ID работы: 10678233

Город любви

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 20 - Поиски.

Настройки текста
Примечания:
— Теперь, — начал мистер Флинн-Флетчер, когда вся семья повернула за угол. — Где бы вы хотели поесть? — задал вопрос он.       Ферб просто пожал плечами, а Финес же сказал, что ему совершенно без разницы. И поскольку Изабелла тоже молчала, все решили, что, наверное, и ей без разницы тоже. — Почему бы тебе не выбрать, дорогой? — предложила Линда, взяв мужа за руку, пока они шли по оживленной улице, прежде чем перейти дорогу на другую сторону. — Ладно, хорошо, — сдался Лоуренс. — Как насчет этого маленького ресторанчика? — предложил он, когда они проходили мимо симпатичного небольшого ресторана с непринужденной атмосферой, с большими окнами и ярко-синими навесами над ними.       Все согласились с ним, поэтому семья отправилась внутрь, заказав столик на пятерых. И только усевшись за стол, стало понятно, что в их компании отсутствует один человек. — Эй, а где Изабелла? — спросил Финес, заметив пустой стул рядом с собой, и огляделся вокруг, убедившись, что его лучшей подруги нигде не было. — Может, она в ванной комнате? — предположила его мать, сев напротив него. — Ну, я уже давно не слышал, чтобы она что-либо говорила. Она вела себя необычайно тихо, — подметил Ферб, садясь слева от Финеса. — Возможно, её уже давно не было, но мы этого не заметили, — добавил он, поскольку вспомнил, что и саму её не видел с самого музея, полагая, что она просто идет у них за спиной. — Что? — спросил Финес спокойным, ровным тоном, но можно было отчетливо слышать, как паника вливается в его голос также плавно и быстро, как чернила, капающие с пера на бумагу. Он пытался всеми силами скрыть тот факт, что эта новость прошлась ему ножом по сердцу. — Я сказал… — собирался уже повторить Ферб. — Не, не, Ферб. Я услышал тебя. Просто… — Финес вздохнул. — Почему бы мне не сходить проверить для тебя? — предложила его мать, вставая со стула и направившись в сторону ванной комнаты в поисках черноволосой девушки, и скорее всего будущей невестки сына. — Спасибо, мам, — ответил Финес, пытаясь придумать разумное объяснение тому, куда она могла пропасть и одновременно проклиная себя за то, что он не заметил её пропажи.       Финес никогда не простит себе, если с ней что-то случится. В некоторой степени он чувствовал, что это его обязанность — защищать её, с тех пор, как увидел тот сон в самолете пару дней назад, и после короткого разговора с Фербом о своих чувствах.       В последнее время Финес был почти уверен, что Изабелла нравится ему, а после того, как он попросил у девушки совета касательно чувств, веря, что она ни за что не догадается, что её совет касается её самой, он окончательно убедился. Ему взаправду нравилась Изабелла, и эта мысль поистине делала его счастливым. Хотя и не настолько счастливым, как тогда, когда он думал об аромате её черных мягких волос, который приветствовал его тем солнечным утром два дня назад, или о ней в целом, раз уж на то пошло. — Ну, её нет в ванной, как и во всём остальном ресторане, — вернулась с поисков Изабеллы Линда, садясь на свое место напротив мальчиков.       Финес резко встал. Так быстро, что его стул издал скрипучий шаркающий звук, а сам он чуть ли не упал, чем привлек внимание других посетителей. — Мы должны найти её! — воскликнул он, краем глаза увидев промчавшегося около окна человека с густыми черными волосами. — Уверен, что с ней все будет в порядке, Финес. Помедленнее немного, — предложил его отец.       Финесу не хотелось ждать. Ему хотелось прямо сейчас выбежать на улицу и начать искать ее, пока с ней чего-нибудь не произошло. — Но, пап! Она здесь раньше никогда не бывала, да и к тому же она совершенно не говорит по-французски! Как она найдет дорогу обратно? — нервно проговорил Финес.       Он не расстраивался легко или часто, но его родители точно знали, что если Финеса что-то беспокоит, то он не будет слушать никого из них, пока не разберется со всем. Поэтому им оставалось только смотреть на то, как их сын вытаскивал Ферба, у которого на лице было извиняющееся выражение, из здания. — Куда она могла уйти?! — спросил Финес, оглядываясь по сторонам в поисках того человека, пробежавшего около окон ресторана. Он не был уверен, что это была Изабелла, но вполне возможно, что это действительно была она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.