ID работы: 10680867

История времени/Chronos Historia

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
660
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 56 Отзывы 362 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
- Как прошел твой день? - спросила Гермиона Драко, когда встретилась с ним в тот вечер после ужина у Большого зала. - Странно, но без происшествий, - пробормотал он. - Я случайно пошел сегодня утром на Зельеварения, а не на Гербологию. Губы Гермионы дернулись в улыбке. - Я добралась до середины лестницы Башни Рейвенкло, прежде чем сообразила, что пошла не в то крыло после уроков, - сказала она, чувствуя, как дневной стресс спадает с ее плеч при его успокаивающем присутствии. От этой мысли она чуть не рассмеялась. Он ухмыльнулся ей и попытался протянуть руку, чтобы взять девушку за руку, но отдернул ее. Ухмылка смягчилась, когда он еще секунду смотрел на нее, прежде чем бросил взгляд в коридор. - Нам нужно найти Елену - Серую Даму - и понять, сможем ли мы узнать что-нибудь еще о том, что на самом деле произошло, - отметил Драко, и Гермиона кивнула. Оба быстро шагали по коридорам, пытаясь не обращать внимания на ошеломленные взгляды, ученики этого времени были слишком хорошо знакомы с враждебностью между ними. Гермиона замедлила шаг, когда они достигли площадки под башней Рейвенкло, гадая, где они могут найти призрака, когда Драко подтолкнул ее в плечо. Он указал на открытый проход, через который можно было разглядеть бледное сияние Серой Дамы, печально смотрящей в окно. Сжав его руку, Гермиона молча вышла вперед. - Прошу прощения, - нерешительно начала Гермиона. - Эм ... Елена Рейвенкло? Призрак повернулась на месте, ее проницательные глаза сузились в ответ на давно неиспользованное обращение. Она долго смотрела на Гермиону, а затем на них обоих. В конце концов, ее рот приоткрылся в изумлении, брови нахмурились, а глаза расширились, узнавая. - Не верю, - прошептала призрак, прикрыв рот бледной рукой. - Моя давняя подруга, Гермиона… и Драко. Как я раньше не знала, что это правда? - Мы только что вернулись из твоего времени, - сказал Драко, делая шаг вперед. - Мы подозревали, что ты никогда не узнаешь нас. - Да, - кивнула призрак. - Я рада, что вы оба добрались домой. - Елена, - нерешительно начала Гермиона. Она взяла себя в руки; хоть девушка и пыталась подготовиться к этому моменту, увидеть Елену в виде призрака все равно было шокирующим. - Ты поделишься с нами правдой о том, что на самом деле произошло все те годы? Когда Гарри Поттер спросил тебя о диадеме твоей матери в прошлом году, ты сказала ему, что Вальдо Барон был тем, кто убил тебя. Но это ложь, верно? Серая Дама смотрела в окно, глубоко задумавшись, прежде чем, наконец, повернулась к паре. - Вальдо не убивал меня, - призналась она с нежной и воздушной ноткой в ​​своих словах. - Вальдо был любовью всей моей жизни. Но другие обстоятельства разлучили нас и в конечном итоге привели к нашей смерти. - Что произошло? - спросил Драко, наморщив лоб. Призрак же тихо всхлипнула, приложив руки к лицу. При виде этого у Гермионы защемило сердце. - События, о которых так больно вспоминать, я спрятала их дальше всего, - призналась Серая Дама, успокоившись. - Но я могу показать вам, если хотите. Я даже не буду спрашивать, зачем вам это нужно знать - но у меня нет палочки. Вам придется извлечь их самим. Понимая это, Гермиона подняла палочку к виску Елены, любопытствуя, могут ли призраки вызывать воспоминания. Но от палочки отделилась серебряная струйка такого же оттенка, как и сама Елена. Драко быстро наколдовал пузырек. - Надеюсь, вы не осудите меня слишком сурово, узнав правду, - сказала призрак, снова глядя в окно, серебряные слезы текли по ее щекам. - Я хотела рассказать вам о нас с Вальдо в то время, намного раньше, но я не знала, могу ли доверять вам достаточно, чтобы поделиться правдой, пока не стало слишком поздно. Возможно, если бы я это сделала, все могло бы быть по-другому. - Спасибо, Елена, - сказала Гермиона, чувствуя болезненное сжатие в груди, когда она посмотрела на свою