывая, расскажи мне все обобщенно, — она подмигнула и закинула ногу на другую, слегка подергивая ступней. — Можешь даже от третьего лица. Представь, что это случилось не с тобой, а с кем-то другим. Ну...или просто спроси, как бы я действовала, оказавшись в твоей ситуации.       «Она меня что, совсем за дуру держит?» — с нотками раздражения подумала Шерил, однако все же решила подыграть ей и использовать ее предложение против нее же.       — Хорошо... — Мэл выдохнула и улыбнулась. — Дело в том... — девушка опустила взгляд и стала перебирать свои рыжие локоны, —...что сейчас я кое-кого подозреваю кое в чем ужасном.       Замолчав, она подняла взгляд на женщину (сердце которой на секунду екнуло), заметила почти что полное отсутствие реакции и мысленно отметила: «Неужели она знает? Или...это все многолетний опыт и умение держать себя в руках? — всмотревшись внимательнее, Шерил увидела-таки одно изменение — зрачки Роббинс расширились. — Отлично. Но...этого все равно пока мало. Надо еще».       Первый шаг был сделан, и он оказался удачным, ведь, действительно, Мэл что-то да знала...и все это время скрывала наверняка важную для юной Блоссом информацию. Однако теперь Шерил предстояло понять, в чем именно провинилась Роббинс: просто ли подозревает она Эмму или уже в курсе, кто та, и даже содействует ей?       — Т-а-а-ак... — протянула Мэл, мастерски держа себя в руках. — Что дальше?       Следующий выбор встал перед юной Блоссом. Что именно ей рассказать? Подозрения касательно личности Эммы или же того, что ее личный психотерапевт является соучастником преступления? Подумав пару секунд, Шерил покивала, свесила ноги с подоконника, расправила платье и повернулась к Мэл.       — Я думаю, что один человек очень сильно провинился и...нагло меня обманул.       — Расскажешь поподробнее?       Шерил медленно встала на ноги, оттряхнула с плеч что-то невидимое и, свирепо нахмурившись, подойдя к психотерапевту, наклонившись к нему, прошептала:       — Кое-кто принял сторону моего врага и, судя по всему, продолжает ему содействовать... — глаза Мэл судорожно забегали по лицу юной Блоссом, —...являясь при этом пусть и не близким, но очень приближенным ко мне человеком...который многое обо мне знает.       Выдержать столь прямой намек было выше сил Мэл. Задышав чаще, она невольно отшатнулась назад и распахнула глаза. «Нет-нет, не может этого быть! — закрутилось в ее сознании, мысли в котором и вовсе спутались. — Неужели...неужели она..? — Шерил сглотнула и медленно отстранилась, позволяя Роббинс вдохнуть и хотя бы немного успокоить поднявшийся в голове хаос. — Ну конечно... Ее мозг сейчас особенно отрезвлен... Если до этого момента она применяла свои манипулятивные штучки в личных целях, погруженная в ситуацию эмоциями, то сейчас, когда Шерил объективизировала происходящее, ее методы и средства борьбы приобрели неожиданный и опасный оборот. Она не просто никого не отгораживает. Эта девчонка подозревает всех и вся».       «Черт... — Шерил повернулась обратно к окну и сложила руки на груди. — Выходит...я не могу ей довериться, — сердце девушки остро защемило. Сцепив зубы, она покосилась на Мэл. — И неужели...неужели Джози тогда тоже..?» Проглотив болезненный ком, Шерил силой заставила себя отвести от женщины взгляд и сжала плечи сильнее.       — Эй, дорогая... — подала голос Мэл, поправляя одежду. — Скажи, что-то случилось? Ты...в порядке?       Некоторое время о чем-то подумав, Блоссом кивнула.       — Я просто хотела кое в чем убедиться, и...у меня это получилось, так что... — увлажнив губы, Шерил повернулась целиком к Мэл. — Мои подозрения подтвердились. И...я Вам полностью высказалась. Спасибо, что выслушали, — и снова сглотнув, Шерил натянула на лицо улыбку. — Мне стало лучше.       — Я рада. Тогда... — Мэл поднялась, поправила клатч и кашлянула. — Я, пожалуй, пойду.       