ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 56 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
- Гермиона, у тебя все хорошо? - спросила Елена на следующее утро, глядя прямо на девушку, которая рассеянно перебирала ложкой хлопья в миске за завтраком. - Что? - спросила Гермиона, моргая. - А, да, все хорошо. - Ты не выглядишь так как будто все хорошо, - сказала девушка, в ее взгляде вспыхнула осторожность. - Что-то случилось? - Нет, - заявила Гермиона, стукнув пустой ложкой. - Все отлично. - Я вижу, - сказала Елена, ее глаза загорелись. - Я понимаю. На прошлой неделе вы с Драко казались очень близки на балу. Это как-то связано с ним? - Что? - спросила Гермиона, поднимая взгляд. - О, это не имеет отношения к Драко. Скорее, к Малфою. - Мне кажется странным, что ты обращаешься к нему по фамилии, хотя вы друзья. Гермиона пожала плечами, съев ложку хлопьев. - Мы всегда так называли друг друга. Мы не всегда были друзьями. - Ну, сейчас вы друзья, так что тебе действительно следует называть его Драко. Это хорошее имя, - сказала Елена, задумчиво наклонив голову. - А что насчет тебя и Поллукса? - спросила Гермиона, пытаясь отвлечь девушку. - Вы, кажется, хорошо провели время вместе на балу. Он собирается встречаться с тобой? - Я не хочу, чтобы Поллукс встречался со мной, - начала размышлять Елена. - Мы с ним дружим семь лет. И как ты можешь заметить, я зову его по имени. - Ухмылка на лице Елены могла сравниться с ухмылкой Малфоя. Гермиона закатила глаза. - Тогда есть тот, с кем ты бы хотела встречаться? - спросила Гермиона, понимая, как легко слова Елены вошли в ее собственный словарный запас. - Нет никого, кого бы я хотела и могла хотеть, - сказала Елена; в ее словах был загадочный тон, который заинтересовал Гермиону. Взгляд Елены скользнул по залу, возможно, к столу Гриффиндора или Хаффлпаффа, Гермиона не могла сказать. - Ты не можешь знать наверняка, - заверила она ее, доедая завтрак. - Возможно, кто бы он ни был, думает о тебе тоже самое и боится быть отвергнутым. - Это не тот случай, - сказала Елена со скромной улыбкой. - Хотя я ценю твои усилия, Гермиона. - Я кое-что забыла в гостиной, - рассеянно сказала Гермиона, вставая и засовывая апельсин в сумку. - До скорого! Когда она повернулась, чтобы выйти из зала, пытаясь не сделать это вприпрыжку, Гермионе показалось, что она увидела, как Елена в недоумении тряхнула головой.

***

В следующий раз Гермиона увиделась с Малфоем тем же вечером в Выручай-комнате. Она неловко отворачивалась от его взглядов в Большом зале во время еды, все время чувствуя, как на ее щеках вспыхивает ужасающий румянец. Она еще не успела обдумать то, что произошло прошлой ночью у лестницы башни Рейвенкло, и последнее, что ей было нужно, - это наблюдательный взгляд Елены, который мог уловить что-нибудь еще между ними. Но он ждал ее прямо за дверью, на его губах играл намек на восхитительную озорную улыбку. Гермиона чуть не подпрыгнула от удивления, но улыбка непроизвольно растянулась по ее лицу, когда она увидела его. - Привет, - пробормотал он, его серые глаза искали встречи с ее. - Привет, - выдохнула Гермиона, очарованная его проникновенным взглядом. Малфой обнял ее за талию, притягивая к себе, его рука задержалась на ее пояснице. - Ты игнорировала меня сегодня. - Он склонил голову. - Почему? Гермиона удивленно моргнула. Ей не хотелось признавать даже самой себе, что она почти была уверена, что он придет в себя, и больше не захочет иметь с ней ничего общего. Или того хуже - что он пожалеет, что поцеловал ее. Она остановилась на версии правды. - Я не знала, как смотреть на тебя после вчерашней ночи, - сказала она, снова чувствуя, как румянец проступает на ее щеках. - В хорошем смысле, я надеюсь, - поддразнил он. Казалось, у него было