подругу-призрака. - Мы действительно ценим это. Она подняла руку, чтобы протянуть ее, но затем заколебалась и опустила руку. Елена грустно улыбнулась им обоим и исчезла через стену. - Это все хорошо, - начал Драко, когда они отошли от башни Рейвенкло, - но где мы найдём Омут памяти? - В кабинете директора, - ответила Гермиона, уходя в нужном направлении, Драко не отставал. - Конечно, - пробормотал он, глядя на нее, соблазнительно изогнув губы. - Что бы я без тебя делал? - Понятия не имею, - язвительно ответила она без улыбки. Он ухмыльнувшись, взял ее за руку, когда они подошли к статуям горгулий, которые вели в кабинет директора, и прижался губами к ее ладони. Через секунду он отпустил ее руку. Гермиона на мгновение уставилась на него, безуспешно пытаясь сдержать улыбку. Она повернулась, стуча по искусно сделанному дверному кольцу в виде латунного грифона, звук глухим эхом отразился от каменных стен. Мгновение спустя дверь открылась, и они нервно подошли к ней. - Здравствуйте, профессор, - нерешительно начала Гермиона, когда профессор МакГонагалл подняла глаза и, увидев двух учеников вместе, прищурилась, не ожидая увидеть их вместе. - Мы хотели узнать, можно ли мы одолжить ваш Омут памяти? МакГонагалл все смотрела поверх своих очков на них двоих, а затем поджала губы. - Это важно, - дополнил Драко. - Должно быть, - согласилась МакГонагалл. - Хорошо. - Спасибо, - сказала Гермиона, возясь с пузырьком, в то время как МакГонагалл махнула в сторону Омута памяти, спрятанному в нише кабинете. Она взглянула на Драко и вылила воспоминание на дно Омута, а затем погрузилась в него, прежде чем она могла передумать. Он прибыл почти сразу за ней, просунув свою руку в ее, переплетая их пальцы. Начались воспоминания. - Войдите, - послышался голос Ровены Рейвенкло. Елена нервно переминала на пороге, прежде чем толкнула дверь кабинета. Рейвенкло оторвалась от письма, которое писала. - Что ты хотела? - Мне нужно кое-что сказать тебе, - мягко начала Елена. Рейвенкло отложила перо, уделяя дочери все свое внимание. - Что именно? Елена молча смотрела на мать, страх и стыд отразились на ее лице. Наконец она отвернулась и прошептала: - Я беременна. - Беременна, - повторила Рейвенкло, недоверчиво глядя на дочь. - Ты беременна? От кого? - Вальдо Барон, - прошептала Елена, в уголках ее глаз выступили слезы. - Я знаю, что это не идеально... - Не идеально! - насмешливо воскликнула Рейвенкло, вставая со своего места и подходя к Елене. - Ты - глупая девчонка! Как ты могла подумать, что Вальдо Барон может когда-нибудь принадлежать тебе? Он обручен с другой! - Он намерен бросить вызов своему отцу; мы уйдём вместе, как только закончим школу, в ближайшие две недели, - выдохнула Елена, по ее щекам текли слезы. - Вы не знаете Альфреда Барона! - сказала Рейвенкло, уже более мягким тоном. - Он не допустит такого предательства со стороны сына. Он убьет тебя, если узнает! - Мы уйдём далеко; он никогда не узнает о ребенке, - умоляла Елена, прося мать понять ее. Однако Рейвенкло смотрела на свою дочь, так как будто уже потеряла ее, на лице женщины было написано отчаяние. - Боюсь, куда бы ты не пошла, Альфред Барон найдёт тебя, - сказала она, взяв лицо Елены в руки. - Глупая, глупая девочка. Когда сцена растворилась, Гермиона схватила Драко за руку, нахмурив брови, и посмотрела на него. Он нахмурился в ответ. - Не могу поверить, что отец Вальдо зашел так далеко, что убил Елену за то, что она забеременела, - прошептала Гермиона, когда серебристые искры закружились вокруг них. - Я могу, - ответил Драко, - многие чистокровные фанатики сделали бы это, особенно тогда. Даже сейчас некоторые семьи все еще думают так. - Твой отец? - спросила она, широко раскрыв глаза. - Надеюсь, что нет. Но его отец, Абраксас Малфой, почти наверняка, - пробормотал он, сцена преобразилась в новое воспоминание - между Еленой и Вальдо. - Нам надо идти дальше, - говорил Вальдо, собирая вещи. - Даже сейчас мой отец может идти по нашему следу. Мы не ушли достаточно далеко. - Как мы сможем скрыться от него? - Елена была в отчаянии. Теперь