Покинув комнату, прикрыв за собой дверь, женщина тяжело вздохнула и, с трудом переставляя ноги, стала двигаться к спальне Роуз, где ее наверняка уже поджидали. «Вот черт... Шерил наверняка догадалась, что я обо всем знаю, а значит... — она на секунду прикрыла глаза. — Я потеряла ее доверие». Сглотнув, Мэл сжала руки в кулаки, поколебалась несколько секунд и, взяв над собой контроль, вошла, сходу оповещая:       — Я вне игры.       — В смысле? — Роуз нахмурилась. Джози с недоумением отложила книгу. — Что Вы имеете в виду?       — Саенс Шерил прошел негладко? — предположила МакКой.       — Можно сказать и так.       Мэл завалилась на диван, нахально закинув на него ноги, и, заложив руки за голову, устремила взгляд в потолок. Роуз же, пораженная столь нескрываемой наглостью, подъехала к женщине и сморщила лицо       — Вы должны помогать моей внучке. Что Вы успели натворить? Почему позволяете себе такую распущенность? — Мэл беспечно махнула рукой, чуть приподнялась, нащупала на столике чашку и сделала глоток.       — Какой классный чай...       — Роббинс! — уже прорычала Роуз, заставив Джози вздрогнуть. — Какого черта?! Неужели Вы решили спустить все на самотек?!       — Шерил вся в тебя, — будто бы не слыша старушку, проговорила Мэл. Роуз на пару секунд замерла, а потом выгнула бровь. — Проницательная, нетерпеливая, вспыльчивая, — Блоссом растеряно забегала глазами по лицу Мэл, которая вновь легла и расслабленно выдохнула. — Можешь успокоиться. С твоими генами она вряд ли пропадет.       — Я...я не понимаю.       — Я хочу сказать, дорогая миссис Блоссом, — невольно Роуз поморщила лицо, — что твоя внучка, едва почувствовав подозрение по отношению ко мне, тут же начала проверять меня на вшивость, — невольно усмехнувшись, Мэл дернула плечом. — К сожалению или к счастью, судите сами, я не прошла эту проверку, так что мы потеряли связь с ее головой.       Роуз разомкнула губы. Джози же подумала несколько секунд, после чего подошла к Мэл и приподняла подбородок.       — А если я попытаюсь занять Ваше место, мисс Роббинс?       Мэл скинула ноги с дивана (случайно чуть ли не задев коляску Роуз, отчего та отъехала назад), сложила руки в замочек и уткнулась в него носом, исподлобья поглядывая на Джози.       — Зачем? Шерил и так уже на пути к своей цели.       Столь беззаботный вид, равнодушие, безалаберность, безответственность и нахальство просто не могли не тронуть струнку в душе МакКой. Сжав руки в кулаки, она наклонилась к Мэл и ядовито прошипела:       — А может, Вы просто не справляетесь со своей работой, но никак не можете себе в этом признаться?!       — Раз Вы, юная леди, такая умная, — беспечно ответила Мэл, — идите и сами убедитесь в моих словах.       — Ну и пойду!       — Ну и идите.       «Боже, эта Роббинс... — Роуз закатила глаза. — Ей Богу, как ребенок малый! А ведь ей уже за тридцать...»

***

      Джози решила серьезно подойти к своей задаче. Только выйдя из комнаты Роуз, она сразу же написала «Кошечкам», что ближайшие дни не сможет приезжать на репетиции, и убрала телефон куда подальше, двинувшись к спальне подруги.       Целые сутки девушка старалась поймать юную Блоссом и спросить у нее хотя бы что-нибудь касательно ее состояния, но, как только настроение подходило к душевному разговору, находилось третье лицо, которое все портило. Например, подруги сидели в гостевом зале и общались о том, о сем, а после Джози стала спрашивать, как Шерил себя чувствует, не терзает ли ее что-нибудь, и вроде бы юная Блоссом даже готова была что-то ответить, но тут к ним влетала Ирма, что силой притаскивала за собой Эмму и в очередной раз приказывала той не отходить от госпожи. Шерил же, встречаясь с немой служанкой взглядами, вновь вспоминала про насущные проблемы и теряла такой необходимый для Джози настрой.       Потом же, уже ближе к ужину, они сидели в библиотеке. Заранее позаботившись о том, чтобы Эмму заняли делом, Джози вновь стала подначивать Шерил поделиться своими переживаниями, но в этот раз все испортили другие слуги, которые начали убираться и сбили юную Блоссом с мысли.       