ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 56 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Наконец четверо людей двинулись дальше по коридору, Малфой отошёл от двери, сворачивая удлинители ушей, глубоко задумавшись. Он сел на ближайший стол, скрестив ноги, и поставил катушку рядом с собой. Гермиона последовала за ним, измеряя комнату шагами, ее мозг усиленно думал. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но Малфой поднял руку, заставив ее замолчать. - Грейнджер, не говори прямо сейчас, - отрезал он, - пожалуйста. Ты вызовешь у меня мигрень. Он положил локти на колени, массируя виски кончиками пальцев. Гермиона фыркнула и, сев на соседний стол, начала болтать ногами. Через несколько минут Малфой посмотрел наверх, нахмурившись. - Надеюсь, ты понимаешь, что это твоя вина, - сказал он, в его словах не чувствовалось настоящей злобы. Она сердито посмотрела на него в ответ. - Просто чтобы мы прояснили это. Но пока я попытаюсь отложить в сторону свое раздражение на тебя, чтобы мы могли разобраться с этим. Он снова замолчал, оглядывая комнату, и Гермиона последовала его примеру, зная, что на данный момент лучше не начинать спорить. Как бы то ни было, они попали в эту ситуацию вместе, и это не предвещало ничего хорошего. Хоть планировка комнаты была идентичной, столы и стулья были другими, драпировка на стенах была незнакомой, а полки были заполнены свернутыми в спираль свитками, а не книгами. - Вот, что нам известно, - снова начал Малфой. - Мы прошли по сомнительному коридору, которого никто из нас раньше не видел, и открыли странную дверь, не осмотрев ее и не проявив должного внимания, как пара тупоголовых гриффиндорцев. Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил, пресекая ее. - Кажется, произошло перемещение во времени; насколько далеко, мы не знаем. Он снова потер виски, и Гермионе понравилась эта логическая слизеринская сторона Малфоя. - Там, где была ночь, теперь день. Было пятнадцатое января, но сейчас это может быть, а может и не быть, конец августа или первое сентября. Более того, - он взглянул на Гермиону, встретившись с ней глазами. - Возможно, нас даже больше не будет в 1999 году. Если бы они были основателями, это могло бы быть около тысячи лет назад? - Хогвартс был основан в 993 году, - робко сказала Гермиона. - Блять, - выругался Малфой, зарываясь пальцами по волосам. - Нам нужно выяснить, действительно ли мы переместились во времени, и если да, то в каком году мы оказались. Затем нам нужно отыскать лучший способ вернуться обратно. - Я думаю, достаточно немного осмотреться, чтобы предположить, что мы переместились, - заявила Гермиона. Она почувствовала, как от его слов ей становится тепло, ее сердце заколотилось в груди, кровь залила щеки румянцем. Как они смогут вернуться? Но, принимая его реплику, она заставила себя сохранять спокойствие; это не приведет ничему хорошему. - Справедливо, - заметил он, внимательно осматривая комнату. - Но это может указывать на десять или сто лет назад. Насколько нам известно, мог быть другой профессор по имени Сал. - Если бы только у меня был с собой экземпляр "Истории Хогвартса", - сказала Гермиона тоскливо. Малфой недоверчиво посмотрел на нее и фыркнул. - Да, Грейнджер, Мерлин, как ты могла не взять с собой всю свою сумку с книгами в патруль старост, - сказал он, качая головой. Затем он снова посмотрел на нее. - Что еще мы конфисковали прошлой ночью у тех пятикурсников? Есть что-нибудь полезное? Она полезла во внутренний карман своей мантии и вытащила его содержимое. - Несколько кровопролитных конфет, навозная бомба и клыкастые фрисби, - прокомментировала она. - Это все бесполезно, - раздраженно ответил Малфой. - Давай осмотримся вокруг и посмотрим, может ли что-нибудь подсказать нам год? Думаю, что самым очевидным будет попытка снова найти дверь. Это может просто отправить нас обратно тем же способом. - Тогда зачем нам знать год? - спросила Гермиона, подходя