ID работы: 10678903

Обласканные солнцем | Сборник драбблов

Слэш
NC-17
Завершён
3222
автор
Размер:
89 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3222 Нравится 172 Отзывы 513 В сборник Скачать

Стекло | Чжун Ли/Итэр

Настройки текста
Примечания:
      Когда познаешь миры, невольно отмечаешь про себя черты каждого места, в котором побывал — оживленный город или забытая местность. Морозы драконьего хребта пробирают до косточек, а пик буревестника услаждает взор сказочным видом. Итэр проходит мили, но нигде не испытывает более давящего наваждения, чем в Ли Юэ. И дело далеко не в самом городе.       Город прекрасен сам по себе, Итэр не раз чувствовал энергетику, что исходит от сего места, от людей, живущих и работающих в пределах Гавани. В чайной лавке его приветствуют, словно старого друга, угощают изыском, и сам он улыбается в ответ, отпивая напитка.       Чай восхитителен, но то, как его делал Чжун Ли, не вставало в сравнение ни с чем на свете.       Итэр неловко зовет чаевника, перебирая кончик косы, и смотрит на мужчину с надеждой.       — Прошу прощения, господин, сегодня не…       — Увы, — сразу прервал вопрос Итэра мужчина, — сегодня тоже не было. Я расспросил всех, кто когда-либо посещал нашу чайную лавку, но даже постоянные клиенты лишь пожимают плечами.       Получая кивок в ответ и взгляд, полный пустого отчаяния, Тянь “Железный Язык” ставит руки в боки и выдыхает.       — Ты уверен, что он бывал здесь?       — Уверен. Он показал мне это место, при нем вы рассказали о Нефритовом дворце, — тихо отзывается Итэр и кивает в благодарностью, оставляя на столе несколько монет. Чай был допит — увы, снова в одиночестве, — ныне делать в чайном доме ему нечего.       Неволько путешественник смотрит на оставленную мору и усмехается про себя: если бы Чжун Ли был здесь, наверняка спросил, сколько стоит заплатить рассказчику за его легенды.

— Он не берет денег, Чжун Ли. Наверное… скорее всего, плата за его труды расценивается присутствием слушателей.

— Тогда нам стоит послушать что-нибудь еще.

      Итэр улыбается своим мыслям, слыша в голове родной и низкий, будто бархат, голос мужчины, прикрывая глаза. Чем чаще он уходит в воспоминания о консультанте Ваншэна, тем сильнее Паймон пыталась вернуть подручного с небес на землю.       — Как долго ты будешь витать в облаках? Ты каждый день сюда приходишь, каждый день спрашиваешь господинов о том, не видели ли они, по твоим словам, “уточненного господина в черно-золотых одеждах, который готов спустить всю мору мира, не имея при этом ни гроша в кармане”.       Путешественник поворачивается к Паймон и поджимает губы, остановившись на пути. Ее беспокоит желание Итэра найти то, чего…       — Паймон, может нам стоит вернуться к статуе? Кажется, я что-то упускаю. Или лучше еще раз сходить в ритуальное бюро… наверняка, если я предоставлю господину Бай Чжу больше информации, то он поможет мне найти Чжун Ли.       Паймон почти было ругается, летя за Итэром и утягивая его обратно за косу, но тот настолько преисполнился желанием найти Чжун Ли, что никто, казалось бы, не может его остановить.       Разве что слова, кои сообщает блондину владелец Ваншэна.       — Боюсь, ты гоняешься за призраком.       — Но как можно помнить о том, кого не было, так много?       — В мире происходят вещи куда страннее. Но могу тебя уверить, к счастью или сожалению, что никаких людей по имени Чжун Ли тут никогда не работали.       Итэр пытается понять. Пытается обдумать, что ему делать дальше, у кого спросить помощи или, хотя бы, совета в поисках. Кто еще мог видеть Чжун Ли или запомнить его? Ведь сделать это не так уж и сложно…       — Итэр, можно я задам вам один вопрос?       — Да… — Итэр поднимает голову на Бай Чжу, пока последний поглаживал Чан Шэна по чешуйчатой белой макушке.       — Во время церемонии Вознесения, насколько мне известно, вы немного пострадали от падения Дракона. Это так?       — Да! — вмешивается Паймон, подлетая слишком близко, из-за чего змея невольно шипит на нее, — тогда он сильно упал и ударился.       — Вот оно что. Господин Итэр, мне не хочется вас расстраивать, но что-то мне подсказывает, что личность этого самого Чжун Ли — всего лишь защитная реакция на вашу старую травму. Возможно, когда вы прибывали в бессознании, ваше сознание пыталось воссоздать причины, по которым могла случиться такая трагедия. Но это все…       — … неправда.       — Именно. Господина Чжун Ли не существует и никогда не существовало, как бы грустно это не звучало.       Итэр кусает губы, мотает головой и все равно кивает, тихо, почти шепотом благодаря за все, после чего исчезает за дверью, отдаваясь прохладе попутного ветра.       И все еще не верит тому, что все, что он помнит, все, что он ощущал тогда, было лишь плодом его воображения.       Почему тогда он помнит слова, что говорил ему Чжун Ли? Головоломки, что они решали, враги, с коими дрались бок о бок. Он обещал хранить тайну о нем до самой смерти и чувствовал всем сердцем, как дрожь окутывает его от прикосновения его губ.       Когда Паймон подлетает ближе и гладит того по волосам, Итэр, стоя на мосту, утирает влажные глаза, мотая головой.       — Я должен понять, что происходит. Если есть хотя бы одна надежда, слепая, но надежда на то, что Чжун Ли существует, я обязан его найти.       — Но господин со змеей…       — Чжун Ли — Архонт, возможно, он стер воспоминания о себе. Я просто… я не верю, что его не было. Я должен его найти.       Это была единственная причина его возвращения в Ли Юэ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.