В конечном итоге, добиться какого-либо результата не удалось. Уже провожая Шерил к комнате, Джози подумала попытаться вновь. Остановившись у двери, она повернула Блоссом к себе и улыбнулась.       — А может, устроим ночевку? Мы с тобой так много болтали сегодня!       — Звучит интересно и заманчиво, но... — заметив за спиной подруги приближающуюся со стаканом воды Эмму, Шерил поджала губы. — Сегодня нет. Я очень устала.       — Тогда...что думаешь насчет завтра? — Джози увидела, как подруга колеблется, и легонько толкнула ее в плечо. — Ну давай! Я привезла с собой журнальчики всякие... К тому же, ты до сих пор ничего не сказала по поводу моего нового сольного альбома!       — Что? — Шерил моргнула. — Какого?       — Ах, так ты даже не знала? — Джози надула губки. — Ну вот теперь ты просто обязана согласиться на завтрашнюю ночевку.       Подумав пару секунд, Шерил все-таки кивнула.       — Вот и отлично. Тогда до утра!       Кратко обняв подругу, Джози поправила одежду и побежала к своей комнате. Шерил же, позволив Эмме подойти, без лишних слов взяла с подноса стакан, после чего сделала маленький глоток и сказала:       — На сегодня все.       Эмма кивнула и, поклонившись, удалилась. Шерил проводила ее странным взглядом, невольно вспомнила про все сегодняшние события и, почувствовав, как грудная клетка защемила, с трудом проглотив поднимающийся ком, шагнула в свою комнату.       «Черт, как же все...необычно, — медленно передвигаясь по темному коридору, размышляла Тони. — Шерил...она... — сердце остро кольнуло. — Она будто меня вообще не замечает! И этот ее вид... — девушка стиснула края рубашки. — Нет, не могу. Мне нужно срочно отвлечься! Но...как? — остановившись рядом с высокими расписными дверьми, Тони задумчиво промычала. — А ведь...это вариант».       Она вынула из сумки свернутый в несколько раз листик, развернула его, пробежалась взглядом по списку, минуя «Джейн Эйр», «Паломничество Чайльд-Гарольда» и останавливаясь на «Коллекционере» Джона Фаулза. Дернув плечом, Тони двинулась в библиотеку. Спустя минут пять девушка нашла нужный роман, взяла его с полки (невольно оставив свой листок с произведениями на ней), завалилась на диванчик рядом с камином, открыла первую страницу и опустила взгляд на начало абзаца.       Некоторое время Тони пыталась проникнуть в историю, с трудом воспринимая манеру повествования и с подозрением наблюдая за жизнью главного героя. Потом же девушка даже вроде как вникла и погрузилась в книгу. И только спустя где-то полчаса ее сознание отключилась (видно, из-за слишком уж большого количества описаний жизни и приготовлений главного героя).       Когда же она открыла веки, на нее уставилась пара глаз. Приглушенно пискнув, Тони вздрогнула и чуть было не упала вместе с книгой на пол (благо руки нарушителя сладкого покоя поддержали ее).       — Ты чего? Настолько сильно устала?       «О Боже... — различив в темноте очертания Джесси, девушка тяжело вдохнула и приняла сидячее положение. Недолго думая, парень уселся рядом. — Если бы я только могла, с радостью втащила бы ему!» Джесси же, видно, проникнувшись романтической атмосферой библиотеки готического Торнхилла и потрескивания дров в камине, завел руку за плечи Тони и стал склонять ее к своему плечу.       — Давай, не робей. Уверен, я помогу тебе согреться.       Почувствовав приступ дичайшего отвращения, Тони увильнула от его объятий и подняла руку, совсем случайно коснувшись губ. Джесси же воспринял сей жест по-своему. Поиграв бровками, он широко улыбнулся и сказал:       — Ну раз ты так просишь...       После чего потянулся к ее лицу, приоткрывая губы для поцелуя. Тони же, сжав книгу, ловко уклонилась от парня и быстрым шагом направилась к выходу из библиотеки. В конечном итоге, поцеловал Джесси не мягкие губы девушки, а хоть и бархатную, но явно не столь нежную поверхность дивана.       Тони вышла в коридор, открыла книгу и опустила взгляд на страницу, пытаясь вспомнить, где же она остановилась. «Ага, Миранда очнулась! — девушка улыбнулась и двинулась вперед. — Вот это уже интересно...»       