к столу профессора. - Нам не надо, - ответил он, приподняв бровь, - но мне любопытно. Гермиона пожала плечами; она могла признать, что ей тоже было очень любопытно. Медленно в ее голову пришла мысль, что Малфой достаточно умен, чтобы разделить ее заинтересованность в этой ситуации; если бы это случилось с Гарри и Роном, им было бы все равно. Малфой начал просматривать перевязанные свитки на полке, а Гермиона взяла стопку писем. - Здесь есть несколько рудиментарных текстов - написанных от руки и в переплете. И они читают древние, - сказал Малфой с небольшим восхищением и встревоженным тоном. Он провел пальцами по своим светлым-светлым волосам. - Язык этих писем тоже кажется очень старым, - сказала Гермиона, просматривая их, - но никаких дат. Она пролистала следующее письмо, чувствуя, как неприятный ком поднимается у нее в горле. - В этом упоминание Хельги и Годрика, - сказала Гермиона. Малфой взглянул ей в глаза и поджал губы. - Дай мне прочитать его, - сказал он, протягивая руку. Его глаза расширились, когда он просмотрел письмо, затем его плечи опустились, когда он выдохнул. - Грейнджер, здесь, внизу. Гермиона забрала у него письмо, прищурившись, чтобы прочитать маленький, богато украшенный текст. В нем говорилось: я приеду в Хогвартс в последний день августа 999 года. -Дерьмо, - прошептала Гермиона, проклиная, что было ей совсем не свойственно. - Мы вернулись на тысячелетие, Малфой. - Это очень хреново, - сказал он, затем остановился. Он выглядел встревоженным. Его глаза на мгновение встретились с ее глазами. - Мы должны хотя бы встретиться с ними. - Мы не можем, - мгновенно возразила Гермиона. - Играть со временем чрезвычайно опасно. Нам повезло, что нас еще никто не видел. Я почти узнала на своём горьком опыте на третьем курсе - и это было перемещение назад всего на несколько часов. Я даже не могу представить, какие последствия мы можем оказать на будущее, находясь на тысячу лет в прошлом. - Хорошо, - сказал Малфой, приподнимая бровь, но он воздержался от каких-либо вопросов. - Тогда мы можем вернуться во двор и посмотреть, сможем ли мы снова найти этот коридор. - Почему-то я не думаю, что это будет так просто, - сказала Гермиона, изображая скептическую гримасу, - но давай попробуем. Малфой заглянул в дверной проем и полез в карман за палочкой. Он неожиданно дернулся назад, сжимая палочку и небольшой кусочек пергамента. Добро пожаловать, путешественник, - прочитал он, широко раскрыв глаза, - пожалуйста, знайте, что ваш опыт использования временного портала будет достаточно реальным, но ваше пребывание здесь не вызовет ненужных обстоятельств в том времени, откуда вы пришли. Наслаждайтесь путешествием. Р. Р. - Р.Р. Ровена Рейвенкло, - выдохнула Гермиона, ее сердце бешено колотилось. - Это был портал! Как, черт возьми, мы случайно наткнулись на портал времени? - С ужасной удачей, - нахмурился Малфой. - Что ж, это решает нашу проблему создания бреши во времени. Но возникает вопрос: когда именно она создала этот портал, потому что, если бы это было не раньше 999 года, мы не найдем его, чтобы вернуться. Я уверен, что этот проход не всегда был здесь, иначе студенты могли бы регулярно на него натыкаться. - Я тоже так думаю. Рейвенкло разработала план этажей Хогвартса до открытия замка, включая все известные нам эклектические черты, такие как движущиеся лестницы, - сказала Гермиона, пытаясь вспомнить детали. - Так что, он может быть построен в это время. - Я собираюсь проверить, - сказал он, настойчивость в его голосе повысилась, как только он убрал пергамент в карман и еще раз проверил коридор. Он медленно открыл дверь, выскользнув в коридор, и Гермиона последовала за ним через внутренний двор, зажав губу зубами. Они подошли к тому месту во дворе, где выходил каменный проход, и обнаружили только глухую стену. Каждый из них начал пробовать заклинания - открытия, обнаружения - но безуспешно. - Малфой, - прошептала Гермиона, и он взглянул