приподнятое настроение. - Да, в хорошем смысле, - признала Гермиона, закусив нижнюю губу. - Хорошо, - выдохнул он. Он пристально посмотрел на ее губы и провел большим пальцем по ним, освобождая ее губу от зубов. Гермиона почувствовала, как ее сердце забилось сильнее. Затем его рука скользнула по ее подбородку, зарылась в ее волосы, и он подался вперед, его губы встретились с ее губами. Хотя недавно знакомая искра эмоций от контакта была той же, сам поцелуй отличался от того, который они разделили прошлой ночью. В то время как тот был горячим и жарким, с некоторой долей отчаяния, этот был медленным, вялым, почти ленивым. Его язык коснулся ее языка, поддразнивая, и Гермиона схватила его за воротник, все внутри нее ​​сжалось от одобрения. Она подавила стон от ощущения его тела, прижатого к ней, когда он поцеловал ее. Малфой придавил ее к стене, его рука на ее спине скользнула по ее бедру, когда он прижался к ней, все еще целуя ее с мучительной и соблазнительной неторопливостью. Он издал низкий стон, когда Гермиона придвинулась еще ближе, ее руки зарылись в его прекрасные светлые локоны. Он прижался бедрами к ее, и Гермиона, чувствуя свидетельство его возбуждения, не смогла сдержать стон, вырвавшийся из ее горла, когда она ощутила трение между ними. Он поцеловал ее сильнее, увеличивая темп, который она возвращала в равной мере. Одна его рука коснулась ее груди, а другая лениво возилась с поясом ее юбки. Гермиона вздрогнула от всеобъемлющего осознания насчет него, когда поцеловала его страстно, с жаром, о котором она даже не подозревала. Он отодвинулся, прикусив ее нижнюю губу, которую тут же смягчил еще одним нежным поцелуем. Его серые глаза, потемневшие от страсти, встретились с ее, их дыхание смешалось между ними. Он, казалось, не торопился отходить, и Гермиона просто смотрела на него, ошеломленная горячим контактом, ее руки скользнули вниз по его груди. Наконец она прищурилась, прочищая горло. - Что это значит? - спросила она чуть громче шепота. - А что бы ты хотела, чтобы это значило? - ответил он вопросом на вопрос, потянув мочку ее уха зубами. - Я не знаю, - выдохнула она. Ее руки сжимали его рубашку. - А ты? Он глубоко вздохнул. - Ты мне нравишься. Я хочу, чтобы это было чем-то, если ты тоже хочешь. - Мне кажется… - сказала она, медля. - Ты мне тоже нравишься. Я бы этого хотела. Никогда и через миллион лет я бы не подумала, что услышу, как говорю это. - Она засмеялась, и он одарил ее искренней ухмылкой. - Я понял, о чем ты, - сказал он, в последний раз поцеловав ее в губы. - Гермиона. - Он протянул ее имя, удлиняя слоги, словно пробуя их, мурашки пробежала по ее спине при звуке ее имени, слетающего с его языка. Он переплел их пальцы. - А теперь, хватит тратить время, я должен тебе кое-что показать. - Я - пустая трата времени, - произнесла она, но, усмехнувшись, позволила отвести себя к столу и села на свое обычное место. - Да это ты, - сказал он с ухмылкой, поворачивая свои записи к ней. - Итак, ты, очевидно, знаешь, что мы изучили всевозможные природные явления связанные с темой, лежащей в основе этого кода. - Гермиона кивнула, не перебивая. - Астрономия, астрология, нумерология… Он поднял перо, указывая на страницы сделанных ими заметок. - Мы никогда не рассматривали четыре основных алхимических элемента, - продолжил он, - огонь, землю, воду и… - Воздух, - выдохнула Гермиона, перебивая его. - Воздух, - кивнув, согласился Малфой. - Некоторые полагали, что воздух олицетворяет разум и душу. Талисман Рейвенкло - орел. Это вполне логично. - Ты обнаружил все это сегодня? - недоверчиво спросила Гермиона. Прошлым вечером у них ничего не было. - Не мог уснуть прошлой ночью после некоторых событий, - сказал он, пожав плечами и дернув губами. - В любом случае, согласно