ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 56 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
В последующие дни Гермиона внимательно следила за Еленой. Она не могла понять, как не догадалась, что Елена и Вальдо тайно встречались. Оглядываясь назад назад, можно было увидеть намеки, хоть и неясные. То, как Елена сослалась на то, что заинтересована тем, с кем она не может быть по праву. То, как Елена расстроилась на балу. Вероятно, это было не из-за того, что сказал Вальдо, а из-за того, с кем он пошел. Но когда Гермиона внимательно понаблюдала за своей подругой, стало очевидно, почему она не поняла. Елена даже не смотрела на Барона за едой, на уроках, в коридорах - если только Барон не вёл себя намеренно враждебно. И только сейчас она поняла, что сердца Барона в тех словах, которыми он плевался, не было. Гермиона задавалась вопросом, почему они не могут просто игнорировать друг друга, вместо того, чтобы притворяться, что они яростно противятся существованию друг друга, тем самым привлекая к себе внимание. Когда она поделилась этой мыслью с Малфоем, он задумался. Он предположил, что, возможно, либо они уже цапались друг с другом раньше, и им нужно поддерживать эти отношения после того, как они сошлись, либо это было просто для того, чтобы отвлечь других от мысли, что они могут быть вместе. Она предположила, что ее собственные взгляды также дали свою окраску. Она просто видела в Елене и Вальдо прошлую версию себя и Малфоя, до войны, и даже не рассматривала такие мысли. Она знала, что блондин тоже наблюдает за своим слизеринским другом, но правда вызвала куда больше вопросов, чем ответов. Изначально Гермиона хотела броситься вперед и встретиться с Еленой лицом к лицу, но на следующий день Малфой положил конец этой идеи. - Подумай об этом так, - сказал Малфой, проведя рукой по волосам, - они не сказали нам, потому что это поставило бы Елену под угрозу, если бы слухи разошлись и его отец услышал. Это приемлемая причина. Если ты влезешь в их тайные отношения как гриффиндорка, это может разоблачить их. Гермиона прищурилась, но признала, что он, скорее всего, был прав, как слизеринец. - Но что же тогда произошло на самом деле? - прошипела она, останавливаясь достаточно надолго, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, качая головой. - Безответная любовь Вальдо… в конце концов оказалась взаимной. Так почему они призраки? Как думаешь, это связано с его отцом? - Не знаю, - тихо сказал он. - Но ясно одно, что их история любви не будет легкой. Эта мысль принесла еще одно осознание, такое сокрушительное и отвратительное, что у нее закружилась голова. Чем ближе приближалось их возвращение домой, так как Рейвенкло работала над созданием портала изо дня в день, тем больше приближалась вероятность того, что Гермиона никогда не сможет понять, почему Елена осталась призраком. А она не могла просить больше времени, так как это потребовало бы объяснения ситуации, по крайней мере, до такой степени, о которой они договорились, что только сделало бы Рейвенкло более мрачной и потенциально могло вызвать какую-то ужасную цепочку событий. Если однажды Рейвенкло подойдет к ним и скажет, что портал готов, им придется уйти вовремя, независимо от того, решили они проблему Елены и Вальдо или нет. Это чуть не заставило Гермиону снова сказать все подруге.