Погрузившись в историю, она и не заметила, как на горизонте кто-то зашагал к ней навстречу, тоже пребывая глубоко в своих мыслях и уткнувшись носом в пол. Лишь когда они оба столкнулись плечами, Тони, вздрогнув, невольно уранила книгу и подняла взгляд.       — Эй, смотри, куда и... — не договорив, Шерил вскинула брови, а после очень медленно и даже как будто бы задумчиво опустила их. — А... Это опять ты, — сердце Тони застучало быстрее. Шерил опустила на пол слегка пренебрежительный взгляд, подняла книгу, бесстрастно осмотрела ее и отметила: — Неплохой вкус.       Она отдала книгу обратно Эмме и направила на нее глубокий взгляд. Около минуты Шерил стояла и смотрела на служанку, с каждой секундой все больше уходя в себя и будто бы теряясь в чертоге собственного сознания. Сглотнув, Эмма осторожно подняла свободную руку и совсем легонько коснулась плеча Шерил, которая от подобного вздрогнула и вернулась в реальность. Эмма же стала все сильнее приникать к ее плечу, видя в глазах Блоссом беспокойство, смешанное с чем-то невыносимо печальным и пугающим. Однако, взаимного действия она не получила.       Шерил просто отстранила от себя пальцы девушки, поджала губы, тяжело вздохнула и прошла мимо.       Тони же, поникнув, медленным шагом направилась в комнату, с недоумением и страхом думая о том, что каждый день приближает ее к концу существования Эммы и началу ужасных последствий, в наличии которых девушка была уверена.       Со смирением выдохнув, она переоделась, легла в кровать и решила вновь отвлечься (поскольку все равно уснуть вряд ли получилось бы). Около несколько часов она читала «Коллекционера», а после, закрыв его, с каким-то пустым и даже испуганным взглядом уставившись в стену напротив себя, Тони задумчиво проговорила:       — Я понимаю, почему эта книга могла понравиться Шерил, но... — она опустила взгляд на обложку, и ее сердце содрогнулось. — Почему же меня такая жестокая и ужасная история зацепила?.. — помотав головой, Тони выключила свет, отложила книгу на тумбу и выдохнула. — Ладно. Пора спать.

***

      Ранним утром Джесси на пару с Сэнди шли к библиотеке, переговариваясь и пуская друг дружке в адрес какие-то шутки. Дойдя же до пункта назначения, они разбрелись по разным углам помещения и принялись наводить порядок. Джесси невольно остановился у очередной полки и покосился на тот самый столик, где еще вчера чуть было не поцеловал Эмму.       — Эх, а ведь такой момент был!       Он вздохнул и принялся протирать пыль. «На первый взгляд эта красотка кажется робкой, однако теперь... — он встрепенулся и улыбнулся шире. — Она та еще горячая штучка. Люблю таких!» Парень приподнял двумя пальцами какой-то листик, покоящийся на полке, небрежно пробежался по нему взглядом и бросил было в пакет, когда со спины к нему тихо подошла Сэнди.       — Подожди.       — Что еще?       — Ты уверен, что это мусор?       Джесси покрутил в руках листок и дернул плечом.       — Ну не просто так ведь он брошен тут.       — Может...спросим у Ирмы? — она указала на написанные произведения. — Просто это очень похоже на какой-то список.       — Хорошо.       Джесси сунул лист в карман, поднял пакеты с мусором и двинулся в коридор. Быстро скинув его в бак, парень вернулся в особняк, лениво поднялся на второй этаж и застал Ирму там. Девушка отчитывала какого-то бедолагу за то, что он раньше положенного разбудил господ и из-за этого поднял лишнюю суету.       — Ирма! — служанка вздрогнула и обернулась. — Тут вопросик появился...       — Что еще?       — Вот, — Джесси высунул из кармана список и протянул его Ирме. — Это выбрасывать или не стоит?       Пары секунд девушке хватило, чтобы распознать столь изысканный и аккуратный почерк.       — Это же госпожа Блоссом писала... — пробормотала она и сунула лист себе в карман. — Хорошо. Продолжай работу. Остальное я сделаю сама.       — Понял.       Ирма потерла ладони, выдохнула и направилась прямиком к комнате госпожи. Постучавшись, она кашлянула и спросила:       — Мисс Блоссом, могу я войти?       — Да.       Служанка поправила одежду, прическу и ступила в спальню, тут же замечая стоящую отдаленно от Блоссом Эмму, видно, решившую помочь юной госпоже собраться для пробежки.       — Что-то срочное? — выгнула бровь Шерил.       — Вам случайно не знаком этот список?       Тони с интересом перевела взгляд с заканчивающей убирать волосы в хвост Блоссом на протянутый Ирмой лист, и ее сердце пропустило удар. Жар резкой волной прошелся по всему ее телу, а ноги впились в расписной ковер комнаты. «Как...как я могла его оставить?»       В первую секунду Шерил с пренебрежением взглянула на лист и хотела было уже махнуть рукой, чтобы приказать выбросить, когда внезапно остановилась и внимательнее вгляделась в буквы. Небольшой список литературы — вроде бы ничего необычного и сверхъестественного, но только не для юной Блоссом. Удар сердца гулким эхом пронесся от груди к голове и прорезонировал там по стенкам черепа, заставляя виски затрещать.       «Какого...черта?» — спросила себя Шерил. В ее памяти четким изображением всплыло утро Дерти-Стрит, когда Тони после ранения отсыпалась в кровати, а сама Блоссом читала ее, казалось бы, глупую ванильную книжку. В тот же день она лично составила этот список для Тони. И если еще содержание могло стать странным совпадением, то почерк, цвет ручки и сам лист (который девушка тоже позаимствовала у Топаз) никак не получалось оправдать.       Покрывшись дрожью, Шерил еще раз прошлась по произведениям, заостряя внимание на каждом, и перевела взгляд на застывшую Эмму, что сильнее сжала руки в кулаки и прикрыла глаза. После картины Дерти-Стрит несколькими яркими вспышками пролетели другие воспоминания: сначала шопинг и читающая «Джейн Эйр» Эмма; потом библиотека и тоже Эмма, тянущаяся к полкам, чтобы достать сборник Джорджа Байрона, в коем числе также была поэма «Паломничество Чайльд-Гарольда»; и, наконец, «Коллекционер», которого вчера вечером Шерил обнаружила опять же у Эммы. В голове Шерил словно что-то щелкнуло. Стиснув до скрипа зубы, она смяла в руках список и отдала его Ирме.       — Делай с ним, что хочешь.       Проходя мимо Эммы, Блоссом лишь на пару секунд задержала на ней взгляд, после чего взмахнула волосами и вышла из комнаты, захлопнув за собой дверью.       — Ты снова накосячила? — спросила Ирма. Но ответа она не получила, покуда стоящая не так далеко от нее девушка сжимала зубы и прилагала максимум усилий, чтобы не дать волю рвущимся эмоциям.       На протяжении дня Шерил пребывала в престранном состоянии. Эмоция напоминала злость, но больше походила на страх. Отдавалась временами чем-то трепешуще-ужасающим, а после сменялась спокойствием и печалью. Тяготила грудь, а, с другой стороны, побуждала к действиям.       Так или иначе, до самого позднего вечера юная Блоссом избегала каких-либо компаний, не обменивалась даже минимальным количеством фраз и в принципе старалась не попадаться никому на глаза. Только к одиннадцати часам в ее комнату раздался стук, и Шерил была вынуждена подняться с постели и открыть (хотя ей очень хотелось проигнорировать нарушителя покоя).       — Ты ведь не забыла про свое обещание? — поиграв бровками, улыбнулась Джози.       Подавив внутри себя поднимающееся раздражение, Шерил пропустила подругу в комнату и прикрыла за ней дверь. Около получаса МакКой предпринимала попытки заболтать ее, занять маникюром, разобрать косметику или почитать журнал, но Шерил относилась ко всему с несвойственными ей меланхоличностью и монотонностью.       — Эй... Может, поговорим?       Шерил вздрогнула и будто проснулась. Поморгав, она внимательно осмотрела лицо Джози. Первым порывом было разделить тяжелую ношу и объединиться с ней в одну команду, но от столь пылкого намерения не осталось и следа, когда юная Блоссом вспомнила про ужасное предательство со стороны Мэл. Закусив щеку изнутри, она отвела взгляд в сторону и подумала: «Если нельзя доверять Мэл, то, вероятно, нельзя доверять и Джози, — вспомнив еще нечто важное, Шерил искоса взглянула на подругу, и сердце неприятно заныло. — Ее резкое появление...