геометрии и нумерологии, стихия воздуха связана с октаэдром и, соответственно, с числом восемь. Рот Гермионы приоткрылся, она посмотрела на него, чувствуя, как ее сердце забилось быстрее в ответ на его научную инициативу. Малфой замолчал, глядя на ее выражение лица, а затем ухмыльнулся. - Итак, - продолжил он, прочищая горло, - я ради забавы написал каждую восьмую руну в коде. - Он повернул к себе лист пергамента и написал фразу, прежде чем вернул его ей. Измерения временного пространства и неуместные лица. - Что? - удивленно воскликнула она, встречаясь с его взглядом своими широко раскрытыми глазами. - Пожалуйста, скажи мне, что ты не шутишь. - Остальное я еще не перевел, - сказал он, - но нет, это то, что там написано. Посмотри сама, если хочешь. - Он вручил ей список переводов каждой руны. Хотя она не сомневалась в нем, Гермиона все равно просмотрела руны, едва веря, что он действительно разгадал код. - Так что насчет оставшихся семи рун из восьми? Они бессмысленны или важны? - спросила она. - Я пока не знаю, - признался он, - это все, что я сделал на данный момент. - Впечатляющие выводы, мистер Малфой, - раздался третий голос у двери. Они оба застыли с широко открытыми глазами. Ровена Рейвенкло вышла вперед, нависая над ними, стиснув челюсть. - Вы двое, будьте добры объясниться. Правдиво на этот раз. Гермиона взглянула на Малфоя, и он тупо уставился в ответ. Рейвенкло взмахнула рукой, и рядом со столом Малфоя появился третий стул. Женщина многозначительно посмотрела на Гермиону, и девушка подошла к стулу, чтобы сесть на него, а Рейвенкло заняла освободившееся место. - Вы думали, я не охраняю эту комнату или свои записи? Начнем с того, кто вы, - строго сказала Рейвенкло, глядя между ними. - Мы те, за кого себя выдавали, - невозмутимо сказал Малфой, глядя на профессора. Под столом он переплел пальцы с Гермионой. - Тогда откуда? - спросила Ровена с раздраженным шотландским акцентом. - Я полагаю, вы не из Кастелобруксо. - Мы из Хогвартса, - мягко сказала Гермиона, нервно взглянув на Малфоя. Он кивнул, приподняв брови и поджав губы. - Только 1999 года. Рейвенкло ахнула, с удивлением глядя на них обоих. - Этого не… - сказала она. - Это правда, - оборвал ее Малфой. - Чего бы вы ни хотели добиться с помощью этих заметок, - указал он на стопку пергамента, - вы это сделаете. - Тысяча лет, - выдохнула Рейвенкло, качая головой. - Ваши манеры, ваша речь, ваш стиль одежды, когда вы приехали… - Теперь это обретает смысл? - с ухмылкой спросил Малфой. - Мы пытались найти способ вернуться домой, - объяснила Гермиона. - Эта комната… в наше время служит многим целям. Она стала широко использоваться; мы не хотели вторгаться. - Она решила не упоминать, что она была сожжена в прошлом году Адским огнем. И что они оба чуть не погибли в нем. - Зачем вы перенесли нас сюда? - спросил Малфой резким тоном. Рейвенкло спокойно встретилась его взглядом. - В настоящее время я не могу сказать, - признала она. - Вы все это время знали, что я за это ответственна? - Да, - ответил Малфой. - Мы не знали, чего ожидать, спрашивая вас об этом. - Вы бы поняли, - сказала Рейвенкло, - если бы дальше переводили эти руны, что я еще не создала то, что перенесло вас сюда. Пока это лишь теория. - Портал, - добавила Гермиона, чувствуя, как замерло ее сердце. - Через дверь, скрытую в проходе двора. Рейвенкло кивнула. Она снова растерянно посмотрела между ними. - Тысяча лет. Что еще изменилось? - Что касается Хогвартса, на удивление мало, - сказала Гермиона, взглянув на Малфоя. Он ухмыльнулся, и она поняла; Рейвенкло была такой же любопытной, как и любой из них. - Хотя мы больше не празднуем смену времен года, многие из наших уроков остались прежними; даже "Три метлы" все еще существуют. Рейвенкло выглядела