на нее одновременно раздраженно и устало. - Как ты думаешь, могло быть так, что проход и портал открылись нам? - Я не знаю, Грейнджер, - сказал он устало. - Почему это вообще произошло? - Я не уверена, - призналась она, теребя губу, - но это просто… не похоже на несчастный случай. Как будто мы просто наткнулись на это. Скорее, нас привели сюда по какой-то причине. - Что ж, я не могу придумать ни одной чертовой причины, по которой нам с тобой нужно было отправиться в прошлое на тысячу лет, - отрезал он, и Гермиона не могла придумать ответа, потому что у нее тоже не было никаких идей. Она прислонилась спиной к стене, пытаясь побороть волну беспокойства, которую она снова почувствовала. Они не могли здесь застрять - не так ли? - Должен быть способ выяснить это, - сказала она себе или Малфою, она не знала. - Может быть, мы могли бы спросить Рейвенкло? - Если она еще не построила его, Грейнджер, она не сможет нам помочь, - вздохнул он. Он посмотрел на небо. - Похоже, около полудня. Если это действительно первое сентября, скоро прибудут новые ученики. По времени это будет седьмой год Хогвартса как школы, верно? - Да, - сказала Гермиона, пытаясь понять его логику. - Если мы застрянем здесь, пытаясь выяснить это, или, возможно, портал переместился или спрятался, при условии, что он уже построен, - он задумался. - Я имею в виду, мы уже студенты, так что ... - Значит, мы должны присутствовать на пиршестве, - шепотом завершила Гермиона. - Мы не можем просто вмешаться и объявить, что мы пришли из будущего через тысячу лет. Нам придется… я не знаю, подыграть или что-то в этом роде. - Я согласен. - сказал Малфой. - Тысячу лет назад в волшебном мире все было по-другому; маглы были крайне суеверны по отношению к нам, были уверены, что мы где-то рядом, хотя мы прятались относительно хорошо. Что-нибудь подозрительное может вызвать панику или вызвать тревогу. - Сними галстук, - сказала Гермиона, только поняв, что они все еще одеты в цвета Гриффиндора и Слизерина. - Они нас не узнают, поэтому нет смысла вести себя так, будто мы уже здесь студенты. Кроме того, галстуки еще не изобрели. И я не могу представить, что какая-то часть того, что на нас надета, ​​подойдет. - Грейнджер, я ненавижу ситуацию, в которой мы оказались из-за тебя, - Малфой вздохнул, развязывая виндзорский узел на горле, - и ты одна из последних людей на земле, с которым я бы выбрал путешествовать на тысячу лет назад и проводить с ним много времени. - Он свернул галстук, сжал его палочкой и положил в карман. - Но слава Мерлину, у тебя по крайней мере есть мозг. - Я сочту это за комплимент, - пошутила она, убирая свой сжавшийся галстук, и на ее губах играла улыбка. - Точно, Малфой. Посмотри на это с другой стороны - по крайней мере, ты встретишься с основателями. Проведя остаток дня, блуждая по пустым залам Хогвартса, размышляя - и препираясь, - эти двое направились к одной из более высоких башен, выходящих на территорию, в ожидании прибытия других студентов. Гермиона ахнула при первых признаках движения на горизонте и взглянула на Малфоя. Прищурившись, она поняла, что большая группа студентов приближалась к замку на метлах, их сундуки и другие вещи создавали громоздкий силуэт. Другие прибывали на фестралах и гиппогрифах, заколдованными экипажами и даже верхом на лошадях, а еще больше выходили из Хогсмида, аппарировав в деревню. Малфой смотрел в окна башни со стоическим выражением лица. - Поезда не изобрели до начала девятнадцатого века, - громко сказала Гермиона. Она не была уверена, про себя или ему, но он все равно посмотрел на нее. - А учитывая, что Международный статут секретности не вводился до 1692 года, ограничения на поездки не были такими суровыми. - Полагаю, что нет, - согласился Малфой, хотя губы его были поджаты. Гермиона не думала, что когда-либо проводила так много времени с Малфоем раньше, и уж тем более не по собственной воле. Хотя она могла сказать, что он прилагал честные