***

- Ты пойдёшь сегодня вечером в библиотеку? - спросила Гермиона на третье утро после того, как они узнали о ней и Вальдо. - Да, - кивнула Елена, откусив кусочек хлеба. - После ужина. Потом я помогаю третьекурсникам с чарами. - Хорошо, - просто сказала Гермиона. Она знала, что Елена иногда обучает младшекурсников. Или она встречалась на самом деле с Вальдо? - Я присоединюсь к тебе. - Чудесно, - сказала Елена, широко улыбаясь. - Иногда мне кажется, что теперь, когда ты с Драко вместе, мы слишком редко тебя видим. Гермиона робко улыбнулась. Она знала, что это правда, хотя в последнее время она прилагала больше усилий для работы со своими друзьями с Рейвенкло, особенно теперь, когда они с Драко больше не изучали код Ровены. - Я постараюсь быть рядом, - сказала она серьезно. Может быть, если бы Елена доверяла ей больше, она рассказала бы ей о Вальдо. - Ты знаешь, как это бывает, - сказала Гермиона, стараясь сохранять спокойный тон, - иногда ты узнаешь кого-то, и он овладевает твоими мыслями. - Я уверена, что это хорошо, - высказалась Елена, делая большой глоток сока. - И Гермиона, я не имею ввиду ничего плохого. Я рада, что ты и Драко так наслаждаетесь обществом друг друга. - Я ценю это, - кивнула Гермиона. Она быстро огляделась, повернувшись к Елене. - Ты замечательный друг. Надеюсь, ты знаешь, что я здесь, если тебе когда-нибудь понадобится поговорить. Она решила, что тонкий намек никому не навредит. - Я знаю, - сказала Елена, повернувшись к Гермионе с теплой улыбкой. - Ты стала моей лучшей подругой, Гермиона. Гермиона проглотила ком в горле, когда Елена положила свою руку на ее. Она кивнула, заставляя себя улыбнуться, стараясь сдержать слезы. Она пыталась сделать это для Елены. - Как и ты, - выдохнула она. - И я серьезно - если тебе когда-нибудь понадобится, чтобы кто-нибудь выслушал… - она медленно умолкла. Елена долго смотрела на Гермиону, и что-то в выражении ее лица изменилось. Ее глаза скользнули по залу, прежде чем быстро вернулись к карим глазам Гермионы. Елена склонила голову, и Гермионе показалось, что девушка действительно видит ее, видит насквозь. - Тогда я непременно приду к тебе, - наконец сказала Елена, ее слова были мягкими и резкими, тяжелыми и многозначительными. Затем она снова улыбнулась. - Пойдем на урок?

***

В тот вечер Малфой присоединился к ним в библиотеке после того, как Гермиона вкратце рассказала ему, что Елена позже будет заниматься с некоторыми младшекурсниками. Он просто многозначительно приподнял бледную бровь. Он проскользнул на свободное сиденье рядом с Гермионой, положив руку ей на спину, прежде чем вытащил задание из своей сумки и продолжил свою работу. За столом было тихо, если не считать шелест пергамента и царапанье перьев, и Гермиона успокоилась за своей работой. "Приятно, - думала она, - учиться с такими же образованными людьми, как ты." Она не раз задавалась вопросом, каким был бы её первоначальный опыт в Хогвартсе, если бы она попала на Рейвенкло. Спустя некоторое время Елена незаметно собрала вещи и с улыбкой собралась уходить. Малфой поднял глаза, словно удивленный тем, сколько времени прошло, и, убрав свои вещи, вопросительно взглянул на Гермиону. Она осторожно отложила свое эссе на середине предложения, они извинились, и поспешили уйти вскоре после Елены. Остальные с Рейвенкло не обратили на это внимания. Малфой остановился перед входом в библиотеку, сузив глаза, он сосредоточился на звуках затихающих шагов Елены. Наклонив голову, он указал на коридор, и Гермиона быстро последовала за ним. Они замедлились, не желая, чтобы Елены услышала, как они следовали за ней. - Что мы будем делать, если найдем их вместе? - Малфой вздохнул, взглянув на шатенку рядом с собой. Гермиона пожала плечами, роясь в сумке на ходу. - Если мы поймаем, как они встречаются, или поймаем Вальдо, входящего в класс, им придется признаться в этом нам, и мы сможем получить больше информации. - Затем она вытащила что-то из сумки, телесного цвета, похожее на веревочку. - Я забыл о них, - пробормотал он, широко раскрыв глаза, разглядывая Удлинители ушей, которые они нашли, когда впервые