ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 56 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
На следующее утро за завтраком Гермиона получила послание от Ровены Рейвенкло. Беглый взгляд на Малфоя через холл подтвердил, что он тоже получил его. Днем они должны были встретиться с профессором в Выручай-комнате. Уроки начинаются со следующего дня, и многие ученики, уехавшие на зимнее солнцестояние, уже вернулись или вернутся позже в тот же день. Взошло солнце, согревая большие снежные холмы на территории замка, и Гермиона, пытаясь сдержать внезапную волну тревоги, присоединилась к импровизированной битве в снежки между группой учеников Рейвенкло и Гриффиндора. Гермиона усмехнулась, когда Елена напала на гриффиндорца, смеясь при этом. Приятно было видеть, что девушка оживилась за неделю; Гермиона терялась, когда Елена была такой угрюмой. Гермиона безучастно поинтересовалась, был ли гриффиндорец тем, с кем Елена хотела встречаться. К удивлению Гермионы, Малфой подошел к ней, плотно закутавшись в ее рейвенкловский шарф, и с озорной улыбкой сунул ей в лицо горсть снега. Задыхаясь от холода и унижения, Гермиона схватила пригоршню снега и бросила ее в его прекрасные светлые волосы. Он просто встряхнул ими, как собака, капли холодной влаги слетели с него и попали на Гермиону. Он широко улыбнулся, его серые глаза заблестели. Гермиона фыркнула. - Ты..., - начала она, сузив глаза. - Великолепный? - прервал он с ухмылкой, приподняв брови. - Прекрасный ученик и потрясающий парень? Гермиона сглотнула, во рту пересохло. Значит, это было так официально? - Парень? - повторила она, слово слетело неуверенно. Какая-то часть нее хотела рассмеяться при мысли об использовании слов "парень" и "Драко Малфой" в одном предложении. Большая, более доминирующая часть хотела запрыгать и рассказать об этом миру. - Да, - твердо сказал он, глядя ей в глаза. Потом он запнулся. - Если хочешь, то да. - Я хочу, - выдохнула она, не сводя взгляд с этих прекрасных глаз. Ее глаза метнулись к его губам, он проследил за движением. Они отошли, вспомнив, где они были, и тут на плече Гермионы взорвался большой снежный ком. Гермиона повернулась в направлении оскорбительного снежного кома и увидела, что Елена смотрит на них с ироничной улыбкой. Малфой закатил глаза, но отступил на шаг. - Я не уверен, что термин "парень" широко используется в этом столетии, - мягко сказал он, и Гермиона кивнула, понимая намек и предупреждение. Он быстро наложил чары Темпуса. - Пойдем, а то опоздаем на встречу с Рейвенкло. Гермиона вздрогнула, поняв, что битва в снежки закончилась обедом. Быстро помахав Елене, которая все еще с юмором наблюдала за ними, Гермиона пошла в ногу с Малфоем, и они направились обратно к замку.