было видно, что она беременна, ее живот округлился. Она сжала диадему Ровены, передавая ее Вальдо, который осторожно засунул ее в коробку между одеждой. - Я сделаю все, чтобы защитить тебя и нашего ребенка, - яростно прошипел Вальдо. Елена кивнула, на ее глаза навернулись слезы. - А это значит, что пока нам нужно двигаться дальше, прокладывая ложные следы. Теперь, когда мы прибыли на континент, у нас есть больше возможностей. - Куда мы пойдем дальше? - спросила Елена, глядя на Вальдо. - Мы отправимся дальше на юго-восток через Францию, - сказал Вальдо. - Чем больше мы путешествуем как маглы, тем меньше магических следов оставляем. К тому же мой отец этого не ожидает. Подозреваю, что он будет отслеживать наши путешествия с помощью каминов или трансгрессии. Мы продолжим путешествие дальше на восток. Они закончили собираться в тяжелом напряженном молчании. Вальдо взглянул на девушку. - Елена… ты мне доверяешь? - спросил он, сомневаясь. - Ценой своей жизни, - мгновенно ответила она, рука инстинктивно опустилась на живот. - И ее. - Ты не можешь знать, девочка ли это, - сказал Вальдо после паузы. Он повернулся к Елене, тоже положив руки ей на живот. - Возможно, это мальчик. - Я всем сердцем верю, что это девочка, - прошептала Елена, и мягкая улыбка скользнула по ее лицу. - Тогда я буду защищать ее жизнь ценой собственной, если будет нужно, - пробормотал он в ответ. Сцена снова изменилась; Гермиона почувствовала, как ее нервы оживают, она взглянула на Драко, чувствуя, что не хочет продолжать смотреть. Она знала, что в какой-то момент их конец не будет счастливым. Почувствовав ее сомнения, Драко притянул ее ближе, нежно поцеловав в висок. - Вальдо - всхлипнула Елена, в ее голосе отразилось отчаяние, - мы должны остановиться. Думаю, ребенок скоро родится. - У нас нет безопасного места для остановки! - воскликнул Вальдо. - Только вчера мой отец едва не нашел нас! Он здесь, в той же местности, нам негде спрятаться. Они были в глубине укромного леса; со всех сторон были деревья. И все же Вальдо в панике огляделся, словно ожидая, что его отец нападет на них в любой момент. - Эта проклятая корона, - рявкнула Елена, бросая диадему с головы в дупло дерева, откуда она с грохотом скрылась из виду. - Она совсем не дала нам мудрости! Моя мать дала нам его, надеясь, что это поможет, но твой отец обводил нас на вокруг пальца каждый раз. - Гнев в ее голосе быстро сменился на безнадёжность. - Если ребенок уже готов родится, мы можем только надеяться, что он появится быстрее, чем нас найдёт мой отец. Мы останемся в этом лесу; это лучший выбор, - заверил ее Вальдо. Воспоминание прыгнуло вперед. Гермиона могла сказать по нервному выражению лица Драко, что он был благодарен за это. Гермиона подозревала, что Елена пропустила этот фрагмент воспоминания для их блага. Елена прижимала к груди новорождённую малышку, отдыхая на импровизированной кровати на лесной подстилке; ребенка уже вымыли и плотно завернули в кусок хлопка. - Она прекрасна, - прошептал Вальдо, широко раскрыв глаза, восхищенный видом своей дочери. - Ее будут звать Одри Леана Барон, - прошептала Елена, в ее глазах блестели слезы. - Она такая красивая. - Не Барон, - сказал Вальдо, покачивая головой. - Мой отец никогда не узнает, кто она. Он найдет ее, если у нее будет моя фамилия. Бёрк, дом моей матери, у него большая родословная. Так ей будет легче затеряться. - Тогда Одри Леана Бёрк, - согласилась Елена, мирно вздохнув. Она сняла ожерелье, которое носила на шее, и надела его на Одри. Оно легко сжалось, становясь впору крохе, очевидно волшебное. Она привлекла Вальдо к себе и ребенку, наслаждаясь кратким мгновением вместе. - Ты как? - спросил Вальдо, отступая, еще раз оглядывая лес. - Скоро нам надо будет идти дальше. - По правде говоря, я очень устала, - призналась Елена, вид у нее был соответствующий. Она была бледна, на лбу у нее блестели капли пота; ее конечности были слабыми, хоть она и держала новорожденную. - Тогда я аппарирую всех нас, - сказал Вальдо. - Мы проложим ложный след туда, когда прибудем, попытаемся