усилия, чтобы сохранить разумные отношения между ними, воздух все еще казался неловким и напряженным. Многие из его действий она не могла прочитать. Кроме того, когда он не был невыносимой фанатичной задницей, Гермиона не была уверена, что знает что-нибудь о нем. Но навязанное молчание между ней и светловолосым слизеринцем царило на протяжении всего их восьмого года обучения. Казалось, что Малфой начал уходить в себя, задумавшись, пока они сидели и ждали в башне. Как будто его способность быть социальным и бороться с их обстоятельствами достигла предела. Их бесшумные часы также напомнили Гермионе, что когда они были перенесены в это время в полдень, была уже поздняя ночь, и теперь, когда мгновенный адреналин ситуации утих, она поняла, насколько устала. Когда последний из учеников попал на территорию Хогвартса, Гермиона и Малфой обменялись молчаливыми взглядами и направились к собирающейся суматохе пира.

***

Гермиона застыла на пороге Большого Зала, у нее перехватило дыхание, сердце колотилось, а взгляд застыл. Малфой выругался, едва не врезавшись в ее спину, но тоже остановился, шагая рядом с ней, чтобы пройти. Когда Гермиона взглянула на него, выражение его лица было нейтральным, но широко раскрытые глаза выдавали его. Четыре основателя Хогвартса величественно и внушительно сидели бок о бок за главным столом. Для Гермионы каждый выглядел более величественным, чем предыдущий. По бокам сидели еще несколько профессоров в черных мантиях. Хельга Хаффлпафф, в желто-черной мантии, с замысловатыми кудрявыми каштановыми волосами, сверкнула яркой улыбкой собравшимся ученикам, мерцание в ее глазах напомнило Гермионе Дамблдора. Рядом с ней сидела Ровена Рейвенкло, в синей и бронзовой мантии, ее длинные черные волосы спускались на плечи. Было что-то суровое, но мудрое в том, как она смотрела на студентов, хотя ее красота была неоспоримой. Гермиона сразу узнала знаменитую диадему, которую она носила. Слева от Рейвенкло сидели Годрик Гриффиндор и Салазар Слизерин, посмеиваясь над шуткой, которой они поделились между собой, в своих замысловатых мантиях красного и золотого, зеленого и серебряного соответственно. Гриффиндор ухмыльнулся, когда Слизерин запрокинул голову в глубоком безудержном смехе. У Годрика была заразительная улыбка; Гермиона обнаружила, что уголки ее губ приподнялись, когда она посмотрела на основателя своего дома. Взглянув на Малфоя, она поняла, что он смотрит на Салазара Слизерина с каким-то звездным идолопоклонством. По первому впечатлению Гермионы ее нелюбимый основатель был человеком беззаботным и веселым. Неожиданная мысль потрясла ее душу; она всегда считала его человеком исключительно злобным и неприятным. Малфой первым вышел из транса, в который они оба впали, и Гермиона последовала его примеру, когда он скользнул в очередь первокурсников, ожидающих сортировки. Пытаясь изобразить его небрежность, Гермиона оценила ситуацию. В шоке она поняла, что шляпа на голове Гриффиндора еще не была заколдована в Распределяющую шляпу. Немного потянувшись, на что она получила неодобрительный взгляд от Малфоя, Гермиона принялась ждать и смотреть, какую процедуру они использовали для распределения учеников, когда очередь начала двигаться. Как только они подошли ближе, она смогла лучше видеть и слышать, как распределяются ученики. На главном столе лежало четыре маленьких герба, по одному на каждый дом. Посредством быстрой серии вопросов, некоторые из которых имели смысл, а другие были несущественными, четыре герба двигались к студенту или от него. Гермиона также подозревала, что на процесс влияла легилименция. В конце концов, один из гербов продвигался ближе к ученику, это и был положенный ему дом. Гермиона про себя подумала, что это довольно долгое и утомительное мероприятие, и решила, что создание Распределяющей шляпы - лучшая идея. После того, как последний первокурсник был распределен, основатели обратили свое внимание на Гермиону и Малфоя. В