наталкивает на не очень приятные мысли. Но также... — Шерил поджала губы. — Она же моя подруга... Я не могу так просто ее обвинять. Остается только...»       Видя глубокую задумчивость Блоссом, Джози не выдержала-таки. Она захлопнула ноутбук, приблизилась к подруге и сурово свела брови.       — Мне это надоело! — Шерил недоуменно нахмурилась. — Либо мы с тобой поговорим, либо я не отстану от тебя никогда!       — О чем ты? Я...не понимаю.       — Это я не понимаю! Почему ты который день подряд ходишь, как зомбированная, хмуришься, все время о чем-то думаешь и будто подозреваешь всех и вся? Скажи, Шерил, что ты так усиленно пытаешься найти? Кого ты так яро желаешь раскрыть? Какое расследование ты ведешь? — заметив, как зрачки Блоссом судорожно забегали по ее лицу, Джози склонилась ближе и закончила: — Что. Ты. Ищешь?       Некоторое время Шерил помолчала. Потом она отвела взгляд в сторону и, подмяв ноги под себя, отрешенно сказала:       — Какая разница? Ты все равно мне не поможешь.       Сердце Джози отдалось болезненной дрожью.       — Ты не можешь быть в этом уверена, пока не расскажешь и не убедишься.       — Скажи, — голос Шерил стал тверже, — ты приехала, чтобы допрашивать меня?       Глаза МакКой задрожали. Она приподняла указательный палец и сдавленно проговорила:       — Ты начинаешь переходить границы, Шерил.       — А ты этого не делаешь?       — Что? В-в каком смысле?       Шерил сжала свои плечи и, помявшись несколько секунд, подняла-таки на подругу пронизывающий до самых костей взгляд.       — Если бы я хотела с тобой чем-нибудь поделиться, я бы это сделала. А ты вместо снисходительного понимания продолжаешь давить на меня.       В горле Джози стал собираться горький ком. Она сжала руки в кулаки и проморгалась.       — Н-но я твоя подруга и хочу помочь тебе. И...и даже если мне придется перейти твои личные границы ради твоего же блага, я...я это сделаю.       Шерил почувствовала, как ее сердце приятно екнуло, но настырные подозрения вскоре заполонили собой сладкие ощущения. Всего несколько секунд вокруг стояла тишина. Юная Блоссом прокручивала в голове ход своих мыслей и пыталась найти альтернативу тому, что сейчас особенно остро встало и давило на глотку. Однако, не добившись успехов, тяжело вздохнув, прикрыв на пару мгновений глаза (отчего Джози напряглась), Шерил сказала:       — Тогда...мне не нужна такая подруга.       Настоящий мороз прошелся по телу Джози. Она вздрогнула и с недоумением простонала, распахнув глаза. Дрожь захватила все ее мышцы.       — Т-то есть...т-ты хочешь сказать, ч-что...мы больше...не п-подруги? — Шерил лишь отвернула голову. Большего было и не нужно. Смахнув с глаз выкатившиеся слезы, МакКой поднялась, поправила пижамные шортики и направилась к двери. — Ладно, Шерил, как хочешь. Я была рада быть твоей подругой все эти годы, — Джози содрогнулась и всхлипнула. — Прости, что, как оказалось, я все это время принуждала тебя к чему-то.       Шерил подняла взгляд к ней, и сердце болезненно застучало. Оно напоминало кувалду, которая хотела пробить твердый и прочный камень, коим были ребра, что содрогались от каждого удара. Шерил с ужасом смотрела на то, как Джози с нерешительностью и дрожью, со скатывающимися по щекам слезами протягивает руку к двери и в нерешительности касается пальцами позолоченной ручки. И едва девушка повернула ее, чтобы выйти, Шерил, ощущая лишь дрожь в глазах и губах, встала на ноги и произнесла:       — Постой.       И Джози остановилась. Шерил с трусцой подошла к ней, зажмурилась и обхватила руками ее талию, прижимаясь носом к черным кудряшкам. Сердце Джози застучало где-то в висках. Шерил же сдавила свои зубы и затряслась, сильнее сцепляя пальцы на мягкой футболочке подруги.       — Шерил... — прошептала Джози, осторожно кладя руку поверх трясущихся костяшек Блоссом и ловя ушами громкий всхлип.       