сбить с толку моего отца. - Ты не сделаешь подобного, - раздался новый, холодный голос с края поляны. Там стоял высокий надменный мужчина, на его лице была маска отвращения. В одной руке он держал палочку, в другой - блестящий кинжал. Вальдо взял ребенка, прижимая его к груди, пока он и Елена вытаскивали свои палочки. Они обменялись мрачными взглядами. Без всякого предупреждения в воздухе вдруг пронеслись проклятия. Елена и Вальдо отбивались, защищая себя и своего новорожденного ребенка, в то время как Альфред Барон стремился ранить всех, кого только мог. Елена наложила невербальное оглушающее заклинание, изнеможение появилось на ее лице, поскольку интенсивное использование магии сказалось на ее и без того истощенном теле. Она побежала, на ходу бросая проклятия, но Альфред Барон был у нее на хвосте. Они бежали сквозь деревья, уклоняясь от летящих в нее всполохов света. Вальдо изо всех сил пытался остановить отца за них двоих, но маленькая Одри оказалась помехой. Альфред Барон легко блокировал проклятия Вальдо, преследуя Елену. Воспользовавшись отвлечением Вальдо, Альфред, злобно усмехнувшись, умело метнул кинжал. Глаза Вальдо расширились от ужаса, когда он проследил за траекторией клинка; словно в замедленной съемке, он вонзился Елене в живот. Она замерла, на ее лице были боль и страх, кровь сразу же пропитала ее платье, руками она сжала рану, палочка безвольно выпадала из ее руки. - Нет! - закричал Вальдо, бросаясь к Елене; последним метким проклятием он поразил своего отца оглушающим заклинанием, схватил руку Елены и аппарировал их троих из леса. Они оказались на окраине поселения, Вальдо явно не осмелился аппарировать ее дальше. Кровь отхлынула от ее лица, а веки слабо трепетали. Вальдо схватил ее за руку, в другой он крепко держал ребёнка, по его лицу текли слезы. - Любовь моя, - пробормотал он, глядя на нее. Он взглянул на рану, тяжело сглотнув. - Я исцелю тебя. Он взмахнул палочкой, произнося несколько элементарных исцеляющих заклинаний, но этого было недостаточно. Она потеряла слишком много крови; ей нужен был настоящий целитель, тогда была бы хоть какая-то надежда. - Защити ее, - прошептала Елена мягким и слабым голосом. - Обещай мне, что ты позаботишься о ней. - Обещаю, - задыхаясь, ответил он, - я отвезу ее в безопасное место, обещаю. Не оставляй меня. Но через мгновение голова Елены упала набок. Ее дыхание стало поверхностным, руки соскользнули с раны и теперь свободно свисали по бокам. - Нет! - снова закричал Вальдо, охваченный отчаянием и гневом. Он ревел в горькой агонии. - Я отомщу за тебя, любовь моя… Воспоминание померкло, когда последние жизненные силы покинули Елену. Гермиона давилась рыданием, слезы текли по ее лицу, она схватила Драко за руку. Он обнял ее свободной рукой и крепко прижал к себе, борясь с эмоциями от увиденного. Прозвучавшее покашливание вернуло их в настоящее. МакГонагалл смотревшая на пару в своем кабинете, выглядела неловко и растерянно, такой Гермиона никогда ее не видела. - Э, точно... - сказала Гермиона, поспешно вытирая слезы. - Спасибо, профессор. В неловкости двое учеников забрали воспоминание и покинули кабинет директора, желая обсудить увиденное теперь, когда эмоциональная часть так резко прошла. - Итак, ребенок родился, а затем Елену убили, - начал Драко, с интересом жестикулируя, - но что было дальше? - Он сделал паузу, взглянув на Гермиону. - Скажу честно, Кровавый Барон никогда не был тем, с кем я мог бы поговорить. До тысячелетней давности, конечно. На губах Гермионы проскользнула тень улыбки от абсурдности этого заявления. Для кого-то другого это прозвучало бы полнейшей чепухой. Он закатил глаза, когда понял, что ее позабавило. - Может быть, Елена знает больше о том, что произошло после? - предположила Гермиона, ее сердце все еще сжималось, когда воспоминания проносились в ее голове. - Мы можем спросить. Драко нахмурился, глубоко задумавшись. Но затем он улыбнулся ей, его пальцы сжали ее пальцы. - Верно. Может быть, она знает, что случилось потом. Он засунул обе руки в карманы и жестом плеча показал, чтобы