***

Гермиона просмотрела свою копию исследования Рейвенкло перед тем, как покинуть спальню на завтрак, чтобы хоть немного ознакомиться с ним. Рейвенкло была честна, когда сказала, что ее исследование все еще носит теоретический характер; но это знание не беспокоило Гермиону так сильно, как могло бы. По крайней мере, теперь женщина знала об этом и могла им помочь. Она все еще не могла поверить, что месяцы их работы были отменены одним простым взмахом палочки Рейвенкло. Но она не могла расстроиться - не тогда, когда часы, проведенные за исследованиями, свели их вместе. Она взглянула на парня, пока они шли, он уже смотрел на нее сквозь темные ресницы с кривой ухмылкой на лице. Его пальцы поиграли с ее, пока он не взял ее руку, переплетая их. Когда Рейвенкло вошла в Выручай-комнату, через несколько минут после того, как они пришли. Она долго смотрела на них двоих, как будто она все еще не могла поверить, что они прибыли из будущего. - Я провела ночь, размышляя, - сказала профессор вместо приветствия, - и я не могу сказать, зачем перенесла вас сюда. - Она снова посмотрела между ними. - Единственное, что я могу сказать, это то, что у меня, должно быть, была причина перенести вас двоих, в особенности. Если этот портал, как вы утверждаете, был открыт случайным образом, как он не пропустил других учеников через тысячу лет? - Может быть, перенес, а вы этого не поняли, - пожал плечами Малфой. - Или это было после вашего времени? - Возможно, - согласилась Рейвенкло, - хотя мне хотелось бы думать, что теперь, когда я знаю, что это возможно, я буду очень осторожна с порталом. - Но вам не нужно знать, зачем вы перенесли нас сюда, чтобы отправить домой, верно? - спросила Гермиона с широко открытыми глазами. - Я так не думаю, нет, - признала профессор, и Гермиона вздохнула с облегчением. - Это означает, что я могу узнать правду спустя годы, но пока, как только я выясню, как создан портал, я смогу создать его, и вы сможете вернуться домой. - Кажется, у вас есть несколько идей, - сказал Малфой, указывая на переведенную копию записей перед ним. - Да, - признала Рейвенкло. - Но, как вы видите, ни одна из них не сформирована полностью. Я попытаюсь вернуть вас в тот день, когда вы пропали, - пятнадцатого января, независимо от дня, когда вы покинете это время. День, о котором мы говорим приближается. Но это сделает волшебство более сложным. -Полагаю, это приведет к меньшему количеству вопросов, - рассудила Гермиона. Рейвенкло резко кивнула. - И вправду, - она долго смотрела на исследование, ее глаза быстро бегали по пергаменту. - Думаю, у меня есть идея, как можно создать этот портал - как средство физического канала, который может удерживать и проводить магию времени. Он будет более стабильным, чем объект. - Как портключ, - предложил Малфой. - Да, - кивнула Рейвенкло. - Хотя портключ может быть приемлемым для перемещения на расстояние, я считаю, что время гораздо более нестабильное измерение. Хотя, если я смогу наполнить портал измененным вариантом заклинания Портус, предназначенным для времени, а не для расстояния… - женщина замолчала, очевидно погрязая в собственных мыслях. Она подняла взгляд. - Это может сработать. Но потребуется время, чтобы нарастить слои магии - и, возможно, несколько попыток. Я не отправлю вас, пока не буду уверена, что это сработает. - Какое облегчение, - пробормотал Малфой себе под нос. Рейвенкло проигнорировала его, но ее губы слегка дернулись. - Я прошу вас показать мне, где именно вы нашли этот портал. Двое учеников прошли с Рейвенкло во двор, игнорируя большинство любопытных взглядов других учеников и профессоров. За исключением одного. - Ровена, - бодро сказал Слизерин, глядя на них с интересом. - Мистер Малфой, мисс Грейнджер. - Здравствуй, Салазар, - ответила Рейвенкло. Малфой засунул руки в карманы, кивнув, Гермиона тоже кивнула, слегка улыбнувшись профессору. - Безусловно, захватывающая компания вместе, - сказал Слизерин, глядя между ними тремя, его темные глаза задерживались ненадолго на каждом. Намек на веселье украсил его губы. - Я мог бы обвинить вас в кумовстве с своим факультетом, Ровена, если бы здесь не было ученика с моего. - Мы всего лишь обсуждаем раннюю подготовку к ЖАБА, - позволила себе