Девушка аккуратно повернулась и обняла подругу в ответ, позволяя той уткнуться в свое плечо и молча успокоиться. Они стояли так долгую минуту, во время которой Джози нежно поглаживала мягкие рыжие волосы, а Шерил то и дело стягивала ее одежду и подавляла внутри себя рвущиеся наружу слезы. Потом же Блоссом прошептала, слабо и совсем тихо:       — Я...я не знаю, кому мне верить... Вокруг столько людей и...и мне кажется, что... — Шерил всхлипнула и сильнее уткнулась в плечо подруги. — Что все они врут мне... Я...я даже тебя подозреваю...и...и мне так жаль...       — Тише...       Джози спустила руку с головы Шерил к ее лопаткам и прикрыла глаза. Они застыли в таком положении еще на какое-то время. Потом же Шерил медленно отстранилась и, проморгавшись, смахнув с глаз слезы, сказала:       — Чтобы понять, что я могу тебе доверять, я задам всего один вопрос. Ответь на него честно, хорошо? — с едва ли заметной долей сомнения Джози кивнула, и Шерил, втянув кислород, с легким подрагиванием в губах спросила: — Эмма... — МакКой почувствовала разрастающееся по животу давление. — Эмма — это Тони?       Сердце Джози болезненно кольнуло. Поморгав, она спросила, словно бы не веря в услышанное:       — Что? П-подожди... Ч-что ты сказала?       — Я спросила... — Шерил сделала шаг назад, обняла себя руками и повторила более уверенно: — Эмма и Тони — это один человек?       — Ты сейчас про...ту самую Тони Топаз?       — Да. Про ту самую Тони Топаз.       — Н-но разве она н-не должна быть в безопасном месте? — Джози невольно сжала края футболки.       — Не тяни резину. Мне нужен прямой и честный ответ.       — Ш-Шерил... — Джози сглотнула и странно усмехнулась. — Думаешь, если бы я знала, я бы промолчала?       Шерил сильнее сцепила пальцы на своих плечах, отчего вновь начала их царапать.       — Я тебе сказала, что не доверяю никому. Именно поэтому я и спрашиваю тебя, Джози!       Джози вздрогнула и сделала шаг назад, но, к своему несчастью, вжалась в дверь. Шерил же решила этим воспользоваться: она ударила кулаком по стене, и МакКой еще сильнее затряслась.       — Не знаю, какие у тебя могут быть причины скрывать от меня нечто подобное, но, я надеюсь, они очень веские, — склонившись к лицу девушки, Блоссом сцепила зубы: — Ну, и, твой ответ?       — Я-я...н...       — Джози, я сейчас не выдержу. У меня теряется терпение.       Однако МакКой, не найдя в себе силы подать голос, опустила взгляд вниз, и это окончательно ударило по и без того истерзанному сердцу Шерил. С силой оттолкнувшись от стены, она прошипела:       — Все с тобой ясно. Можешь проваливать, — отвернувшись, Шерил приложила руку к груди и задышала чаще. — В глубине души я знала, что и ты меня предашь.       Шумно всхлипнув, юная Блоссом сморщила лицо и постаралась подавить вновь поднявшиеся к глазам слезы. Джози затряслась. «Я... Но... Что мне делать? Неужели...неужели Шерил все окончательно поняла? Неужели ей нужно просто...фактическое подтверждение? Н-но почему тогда она спросила о Тони сейчас? Почему не утром? Не вечером? Не сразу, когда я только вошла? Или... — сглотнув, она невольно вспомнила слова Мэл и смиренно прикрыла глаза. — Все идет, как надо... Именно так постоянно говорит Мэл. И...если даже ее уход из дела был предусмотрен...значит ли это, что я..? — Джози закусила губу и устремила взгляд в подрагивающую спину Шерил. — По сути...я не указываю ей прямо на Тони, а просто...»       Поколебавшись еще пару секунд, девушка покивала и на судорожном выдохе прошептала:       — Да.       Казалось, в этот момент все внутри Шерил замерло. Даже слезы, до того скатывающиеся по щекам, застыли, заледенев. Потом же, придя кое-как в себя, она устремила взгляд к окну и увидела в его отражении виноватое, поникшее лицо Джози.       — Что «да»?       — Шерил, ты права, — Джози сжала пальцы и, тяжело вздохнув, сказала, наконец, то, что так боялась, но в то же время хотела услышать юная Блоссом: — Тони и Эмма — один человек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.