зале воцарилась напряженная тишина, и Гермионе захотелось провалиться под пол. - Вы не первокурсники, - заявил Гриффиндор, на его лбу проступила неуверенная морщинка. - Какой курс? - Седьмой, - Гермиона поймала себя на том, что сказала, широко раскрыв глаза. - Мы только что перевелись сюда. - Нам никто не говорил о каких-либо переведённых учениках, - заявил Слизерин, нахмурившись. Он взглянул через стол на других основателей, и все они в знак согласия покачали головами. - Как вы оказались здесь, в Хогвартсе? - Приносим свои извинения, сэр, - сказала Гермиона, наклонив голову. - Возможно, наши совы с просьбой о переводе отвлеклись и не прилетели. Мы только что переехали в эту часть мира. - К сожалению, обычное явление в наши дни, не так ли? - сказала Хаффлпафф, кивая. Гермиона уставилась на нее, чувствуя, как ее сердце бешено колотится. - Мы перевелись из Дурмстранга, - вмешался Малфой. Когда Гермиона едва заметно покачала головой, он поправил. - Шармбатон. Она бросила на него взгляд. - Ильверморни?- попытался он, скорчив гримасу. - Наши семьи часто переезжают из-за характера их совместной работы по разрушению проклятий, понимаете, - вмешалась Гермиона, заметив подозрительные взгляды вокруг. - Мы были в нескольких академиях; последние два года мы провели в Кастелобруксо. Но наши семьи недавно переехали сюда в Англию, и - слава Хогвартса, конечно же, известна- теперь мы приехали сюда. Малфой посмотрел на нее взглядом, который предполагал, что он не впечатлен, и она отвернулась от него. - Я сама была в Кастелобруксо, - заявила Ровена Равенкло после долгой паузы, которая тяжело прокатилась по всему залу. Гермиона облегченно вздохнула. - Как она вам? - Особое внимание на магизоологии было замечательным, - сказала Гермиона тихим голосом, который разнесся холлу. - Да, - ответил Малфой. - И это, - начал Слизерин, легкомысленно махнув рукой в их сторону, - одежда, которую вы носили в Кастелобруксо? - Это так, - заявил Малфой, и Гермиона кивнула. Действительно, униформа студентов была похожа на их мантии, но отличалась. - Мы не знали, что наша форма здесь неприемлема. - Очень хорошо, - сказала Рейвенкло, приподняв бровь. - Я полагаю, вас нужно будет распределить. Гермиона заметила, что Малфой снова смотрит на Салазара Слизерина. Она могла поспорить, что он подозревал, что его снова отправят в Слизерин. Гермиона взглянула на внушительную фигуру Годрика Гриффиндора и почувствовала себя напуганной. Ровена Рейвенкло смотрела на нее проницательными глазами, а Хельга Хаффлпафф улыбалась им обоим. Все это казалось невероятным. Слизерин поманил Малфоя сделать шаг вперед, что он и сделал, с скользнувшей по его губам улыбкой. - Твоё имя, - спросила Хаффлпафф. - Драко Малфой, - ответил он, взглянув на Слизерина; было ясно, что он ожидал, что основатель будет впечатлен. Но мужчина приподнял бровь и продолжал смотреть на него. - Статус крови?- спросил Слизерин. - Чистокровный, - ответил Малфой слегка неуверенным тоном. - Я не знаком с этой фамилией, - нахмурившись, сказал Слизерин. Несмотря на это, Гермиона подавила улыбку при виде возмущенного выражения лица Малфоя. - Как далеко ты можешь проследить свою родословную? - Середина седьмого века, - ответил он надменно и добавил. - Линия французского происхождения. Гербы двинулись вперед, как один, Слизерин прошел вперёд остальных. Это имело смысл, подумала Гермиона, учитывая, что Слизерин больше всего заботился о статусе крови. - Как ты предпочитаешь есть яйца?- спросил Гриффиндор с совершенно серьезным выражением лица. - Я... что?