небольшую ложь Рейвенкло. - Конечно, - сказал Слизерин, наклонив голову. - Я не ожидал меньшего от этих двух учеников. - Мужчина одарил их троих молчаливой улыбкой, прежде чем уйти. - Будьте с ним осторожны, - заметила Ровена, пока они продолжали идти. - Как я сказала вчера, Салазару очень любопытно, откуда вы. Я еще не понимаю магию, которую мы будем использовать достаточно хорошо, чтобы сказать, с какими неблагоприятными реакциями мы можем столкнуться. - Мы обнаружили это по прибытии, - сказал Малфой, протягивая Ровене лист пергамента, который появился в его кармане и объяснял, что они не могут повлиять на будущее. Послание, с помощью которого они узнали о Рейвенкло, было задействовано. - Неужели, - выдохнула Ровена, широко раскрытыми глазами глядя на пергамент. - Значит, это очень сложная магия. И вы не подумали показать мне это спустя столько времени? Гермиона смущенно взглянула на Малфоя. Его взгляд метнулся к ней, но он просто пожал плечами. - Как мы уже сказали, мы не знали, как вы отнесетесь к этой новости, - сказал он стальным голосом. Он посмотрел на Гермиону, его рука прошлась по ее пояснице. - И мы не сожалеем о времени, которое провели здесь. Брови Рейвенкло дернулись, в то время как сердце Гермионы дрогнуло при его словах. - Полагаю, что нет, - согласилась женщина. Они вошли во двор, и Гермиона провела рукой по пустой каменной стене, что было неудивительно. - Он был здесь, - объяснила она. - Длинный узкий проход, заросший виноградной лозой. И в конце дверной проем. - И гул, - добавил Малфой. - Раздался громкий гул, который привлек Грейнджер, чтобы увидеть, что это, и меня, в свою очередь. Гул становился все громче, пока мы подходили ближе. - Он также провел рукой по стене, словно вспоминая ночь, в которую они перенеслись в прошлое. - А дверной проем? - спросила Ровена. - Это было размытое пятно, - сказала Гермиона, взглянув на Малфоя. - В тот момент, когда дверь открылась, гул усилился вместе с ярким светом и сильным порывом ветра. - Значительное магическое явление, - размышляла Рейвенкло, - потребует огромного выброса энергии. - Безусловно, - тихо сказал Малфой. - Коридор длился достаточно долго, чтобы мы могли выйти во двор, - добавила Гермиона, - но к тому времени, когда мы вернулись посмотреть, его уже не было. - Мне надо многое обдумать, - сказала Рейвенкло. - Благодарю вас за ваше время и информацию. - Кивнув, женщина оставила их в пустом дворе. Малфой повернулся к Гермионе, прислонившись спиной к пустой каменной стене, высоко подняв брови. - Не странно ли думать, что мы скоро вернемся домой? - спросил он, встречаясь с ней взглядом. - Да, - сказала Гермиона, зажимая зубами нижнюю губу. - Хотя мы до сих пор не знаем, сколько времени займет планирование и тестирование Рейвенкло. - Верно. Трудно поверить, что мы здесь уже четыре месяца, - тихо сказал он. Он рассеянно проследил за трещинами между камнями, как будто задумавшись. - Очень, - пробормотала Гермиона, когда она наклонилась - его спина была перед ее лицом - и встала с большой горстью снега. Она подошла ближе, подняла руки, словно собираясь обнять его, и залепила снегом ему в лицо. - Грейнджер! - воскликнул он, его серые глаза сузились, когда он вытер лицо. - Знай, ты пожалеешь об этом. - Пожалею? - она тихо рассмеялась, встречаясь с ним взглядом, даже когда он схватил ее за запястья и прижал к стене. - Да, - выдохнул он, ухмыляясь, его дыхание смешалось с ее. Он поцеловал ее в подбородок, его свободная рука зарылась в ее волосы. Гермиона почувствовала, как у нее перехватило дыхание, ее сердце начало учащенно биться от ощущения его прижатого тела к ее, его мягких губ на ней. Она отклонилась от стены, маневрируя на фут позади его лодыжек, поддевая его ноги и толкая его в большой мягкий снежный сугроб, образовавшийся вдоль стены. Прежде чем, в его глазах отразились шок и желание мести, Гермиона бросилась через двор, задыхаясь от восторга. Он легко догнал ее своим более длинным шагом. Он перекинул ее через плечо и осторожно бросил в другой сугроб, быстро засыпав снегом. Гермиона стряхнула снег и, смеясь, несмотря на холод, увлекла его за запястье на насыпь к себе. Он тоже засмеялся, его серые глаза загорелись. Малфой притянул ее к себе и поцеловал.