попали в прошлое. - А я нет, - небрежно сказала она, разворачивая устройство. Она на всякий случай прятала их в сумке с тех пор, как он отдал их после того первого дня. - Если мы не увидим их вместе, мы все еще можем попытаться получить больше информации. По сути, это то, на что мы надеемся. Если мы сможем узнать больше, это может дать нам ключ к разгадке того, почему все пошло не так между ними. - Ты права, - сказал Малфой, в его голосе прозвучала сильная неохота. - Думаю, им не нужно знать, что мы знаем, чтобы помочь им, когда вернемся домой. - Совершенно верно, - пробормотала Гермиона, выглянув из за угла, она увидела Елену, заходящую в класс дальше по коридору. Пока они шли, она почувствовала, как ее живот скрутило от дискомфорта, она сжала нижнюю губу зубами. Малфой долго смотрел на нее. - Знаешь, мне это тоже не нравится. Следить за ней, пытаясь подслушать. Гермиона скривилась, но оценила мнение. Тихо, но быстро, он двинулся вслед за Еленой; Гермиона последовала за ним, ее шаги были очень легкими. Дверь в комнату была закрыта, с другой стороны доносился приглушенный разговор. Быстро наложив на них обоих дезиллюминационное заклинание, Гермиона протянула Малфою один конец Удлинителей ушей. Гермиона внимательно прислушалась, когда заправила конец себе в ухо; она услышала голос Елены, которая говорила об уроках. Потом еще один голос - но не Вальдо. - Она действительно занимается с третьегодками, - сухо пробормотал раздраженный Малфой. - Это пустая тратата времени. Действительно, Гермиона могла сказать, что второй голос был голосом младшекурсника, за ним ещё один - и они задавали вопросы о своем домашнем задании по Заклинаниям. Гермиона быстро выдернула конец ушей, ее щеки покраснели от стыда из-за попытки подслушать подругу. - Они хороши, - сказал Малфой, несколько неохотно, свернув уши в круг и передавая их Гермионе. Он пожал плечами. - Мы можем попытаться проследить за Вальдо в следующий раз. - Я не хочу следить ни за одним из них, - сказала Гермиона, снова закусив губу, когда они пошли обратно по коридору. - Но… Елена ни в чем не признается, а я просто… нам нужно знать, не так ли? - Да, - размышлял он, - но, возможно, мы сможем во всем разобраться, когда вернемся домой. Мы можем попытаться поговорить с призраком Елены. - Он сделал паузу, поморщившись. - Кровавый барон не слишком разговорчив. - Стоит попробовать, - сказала Гермиона, глубоко задумавшись, глядя на него. - Но что, если она не знает достаточно, чтобы мы могли помочь? Или мы упускаем здесь что-то, что нам нужно знать. - Это риск, - с гримасой сказал Малфой. - Я не знаю как освобождают призраков от бесконечных страданий. Гермиона вздохнула, прислонившись к нему, когда он обнял ее за плечи. - Я хочу домой, но не хочу, - пробормотала она. - Это трудно объяснить. - Я понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал он, гладя ее руку. - Теперь, когда мы знаем, что Рейвенкло работает над порталом, часть меня очень хочет вернуться. Но есть что-то действительно замечательное в том, что мы создали здесь. - Верно, - согласилась Гермиона. Она не хотела озвучивать свой страх о том, что он больше не захочет проводить с ней время, когда они вернутся домой. Когда они вернуться в атмосферу, в которой всегда были врагами. - Мы можем вернуться в библиотеку, - сказал он, пожав плечами, - или пойти в комнату и вместе полежать перед огнем. Гермиона посмотрела на него, улыбаясь тому, как сверкали его серые глаза. - Второе, пожалуй.

***

- Мисс Грейнджер, будьте добры останьтесь на минутку. Гермиона удивленно взглянула на профессора, собирая свои вещи с Магизоологии. Елена пожала плечами и ушла с другими рейвенкловцами. - Конечно, профессор, - сказала Гермиона, нахмурив брови, когда Хельга Хаффлпафф подошла к своему рабочему месту. Женщина долго оценивающе смотрела на Гермиону, пока девушка беспокойно ерзала. - Что-то не так с моей работой? - Вашей работой? - удивилась Хаффлпафф. - Нет, конечно, нет. - Хорошо, - сказала Гермиона, возясь с пером, которое собиралась положить в сумку. - Салазар рассказал мне, что вы заинтересованы в дальнейшем изучении