- спросил он, моргая. - Варёные, я полагаю. - Полагаешь? - спросила Рейвенкло, незнакомая с этой фразой. - Варёные, - подтвердил Малфой. Герб Хаффлпаффа подобрался ближе, и Гермиона заметила, что он с презрением посмотрел на него. Она подозревала, что движение гербов указывает на то, как конкретный основатель воспринял данный ответ, и просто соответствует их мыслям. - Хорошо, - сказала Рейвенкло. - Твое любимое волшебное существо? Они продолжали в подобной манере около десяти минут, предложила Гермиона, прежде чем довольные основатели сели, а гербы начали танцевать взад и вперёд на столе. Наконец, с громким вздохом облегчения Малфоя, зелено-серебряный герб Слизерина уверенно двинулся вперед. Малфой подошел к столу Слизерина и сел рядом с высоким темноволосым парнем, примерно одного с ним возраста. - Подойди, пожалуйста, - сказала Рейвенкло, теперь ее взгляд обратился на Гермиону. Собрав нервы, Гермиона сделала, как ее просили. - Твое имя? - Гермиона Грейнджер, - ответила она, чувствуя одновременно робость и беспокойство. Что-то в пристальных взглядах четырех основателей заставляло ее нервничать. - Статус крови? - спросил Гриффиндор, Гермиона оскорбилась бы, если бы это не был стандартный вопрос, который задают каждому ученику. - Полукровка, - пробормотала она, бросив легкий взгляд на Малфоя, который ухмыльнулся ей и почти незаметно кивнул. Она не была полностью уверена, как в это время будут обращаться с маглорожденными, и была определенная привлекательность в том, чтобы ее знали не только за ее магловское происхождение. - Любимое время года?- спросил Слизерин вежливо, как будто интересовался погодой. - Я думаю, весна или начало лета, - так же ответила Гермиона. Она задавалась вопросом, как это могло определить ее характер, но даже при этом гербы сместились в ответ. - Если бы тролль напал, ты бы бежала или сражалась?- спросил Гриффиндор, и Гермиона уставилась на него, пытаясь подавить улыбку, вызванную воспоминаниями о своей встрече с троллем на первом курсе. - Хорошо, - начала она, обдумывая вопрос. - Это будет зависеть от множества дополнительных обстоятельств, включая размер тролля, местоположение, одна я или с кем-то… вооружен ли тролль? Вооружена ли я? Боюсь, у меня просто недостаточно информации. Боковым зрением она увидела, как Малфой закатил глаза. Но Рейвенкло смотрела на нее с небольшим весельем. - Очень хороший ответ, - пробормотала женщина, и сине-бронзовый значок подскочил вперед, как и зеленый с серебристым, предположительно из-за чувства самосохранения. Гриффиндор, должно быть, надеялся, что ее ответ будет более смелым. Впервые ее по-настоящему поразила мысль о том, что она может не быть в доме Гриффиндора именно в это время и в реальности. Такая возможность заставила ее сердце нервно биться. Она никогда не отождествляла себя с домом Хаффлпаффа, и от мысли о пребывании в Слизерине ей стало плохо. Кроме того, она не думала, что Салазар Слизерин возьмет ее, полукровку, которой она была, по ее утверждению. Итак, когда гербы прекратили свой танец - своего рода соревнование, - обозначая конец ее чередующихся вопросов, сердце Гермионы упало, когда она увидела сине-бронзовый гребень впереди остальных. Она посмотрела на Ровену Рейвенкло, которая позволила себе легкую улыбку, и Гермиона ответила ей, как она надеялась, искренней улыбкой. Она допускала возможность того, что в первый раз ее чуть не поместили в Рейвенкло; может быть, это был бы интересный опыт. Она подошла к столу Рейвенкло, который казался чужим и незнакомым, и села рядом с девушкой с длинными темно-каштановыми волосами. - Привет, - сказала девушка, повернувшись к Гермионе с теплой улыбкой. - Привет, я Гермиона Грейнджер, - сказала она, выдавливая из себя самую яркую улыбку, на которую была способна. - Я Елена, - сказала девушка. - Елена Рейвенкло. Глаза Гермионы расширились, когда кусочки соединились, кусочки истории, рассказанной ей Гарри. Ее взгляд скользнул по холлу на Малфоя, но он был увлечен беседой с темноволосым мальчиком, рядом с которым сидел, и красивой черноволосой девушкой. - Елена Рейвенкло, - повторила Гермиона, воспоминания о красивом, но несчастном сером призраке, летающим по школе через многие годы, пронеслись в ее голове. Ее голос упал до хриплого шепота. - Приятно познакомиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.