озадаченно. - Вы не празднуете Праздник урожая или Бал солнцестояния? Тогда как вы выражаете свою благодарность за волшебство времен года? - Мы этого не делаем, - сказал Малфой, мрачно встретив ее взгляд. - Мой род действительно существует, хотя и во Франции. Я знаком со старинными сказками и традициями. В наше время магический мир в полном хаосе. На самом деле мы с Грейнджер фактически учимся на восьмом курсе, потому что в наше время война только закончилась. - Война! - воскликнула Рейвенкло. - Как ужасно! Ради чего? Малфой взглянул на Гермиону и сглотнул. Она увидела, как он посмотрел на свое предплечье. - Темный волшебник по имени Волдеморт попытался установить господство через превосходство чистокровных. Его намерением было уничтожить маглорожденных и терроризировать маглов. - Вот почему ты солгала о своем статусе крови, - сказала Рейвенкло, поворачиваясь к Гермионе. Девушка кивнула. - Я не знала, как здесь относится к маглорожденным. - Этот Волдеморт... значит, побежден? - спросила Рейвенкло, с жаждой знания в глазах. - Да, - ответила Гермиона, - год назад; мы восстанавливались. Или, по крайней мере, пытались. Мы понятия не имеем, прошло ли время без нас, пока мы здесь. - Вы прибыли сюда первого сентября? - спросила Рейвенкло. - Да, но мы покинули наше время пятнадцатого января, - пояснил Малфой. - Уже почти январь, - сказала женщина, заметно бледнея. - Мне действительно очень жаль говорить, что какая бы у меня ни была мотивация, чтобы перенести вас сюда, это еще не выяснено. Расскажите мне все, что знаете об этом портале. - Не могли бы вы также рассказать нам о своем исследовании? - спросила Гермиона. - Мы могли бы помочь. - Вы оба очень умны, - сказала Рейвенкло, оценивающе кивнув. - Все ли студенты через тысячу лет такие? - Нет, - фыркнул Малфой. - Вам просто повезло, что перенесся лучший ученик нашего года. Даже века. - Он посмотрел на Гермиону, толкнув ее в плечо. Гермиона закатила глаза, но посмотрела на него, борясь с улыбкой. - И второго самого умного, - добавила она. - Понятно, - сказала Рейвенкло, ее губы дернулись в улыбке. - Так или иначе, вы двое вместе. Я все гадала. - Вообще-то, - сказал Малфой, глядя на Рейвенкло. - Мы были врагами почти восемь лет. Пока мы не попали сюда. Моя семья… - он замялся, выглядя неловко, - они сражались не на той стороне на войне. Глаза Ровены слегка расширились от удивления, но затем она расслабилась, наклонив голову. - Никогда не поздно выбрать новый путь, чтобы улучшить свои обстоятельства. Наше прошлое не должно определять нас. - Верно, - пробормотал он, его рука скользнула вниз, сжимая бедро Гермионы. Ровена посмотрела на их многочисленные стопки заметок и исследований. Взмахнув палочкой, перед ними возникла переведенная копия рун. Гермиона почти застонала при мысли о неделях и месяцах усилий, которые они вложили в свои исследования. Челюсть Малфоя сжалась. - Вы могли прийти ко мне с самого начала, - резко сказала Рейвенкло. - Вы бы поверили нам? - скептически спросил Малфой. - Не видя для себя доказательств того, что мы не такие, как студенты вашего времени? - Мне бы хотелось так думать, - задумчиво сказала Ровена. - Хотя, если бы я этого не сделала, мне бы хотелось, чтобы такие умные ученики Рейвенкло и Слизерина, как вы, смогли меня убедить. - Грейнджер на самом деле на Гриффиндоре, - поддразнил Малфой с ухмылкой. - Это правда? - спросила Рейвенкло с пронзительным блеском в глазах. - Но все же вы являетесь воплощением ценностей Рейвенкло. Годрик хотел бы услышать это. - Подозревают ли другие основатели правду? - спросила Гермиона. - Салазару вы любопытны, - позволила им узнать Рейвенкло. - Если вы предпочитаете, чтобы это оставалось между нами, это нормально. Лучше скажите, как вы распределяетесь? Когда нас