магических существ, - наконец сказала Хаффлпафф. Гермионе показалось, что она уловила гордость в тоне женщины, и ее сердце дрогнуло, когда она увидела эмоции на лице своего профессора. - У меня действительно есть интерес к магическим созданиям, - подтвердила Гермиона, не в силах сказать, что она хотела заниматься не магизоологией, а занимать должность в Департаменте регулирования и контроля магических существ. - Я очень рада это слышать, - заявила Хаффлпафф. - Так мало учеников, обладающих необходимой любовью и обожанием к другим созданиям в нашем мире. Гермиона закусила нижнюю губу, чувствуя себя плохо из-за того, что она ввела женщину в заблуждение относительно своих истинных намерений. - Профессор, могу я кое-что спросить? - задала она вопрос. - Конечно, - сказала Хельга, как будто это было очевидно. - Я считаю, что в волшебном мире существуют вопиющие предрассудки и мнения по отношению ко многим существам, - начала она осторожно, чтобы не выдать слишком много. - Точнее, к разумным, человекоподобным существам, таким как оборотни и кентавры. Что вы думаете? Хаффлпафф склонила голову и долго смотрела на Гермиону, прежде чем ответила: - Мисс Грейнджер, каждое существо в нашем мире, независимо от того, насколько оно сильное или маленькое, имеет душу и место в обществе. Если кто-то подвергся нападению оборотня, он не станет менее важным, чем окружающие. Многие люди боятся кентавров, потому что они незнакомы им, но это не должно дискредитировать их силу духа. - А что насчет домашних эльфов? - спросила Гермиона. Она видела некоторых из них в Хогвартсе даже сейчас. - Домашние эльфы любят свою работу, мисс Грейнджер, - отрезала Хаффлпафф, - и вы обнаружите, что большинство из них не любят, когда их расспрашивают по этому поводу. Они считают честью служить хозяевам. Однако, - продолжила она. Гермиона приподняла брови. - Есть много семей, которые определенно могли бы относиться к своим эльфам с большим уважением. - Я понимаю, - ответила Гермиона. - Большинство существ, - продолжила Хаффлпафф мягче, - заслуживают большего уважения, чем они получают. Мы с вами должны бороться за это уважение от их имени. - Я осознаю это, - ответила Гермиона, чувствуя, как внутри нее нарастает волна эмоций. Она откашлялась. - Достойное занятие, вы не находите? - Безусловно, - сказала Хельга с натянутой улыбкой. - Это всегда стоит того, даже если мы часто упорно боремся за незначительный прогресс. - Спасибо, профессор, - сказала Гермиона, чувствуя связь с Хаффлпаффом, больше чем когда-либо. До этого разговора она несколько пренебрежительно относилась к ученикам Хаффлпаффа, но, встретив саму женщину, Гермиона почувствовала себя смущенной из-за своей неправоты. Она решила, что непоколебимое принятие - невероятная сила. - Гордитесь проделанной здесь работой, мисс Грейнджер, - сказала Хаффлпафф, - для всех нас большая честь иметь вас в качестве нашего ученика. Гермиона резко взглянула на женщину. Что-то в ее словах показалось странным. Хаффлпафф просто встретилась с ней взглядом, ее губы дернулись. - Что-то мне подсказывает, что вы не закончите год здесь с нами, - пояснила женщина. - Точнее, Ровена упомянула что-то о вашем возвращении домой. Что-то, что могу заверить вас, Ровена делает нечасто. Чем бы она ни занималась, она была чрезвычайно сосредоточена - даже измотана. Гермиона проглотила комок в горле, не зная, о многом ли догадалась Хаффлпафф. - Я не могу все это объяснить, - тихо сказала Гермиона, - хотя, возможно, профессор Рейвенкло сможет рассказать вам больше… после. - Я понимаю, - сказала Хельга, и ее глаза сверкнули. - Тем не менее, было приятно познакомиться с вами. А также с вашим другом. Его зрелость в общении с магическими существами многое говорит о его характере. Сердце Гермионы переполнилось, осознав, насколько он действительно вырос. - Спасибо, профессор, - снова сказала Гермиона, чувствуя, как в уголках глаз собираются слезы, - я действительно ценю все. - Конечно, - подмигнув, сказала женщина. Взмахнув палочкой, она протянула Гермионе небольшой лист пергамента. Бланк об опоздании на следующий урок. - Вам стоит поспешить.

