Часть 3
25 мая 2021 г., 18:00
Сегодня я возвращался в общежитие сразу после окончания занятий.
Харука послала мне сообщение, что мы встретимся сегодня в комнате Акито, а не в Паллете. Они, наверное, запланировали для меня вечеринку по случаю дня рождения или что-то в этом роде. Я с нетерпением ждал этого.
— Киётака.
Тихий голос окликнул меня. Но этот голос принадлежал не женщине.
Я обернулся, чтобы посмотреть, кто это был.
Там, заложив руки за спину, стоял Йоске.
— Что случилось?
Я медленно приблизился к нему.
Он выглядел немного нерешительным, чтобы заговорить.
Я подумал, что это может быть связано с сегодняшними событиями. В конце концов, он был на грани того, чтобы стать тем же удрученным Йоске, каким он был во время экзамена по отчислению. Но, к моему удивлению, это было не так.
Он медленно поднял руки, которые были сзади передо мной, и вручил мне маленькую коробочку.
Я сразу понял, в чем дело.
— Еще раз с Днем рождения тебя, Киётака.
— Спасибо, Йоске.
Я с благодарностью принял подарок из его рук.
Но вопрос был в том, почему он не дал мне его во время урока?
— На самом деле, было бы лучше дать тебе подарок, когда я впервые встретил тебя утром, но это было немного неловко, поэтому… ха-ха-ха…
Он потер щеку и засмеялся. Он все еще был немного смущен, что я понял по его движениям, которые были немного скованными.
— В любом случае, хорошего дня.
Сказав это, он направился к лифту.
Вскоре после этого я последовал за ним.
Когда я добрался до комнаты Акито, она была уже открыта.
Я медленно открыл дверь. Внутри было темно и почти никого не было. Но я слышал слабый шепот изнутри.
— С Днем Рождения, Киётака.
Внезапно зажегся свет, и члены группы Аянокоджи закричали в унисон.
В дальнем конце гостиной висел горизонтальный баннер с надписью «С днем рождения, Киёпон», вероятно, написанный Харукой. Там был стол, уставленный чаем, стаканы, наполненные соком, доставленная еда и немного домашней еды. Эта домашняя еда выглядела восхитительно. А вокруг стола стояли Кейсей, Акито, Харука и Айри с праздничными крекерами в руках.
— Вы, ребята..........
Не слишком ли далеко они зашли? Сколько они на это потратили?
Пока я думал об этом, Харука потянула меня за руки и повела внутрь.
— С днем рождения, Киётака! — хором сказали Акито и Кейсей.
— С днем рождения, Киётака
Айри сказала то же самое, и Харука последовала ее примеру.
Меня посадили между Акито и Харукой.
— А теперь давайте начнем эту вечеринку!
— Да! — воскликнула Харука, и остальные закричали в унисон.
— Вот, держи, Киёпон. И вы все тоже.
Сказав, что Харука дала мне стакан сока, и остальные сделали то же самое.
— По случаю дня рождения нашего драгоценного друга Киёпона, Ура!
— Ура!
После этого раздался звон стекла друг о друга, и мы все выпили сок.
— Айри-тян, принеси торт.
Айри пошла на кухню и принесла торт в руке. Она грациозно положила двухфунтовый торт на стол. Он имел квадратную форму, а сверху было художественно написано мое имя. В каждом из четырех углов стояло по четыре вишенки.
Айри протянула мне нож и села.
— Давай разрежем торт, Киёпон.
Харука уговорила меня начать резать торт.
Я держал нож в руке, хотя и колебался. Это был первый раз, когда я делал что-то подобное. Я ни разу не праздновал свой день рождения в Белой комнате. Нет, мысль о том, чтобы отпраздновать это, даже не приходила мне в голову.
Но вот я здесь, с ножом в руке, собираюсь разрезать торт на свой день рождения, в окружении людей, которые были моими друзьями.
Об этом я даже мечтать не мог. После того, как мои три года здесь закончатся, смогу ли я найти таких друзей, как они? Скорее всего, нет. Буду ли я чувствовать себя одиноким и грустным, когда мне придется прощаться с такими друзьями, как они?
— Что случилось?
Так как я был погружен в свои мысли, я не начал резать торт, и Кейсей спросил меня.
— Ах, нет…
Затем я начал разрезать часть торта, и тогда они начали хлопать и поздравлять меня, пока я разрезал торт.
Я отрезал четыре куска и дал их четырем из них.
— Да!
— А?!
Я не мог не закричать.
Айри размазала крем с торта по моему лицу.
— О, я тоже этого хочу!
Харука, не теряя ни секунды, сделала то же самое, и Кейсей с Акито сделали то же самое.
И вскоре после этого мое лицо было полностью вымазано в торте.
Кейсей тут же открыл свой телефон и начал фотографировать, с улыбкой на лице.
Я пошел и умылся.
Когда я вернулся, у них был полностью самодвижущийся стол для маджонга.
— Поторопись, Киётака, мы начинаем матч.
Акито позвал меня, явно загоревшись желанием поиграть в маджонг.
Хотя я мало играл, но я знал основы, так что у меня не будет особых проблем с игрой.
Я сел и начал играть.
— Ни за что! — недоверчиво воскликнула Харука.
Акито сумел добиться явной победы.
Он был на лигу выше всех нас в этой игре.
Он смотрел, как Харука плачет с самодовольным лицом.
— А теперь пришло время подарков! — сказал Кейсей, и все они один за другим принесли коробки разных размеров.
Они не только справились с этой вечеринкой, приготовили подарки. Серьезно, им не нужно было тратить так много денег.
— Большое вам всем спасибо.
После того, как я получил подарки от всех них, я слегка склонил голову и выразил свою искреннюю благодарность.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Мы друзья, так что все в порядке, не так ли? — сказав это, Акито обнял меня и посмотрел на остальных троих.
Я посмотрел на них. У всех на лицах была теплая и дружелюбная улыбка.
Мне действительно повезло, что у меня такие хорошие друзья.