вчетвером больше нет? Мы обсуждали много идей, но ни одна из них не была принята всеми нами. - Вы зачаруете шляпу Гриффиндора, - безапелляционно сказал Малфой. - Ее называют Распределяющая шляпа, она читает наши мысли и характер. - Как гениально, - сказала Ровена, и глаза Гермионы расширились от этого намека. - Елена знает? - Нет, - сказала Гермиона, качая головой. Ее живот скрутило при мысли о том, чтобы рассказать Рейвенкло о кончине Елены. Малфой осторожно покачал головой. - Она полюбила тебя как подругу, - заявила Ровена, - и она будет скучать по тебе, когда ты вернешься домой. - Я тоже буду скучать по ней, - нахмурившись, сказала Гермиона. Чем ближе становились Гермиона с Еленой, тем больше девушку беспокоила мысль о том, что Елена уйдет из жизни молодой и тысячу лет пробудет в качестве призрака. Особенно то, что она ничего не могла с этим поделать. Ровена оглядела комнату, а затем снова посмотрела на них двоих. - Уже поздно, - начала она. - Мы встретимся завтра, и вы расскажите мне больше об этом портале. Если хотите, вы можете продолжать использовать эту комнату в своих целях, хотя я прошу вас пока не раскрывать ее существование другим. Оба кивнули. Рейвенкло встала и со скромной улыбкой вышла из комнаты. Малфой повернулся к Гермионе, приподняв брови. - Это было утомительно. - Да, - размышляла Гермиона, - хотя я подозревала, что будет хуже. - Ага, - согласился он. Он посмотрел на переведенную копию исследования. - Я не могу поверить, что вся наша работа была прекращена так быстро. - Ты можешь утешиться тем фактом, что ты действительно взломал код Рейвенкло, - поддразнила Гермиона, толкая его под ребра. - Так и есть, - признал он. Он откинулся на спинку сиденья, потянулся и обнял ее за плечи. - Кроме того, теперь у нас меньше работы. Мы знаем, что Рейвенкло разберется… в конце концов. - В конце концов, - повторила Гермиона. - Как будто гора с плеч упала, не так ли? - Так, - согласился он. - Пойдем. Перед камином возникла большая потрепанная кушетка. Прежде чем Гермиона успела подойти, Малфой перекинул ее через плечо и понес к ней, бросив на мягкие подушки. Несмотря на удивление, Гермиона засмеялась, перевернувшись, когда он прижался к ней. Малфой просунул руку ей под шею, а она прижалась лицом к его груди, их ноги переплелись, это казалось таким же естественным, как и все остальное. Мысль об этом слегка ее нервировала, его взгляд встретился с ее. Она лениво провела рукой по его груди руну "неуместный". - Я не привыкла к этой стороне тебя, - тихо сказала Гермиона. - Никто не привык, - сказал он ровным тоном, глядя на нее. - Я никогда не чувствовал себя таким свободным, как здесь. Таким… свободным от ожиданий. Ты понимаешь, о чем я? - Полностью, - ответила она. - Может быть, несмотря ни на что, это было то, что нам тоже нужно. - Может быть, ты права, - пробормотал он, поцеловав ее в висок. Они погрузились в уютную тишину, пока он не зевнул. - В таком состоянии я могу заснуть. - Я тоже, - призналась Гермиона тихим от сна голосом. - Но Елена мне тогда все уши прожжужит. Малфой усмехнулся. - Это будет странно, правда? Увидеть их снова как призраков. - Я не жду этой части возвращения домой, - сказала Гермиона, нахмурившись. - Чем больше я узнаю ее, тем больше я действительно волнуюсь о Елене. Мне никогда раньше не было легко дружить с девушками, и мне больно осознавать, что все кончится для нее плохо. - Я понимаю, - сказал он, пробегая пальцами по ее волосам. - Я чувствую то же самое к Вальдо. Хотя мы не так близки. Думаю, что я вижу в нем слишком много себя, если разобраться. Прошлого себя. - Я тоже это вижу, - выдохнула Гермиона. - Я думаю, ты правильно поступила, не упомянув об этом Рейвенкло, - сказал он, - хотя мы не можем повлиять на будущее, все равно дразнить