***

Малфой улыбнулся, когда Гермиона уселась рядом с ним на Заклинаниях. Тёплую личную улыбку он, казалось, приберег для нее. - Я встречался со Слизерином сегодня утром, - сказал он вместо приветствия. - Чтобы обсудить возможность освоения Зельеварения. - Он приподнял бровь, рассеянно царапая по пергаменту. Он так редко ерзал, что Гермиона повернулась, чтобы взглянуть на него повнимательнее. - Как прошло? - спросила она медленно и осторожно - Все прошло хорошо, - ответил он, не встречаясь с ней взглядом. - Я знаю, что он обращается с другими как с мусором и в конце концов покинет Хогвартс, но часть меня соблазнена этим. Стать учеником самого Слизерина. Этого почти достаточно, чтобы убедить меня остаться. Вынужденная ухмылка. Гермиона видела его насквозь. - В этом нет ничего постыдного, - мягко сказала она. - Ты восхищался этим человеком всю жизнь. Независимо от того, каким он окажется в будущем, он был невероятно опытным волшебником и зельеваром. Ты бы учился у лучшего. - Верно, - сказал он, глубоко вздохнув. Он все еще рисовал узоры на листе пергамента. - Я полагаю, это все симптоматично. У меня есть искушение остаться, чтобы учиться у него, потому что я понятия не имею, чего ожидать, когда мы вернемся домой. Взгляды, едкие комментарии... ужасно ли, что я привык быть здесь, где никто не знает, что я сделал? С кем моя семья объединилась? - Это совсем не ужасно, - выдохнула Гермиона, и ей показалось, что это давило на него гораздо дольше, чем один день. - Но постарайся запомнить, это полностью в твоих силах изменить эту точку зрения. Я уже видела это, Драко. - Его взгляд оторвался от листа пергамента. - Я вижу это каждый божий день, насколько ты стараешься, и думаю, что это замечательно. Что-то промелькнуло в его серых глазах, что-то мягкое и уязвимое, и Гермиона взяла его за руку под столом. - Думаю, остаться здесь, спрятавшись от всего этого, - тихо сказал он, - просто доказательство, что я не изменился. - Мы столкнемся с этим вместе, - сказала Гермиона почти шепотом, когда он повернулся к ней, его брови нахмурились, а выражение лица было тяжелым. Она надеялась, что не ошиблась в их отношениях - что он тоже этого хотел. Не услышав его ответа, Гермиона продолжила. - Я тоже разговаривала с Хаффлпафф сегодня утром. О магических существах. -Потому что ты собираешься стать магизоологом, - сказал он, и Гермиона немного расслабилась. - Не такая ужасная мысль, - сказала она, обращаясь к нему. - Но я бы предпочла быть голосом тех, кого недооценивают и плохо обращаются из-за обстоятельств их рождения - или обстоятельств, находящихся вне их контроля. Гермиона могла поклясться, что он чуть не вздрогнул, напрягшись, его взгляд метнулся к шраму на ее предплечье, который она обычно скрывала или зачаровывала, чтобы избежать вопросов. Но он только тихо произнёс: - Магический мир не поймет, что его поразило. Гермиона улыбнулась ему, в этот самый момент в класс влетела Рейвенкло, многозначительно взглянув на них двоих, и в классе воцарилась тишина. В начале урока Гермиона отметила, что Ровена на самом деле выглядела немного более взлохмаченной, чем обычно, и не казалась особенно сосредоточенной на уроке, который вела. Фактически, к концу урока Рейвенкло просто сидела за своим столом и отчаянно писала на листе бумаги, в то время как ее ученики практиковали движения запястьем особенно сложного заклинания. Она поймала взгляд Гермионы, кивнув головой, когда урок закончился и класс опустел. Гермиона подтолкнула Малфоя, и они подошли к столу Ровены. Когда последние ученики ушли, она подняла глаза, ее взгляд метался между ними. - Я придумала заклинание, - сказала женщина, вблизи выглядела измученной. Гермиона подозревала, что она не спала, даже когда ее охватывала усталость. Она не ожидала, что Рейвенкло сработает так быстро, но предположила, что женщину не зря считали гением. - Пятнадцатое января. Раньше или позже, магия станет сложнее. - Хорошо, - сказала Гермиона, взглянув на Малфоя. - Пятнадцатое. Она надеялась, что женщина не заметила мгновенной паники, которая, вероятно, отразилась на ее лице. - Это даст вам время, чтобы привести все в порядок, - сказала Рейвенкло чуть мягче. Привести все в порядок. Попрощаться с Еленой. Выяснить, что произошло. Гермиона выдавила улыбку и кивнула, Малфой стоически стоял рядом. Три дня. У них было всего три дня. - Спасибо, профессор, - сказал Малфой. Он перевел дыхание, они повернулись, чтобы выйти из класса, и поморщился, когда его глаза встретились с ее глазами. Его рука сжала ремешок сумки в коридоре. - Три дня. Гермиона только смогла выдохнуть в ответ: - Три дня
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.