***

Гермионе захотелось засмеяться и заплакать одновременно, на следующее утро за завтраком, когда она сидела и смотрела на лист пергамента, который ей только что вручила Елена. - Теперь, когда мы вернулись к занятиям после Солнцестояния, - говорила Елена, раздавая такие же листы пергамента Поллуксу, Тане и Хиту, - мы должны начать подготовку к ЖАБА. Гермиона отчетливо вспомнила себя, когда она составляла собственный график подготовки к ЖАБА несколько месяцев назад, в будущем через тысячу лет. Она восхитилась точной организационной работой, которую проделала Елена весьма аккуратно и со всеми мелкими подробностями. - Он замечателен, - сказала Гермиона, внимательно рассматривая график подготовки. - Спасибо, - сказала Елена, краснея. - Я очень серьезно отношусь к экзаменам. - Как и я, - сказала Гермиона, осторожно убирая пергамент в сумку. На мгновение она задалась вопросом, что произойдет, если она попытается переправить Елену в будущее вместе с ней. Мысль о том, что ей придется оставить Елену, обременяла ее, как всегда. - Гермиона, ты в порядке? - спросила Елена, когда они направились из Большого зала на первое занятие. Умные глаза девушки, в которых плескалась интуиция, встретились с глазами Гермионы. - В последнее время ты выглядишь очень грустно. Ты и Драко не счастливы вместе? - О, это совсем не так, - сказала Гермиона, взглянув на Елену, позволяя улыбнуться при мысли о Малфое. - Я просто скучаю по дому в некоторые дни. На самом деле это не было ложью. Елена долго смотрела на нее, словно не зная, что ей ответить. - Прости меня, Гермиона, но я подозреваю, что твой дом - не тропические леса Кастелобруксо, - мягко сказала Елена. Гермиона сглотнула, ее глаза метнулись в сторону. Они действительно были одни. Елена продолжила. - Ты отличаешься от всех, кого я когда-либо встречала. Не только характером, но и нравом. Драко тоже. - Что ты имеешь в виду? - спросила Гермиона, пытаясь сохранять спокойствие. - Мы приехали в Хогвартс из Кастелобруксо, но изначально домом была Англия. - Я хочу сказать… - Елена со вздохом замолчала. - Я не понимаю, что я хочу сказать. Если бы я не знала тебя лучше, я бы подумала, что ты вообще из другого времени. Гермиона тупо уставилась на девушку, нахмурив брови, ей внезапно стало холодно. Елена вздрогнула, ее глаза расширились от осознания. - Я не хочу показаться слишком любопытной, Гермиона, - прошептала Елена, пораженная изменением поведения Гермионы. - Если ты желаешь держать секреты при себе, это, конечно, не мое дело. Я полагаю, что у тебя есть на это веская причина. - Есть вещи, которыми я не могу поделиться, - сказала Гермиона, не в силах смотреть прямо на девушку. - Но не из-за недоверия к тебе. - Я понимаю, - ответила Елена. - И ты должна знать, что если решишь снять с себя это бремя, я никому не скажу. - Взгляд девушки ненадолго переместился на Гермиону. - В волшебном мире очень мало вещей, которые я считаю невозможными, особенно когда я росла рядом с мамой. - Могу представить, - пробормотала Гермиона, улыбаясь. - Пойдем, - сказала Елена таким же мягким тоном, - мы опаздываем на урок.