зверя нецелесообразно. Кроме того, ты бы хотела знать что-то подобное заранее, если бы это была твоя дочь? В любом случае это могло бы вызвать некоторые неблагоприятные последствия. - От этого мне не становится легче, - тихо сказала она. - Я не ожидаю этого, - ответил он чуткими словами. - Это просто показывает силу твоего сердца. Гермиона не ответила, поерзав на его груди, устраиваясь поудобнее, ее веки закрылись. Она почувствовала, как глубоко укоренившаяся печаль проникает в ее грудь при мысли о подруге. - Нам нужно идти, прежде чем мы здесь заснем, - сказал Малфой, обняв ее другой рукой. Гермиона удовлетворенно напевала, погружаясь в его тепло. Он продолжил. - Хотя я полагаю, что если мы останемся здесь, мы сможем заняться недолгим утренним сексом. Глаза Гермионы распахнулись, и она уставилась на него. Он просто ухмыльнулся в ответ. - Ты прав, нам пора идти, - сказала Гермиона, вырываясь из его объятий и вздрогнув от внезапной нехватки тепла. - Я просто пошутил, - мягко сказал он, следуя ее примеру. Он встретился с ней взглядом, выражение его лица внезапно стало серьезным. - Это не то, о чем нам нужно думать, пока ты не будешь готова. - Ну, ты говорил, что второй раз будет лучше, - пробормотала она, не в силах выдержать его взгляд. Разговор, который у них был на эту тему ранее, казался таким гипотетическим по сравнению с этим. - Говорил, - сказал он, дернув бровями. - И я сделаю это хорошо для тебя, я обещаю. Но, как я сказал, не раньше, чем ты захочешь. Она хотела спросить, насколько он опытен, но была уверена, что на самом деле ей не нужен ответ на этот вопрос. Она не хотела казаться неполноценной по сравнению с другими девушками, с которыми он предположительно спал. - Эй, - пробормотал он, и Гермиона взглянула на него, сжав челюсть. Должно быть, он увидел беспокойство на ее лице. - Мне не следовало поднимать этот вопрос. - Все в порядке, - сказала Гермиона, пытаясь звучать непринужденно. - Я не против этого. Мы просто немного повременим, если все в порядке. - Конечно, все в порядке, - мягко сказал он. Он провел большим пальцем по ее скуле. - И если тебе интересно, ты единственная, с кем я действительно хотел отношений. - Вот как, - выдохнула она. - На заметку для себя, - пробормотал он, обняв ее за плечи, когда они вышли из Выручай-комнаты, - не шутить о сексе. - Но он улыбался, его глаза сияли, и Гермиона улыбнулась, благодарная за снятие напряжения. - Не сомневаюсь, что это будет хорошо, для справки, - сказала Гермиона, чувствуя некоторую нехарактерную ей застенчивость, которая заставляла рассредоточиваться. - Ты понятия не имеешь, - прошептал он, прикусив мочку ее уха, - пока. - Гермиона вздрогнула от этого ощущения и его слов. Когда они подошли к башне Рейвенкло, Малфой повернулся к ней и обнял ее за плечи. Гермиона обняла его за спину, и снова это казалось более естественным, чем она могла представить, когда подошла ближе. - Спокойной ночи, Грейнджер, - сказал он, прижимаясь в поцелуе к ее губам. - Спи спокойно. - Угу, - прошептала она, когда он отстранился. - Спокойной ночи. С полуулыбкой он повернулся и пошел прочь. Гермиона взлетела по лестнице в Башню Рейвенкло, рассеянно ответила на загадку и направилась в свою спальню. - Как Драко? - небрежно спросила Елена, не отрываясь от того места, куда она разложила несколько перьев. Гермиона только закусила нижнюю губу и ответила ленивой улыбкой. Елена подняла глаза, ее брови нахмурились от удивления при виде выражения лица Гермионы. - Оу, вау, Гермиона. - Гермиона кивнула, ее улыбка стала шире. Елена обняла девушку и прошептала. - Я так рада за тебя. И когда Гермиона обняла свою подругу, сдерживая внезапные и печальные слезы, ей стало горько-сладко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.