ID работы: 10677198

Мисс Блэк

Гет
PG-13
Завершён
263
Размер:
232 страницы, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 328 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
Малфой-старший приобнял племянницу за плечи и повёл к палатке. — Кассиопея, нам надо уехать. — сказала Нарцисса. — Ч…Что? Почему? А как же Чемпионат? — Мы наверное не сможем его посмотреть. Поедем только я и ты. Драко и твой дядя останутся здесь. После Чемпионата вы сможете поехать к своим друзьям. — Тётя, почему мы едем, а они остаются? — Я все объясню по дороге. Драко, милый, сможешь собрать вещи Касси? — Да, мам. Миссис Малфой поцеловала своего сына и мужа, и взяв племянницу за руку повела к выходу из палатки. — Что происходит? — Блэк была напугана. — Твоя бабушка наложила на свое поместье заклятие. Если ты, Наследница Блэков не придешь к дому до конца сегодняшнего дня, то ты не будешь владеть им. Он замаскируется навсегда. — объяснила тётя Цисси. — Как все сложно… — у девушки закружилась голова. — Есть еще одна важная деталь… — В чем она заключается? — Ты должна будешь поспать в доме одну ночь. Ты должна доказать, что являешься хозяйкой поместья. Только вот… Ты должна будешь ночевать одна. Я трансгрессирую в Малфой-мэнор, а завтра вечером отправлю тебя к Уизли. — Хорошо… — Не бойся, Касси. Твой отец вырос в этом доме. И как видишь, живой, здоровый. Касс опустила голову и за всю дорогу больше не сказала ни слова. В полном молчании девушки добрались до дома на Площади Гриммо 12. — Ничего себе! Заклинание, наложенное на дом и без специальных мер тебя пропустило. Вот что значит- Наследница! Касс же восторга тёти не разделяла. Они вошли в покрытый многолетней пылью и паутиной дом. Старые ковры, которые лежали на полу, проела моль. От одного вида всего этого девушку передернуло, но она пошла дальше по длинному коридору, на стенах которого весели старые портреты. Коридор заканчивался комнатой. Девушка зашла в нее. По виду комната напоминала ей столовую. Темно- красные обои, деревянный пол. Столовая была узкой, но длинной. С одного конца комнаты располагался камин, а с другой была дверь, которая, как предположила Касс, вела на кухню. Вдоль обеих стен расположены старые деревянные шкафы и полочки. Их было ну очень много и по всей видимости, в них хранилась посуда. По середине стоял большой длинный стол из дерева. Девушка представила, как семья Блэков сидела за этим столом и обедала. Она представила своего папу, его брата, дядю Регулуса, бабушку и дедушку. — Касс, милая, мне пора. — послышался голос тёти Цисси, вытягивая Касс из ступора. — Да, тётя, спокойной ночи. Через минуты три, Блэк услышала, как хлопнула дверь, что говорило о том, что она осталась одна. Касс решила, что скоротать время можно пройдясь по всему дома, рассматривая комнаты. Она вошла в гостиную. Тёмные обои с какими-то сырыми и грязными пятнами, на полу лежит узорчатый ковёр, на потолке висит люстра. Как показалась Касс, эта люстра когда-то была очень красивой, но сейчас она была покрыта паутиной. Многие лампочки потрескались. По правую сторону от двери стоял большой деревянный сервант. Его дверцы были разбиты, будто кто-то сильно ударил по ним чем-то тяжёлым. На полках лежали книги, фарфоровый сервиз, некоторые предметы которого тоже были вдребезги. Неподалёку от шкафа располагалась небольшая софа. На ней лежали пара — тройка подушек и покрывало. Напротив двери, у стенки стоял чёрный рояль, на нем лежали нотные тетради. Касс взяла одну из них и открыла. Ноты были записаны почерком ее папы. На полях тетради были нарисованы всякие рисунки и смешные подписи. На самой первой страничке была надпись: «Эта тетрадь принадлежит самому бездарному, но красивому музыканту Сириусу Блэку.» Также на многих страницах Касс видела следы от впитанных слез, видимо ее бабушка очень много требовала от своего сына. По левую сторону от рояля располагался камин, над которым висело разбитое зеркало. Касс вышла из гостиной в один из коридоров. На стене висел большой габилен. Золотыми буквами сверху было написано:» Семейное древо Блэков» Касси взглядом нашла фамилию и имя ее папы, но фото… Оно было выжжено. В прямом смысле, на месте фотографии было чёрное пятно. Губа Касс непроизвольно задергалась и девушка решила поскорее пойти дальше. На следующей двери было написано: «РАБ». Хорошо, что Касс знала семейное древо Блэков почти наизусть и сразу поняла, что РАБ — это ее дядя — Регулус Блэк. Девушка толкнула дверь и зашла в комнату. Обои спальни были бирюзового цвета, сверху, где потолок они слазили, оголяя белые стены. По правую сторону от двери стоял комод, ящики которого были выдвинуты, как будто в них кто-то что-то искал. Некоторые вещи, например рубашки валялись на полу. На комоде стояло зеркало, с красивой резной оправой и какая-то зелёная шкатулка. По левую сторону от двери располагалась прикроватная тумбочка с торшером. Рядом с ней стояла большая двухспальная кровать, которая, к удивлению девушки была аккуратно заправленна. Окно закрывали плотные темно — зелёные шторы. В этой комнате тоже был камин. Над ним висел герб Слизерина. На самом камине стоял маленькое зеркало в плетенной оправе и светильник. Теперь Касс захотела увидеть комнату ее отца. Ей было очень интересно, насколько сильно она будет отличаться от комнаты его брата. Долго искать нужной ей комнаты не пришлось. Пришло минут десять — пятнадцать и Кассиопея стояла у двери комнаты с надписью:» Единственный в семье гриффиндорец.» Касс толкнула дверь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.