***

Несмотря на все усилия, Гермиона никак не смогла избежать встречи с Еленой. Едва уловимые заявления девушки свидетельствовали о том, что она догадалась, и Гермиона понимала, что ее собственное отсутствие отрицания только доказывает это. Неужели так ужасно сказать Елене правду, если будет тот, с кем можно ещё поговорить? Что еще более важно, что Елена подумает, когда Гермиона однажды просто уйдет? Ей очень хотелось предупредить подругу; возможно, в будущем девушке удастся держаться подальше от Вальдо. Но она изначально знала, что трагическому будущему Елены суждено сбыться. Мысль о том, чтобы каким-то образом повлиять на будущее, создав такой резкий разрыв в ткани времени, который мог бы перекроить правила временного портала, заставила Гермиону съежиться. Если бы Елена не оставила диадему в Албании, если бы Волдеморт никогда не превратил ее в крестраж - что еще могло бы изменится? Салазар с его Тайной комнатой - василиск сыграл важную роль в уничтожении дневника Тома Реддла, а также его яд с другими крестражами. Причинно-следственная связь на протяжении тысячи лет была бесконечной. Но даже в этом случае мысль о Елене была тяжелым грузом для ее сердца весь день. Она взглянула на Малфоя, понимая, что не услышала ни слова из того, что он сказал, вечером того же дня, когда они сидели на потертой кушетке у камина в Выручай-комнате. Она заставила себя улыбнуться и сильнее прижалась к его груди, его руки обняли ее. - Что случилось? - спросил он, его улыбка дрогнула. Она всегда плохо притворялась - и он так легко мог видеть ее насквозь. - Привидения, - пробормотала Гермиона. - Мы можем поговорить о привидениях? - Она сморгнула внезапные неловкие слезы. - Ага, - мягко сказал он, нахмурив брови. - О чем именно? - Почему они задерживаются в этом мире? Как думаешь, почему Елена и Вальдо остались в этом мире спустя так много лет? - Она взяла нитку на обивке дивана, чтобы избежать его взгляда. - Трудно сказать, - медленно произнес он, - особенно если их смерть произошла не так, как в истории. - Призраки - беспокойные духи, - пробормотала она, пытаясь рассуждать через эмоции. - И они в ловушке из-за… я не знаю, из-за какого-то трагического конца или чего-то еще, что им еще предстоит сделать, верно? - Верно, - подтвердил он, - в целом. Есть те, кто думает, что призраки - это духи тех, кого наказали за свои поступки, заставив оставаться после смерти в жалком, бесконечном существовании. - Гермиона чуть не подавилась всхлипом при этой мысли. - Также есть те, кто думает, что духи задерживаются из-за чего-то незавершенного или неразрешенного. Большинство считает, что все призраки попадают в ту или иную категорию. Кара или трагедия. - Как думаешь, куда попали Елена и Вальдо дома? - спросила она, обратив на него печальный взгляд. - Я хотел бы думать, что они оба существуют в последнем, - тихо сказал он. - Хотя, если история правдива и Вальдо действительно убил Елену, я боюсь, что он может быть в первом. - Могут ли духи освободиться? - задала Гермиона, вопрос, который мучил ее почти постоянно. - Честно говоря, я не очень разбираюсь в этом, - сказал он, успокаивающе сжимая ее руку. - Но думаю, что могут. Если они каким-то образом обретут покой. - Как мы можем помочь Елене обрести покой, - прошептала Гермиона, глядя в пол невидящим взглядом. - Им обоим. Если мы не можем помочь им здесь, пока они еще живы, должно быть что-то, что мы можем сделать, чтобы помочь им после смерти. Но даже она слышала в своем голосе безнадежное отчаяние. Прошла уже тысяча лет. - Нам нужно узнать правду, - пробормотал он, целуя ее в висок. Он крепче обнял ее, прижимая к своей груди. - Нам нужно будет выяснить, почему они остались здесь и из-за чего не могут выбраться. - Она не заслуживает такой судьбы, она слишком хороша для нее, - сказала Гермиона, качая головой, не в силах сдержать слезы. - Я знаю, - пробормотал он. - Мы можем попытаться выяснить это. Но сначала нам надо узнать, что произошло на самом деле. - Спасибо, - выдохнула Гермиона, крепко обхватив его руку. - Не могу представить себя здесь без тебя. Он долго смотрел на нее своими серыми глазами. - Я тоже не могу. Ты сделала этот опыт не только терпимым, но и стоящим. И открыла мне глаза на многие вещи. Гермиона поцеловала его в подбородок и замолчала, рассеянно глядя на пламя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.