они пошли. Он все ещё был хмурым, когда Гермиона взглянула на него, как будто мысль, приходившая ему в голову, продолжала его беспокоить. Елена, похоже, ждала их возвращения. Она снова смотрела в окно. Призрак повернулась к ним, и на ее лице вновь появилось ее обычное печальное выражение. - Вы узнали правду, - прошептала она. Да, - подтвердила Гермиона с широко открытыми глазами. - Елена, мне так жаль. - Как и мне спустя тысячу лет, - Елена отлетела от окна, глядя в пол. - Эта боль, которую я никогда не могла себе представить, она никогда не покидала меня. Держать дочь на руках всего несколько мгновений. - Что с ней случилось? - спросил Драко. - Ты знаешь? - Я знаю немного из того, что произошло, да, - сказала Елена. Несмотря на болезненность темы, казалось, что она долго ждала, чтобы поделиться своей историей, и ей не терпелось рассказать ее. - Кое-что из того, что я знаю, я узнала от Вальдо, когда он тоже вернулся в Хогвартс; он... уже не тот, кем был тогда. Смерть, отчаяние и ненависть одурманили его разум. Он не тот человек, которого я любила когда-то. - Елена вернулась к окну. - Вальдо вернулся в Англию вместе с Одри и отправился в Шотландию, чтобы похоронить меня. Я, конечно, направилась в Хогвартс; как призраки, мы в основном привязаны к одному месту, но я задержалась в своем путешествии, и мне потребовалось несколько лет, почти десятилетие, чтобы прибыть; я была ужасно огорчена. Елена сделала паузу, тяжело вздохнув. - Я хотела увидеть, как растет моя любимая Одри, но она приехала в Хогвартс только в одиннадцать. Моя мать заболела, по словам Вальдо, вскоре после того, как узнала о моей смерти, во время моего путешествия. Когда я вернулась, ее уже не было. - Вальдо оставил Одри со своей кузиной, которая сочувствовала ему, а затем ушел, чтобы отомстить отцу за мою смерть. - Она долго смотрела в окно. - Все затянулось и закончилось плохо. Это было… как мне сказали, очень кроваво. В конце концов Вальдо и его отец прикончили друг друга смертельными ранениями. Одри стала сиротой, которую воспитала двоюродная сестра Вальдо, она оставила фамилию Бёрк. Я ждала одиннадцать лет. - Ты встречалась с ней, когда она приехала в Хогвартс? - спросила Гермиона, которой самой было интересно услышать эту историю. - Я видела ее, - сказала Елена, не встречаясь с Гермионой взглядом. - Я наблюдала за ней и смотрела лишь издалека. Я не могла признаться ей, что родила ее, а потом умерла, так и не проведя с ней время. Когда Вальдо прибыл сюда, он уже был на грани безумия. Я думаю, он уже настолько утратил разум, что к тому времени, когда его дочь приехала в Хогвартс, он уже почти ничего не замечал. Конечно, у него все еще бывают моменты прозрения, но они очень редки. Но чувство вины всегда с ним. Гермиона многозначительно встретилась взглядом с Драко. Возможно, именно поэтому Елена задержалась? Стыд за то, что не смогла узнать свою дочь? Но он снова повернулся к Елене. - У меня есть еще один вопрос, - сказал Драко через мгновение. - Зачем было придумывать историю о том, что Вальдо убил тебя? Если вы любили друг друга, почему ты хотела, чтобы люди в это поверили? - Это было ужасно, - ответила Елена, снова погрустнев. - Но мы с Вальдо согласились - до того, как его разум начал пропадать - что так будет лучше для защиты Одри. Его отец был не единственным убежденным фанатиком в семье в отношении крови, и нам было проще всего сделать вид, что между нами и Одри нет никакой связи. Спустя годы я начала жалеть о том, что рассказала эту историю, но было уже слишком поздно. Драко уставился на нее, нахмурив брови, но кивнул. Гермиона закусила губу, глядя на Елену. - Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это, - вздохнула Гермиона, глядя в бледные глаза Елены. - Мне жаль, что я не смогла сделать для тебя больше, пока мы были вместе. Что я не смогла найти способ помочь тебе. Елена грустно улыбнулась Гермионе, по ее щекам текли прозрачные слезы. - Я думаю, ты сделала для меня больше, чем ты думаешь, Гермиона, - задумчиво сказала призрак. - И снова увидеть тебя сегодня, спустя столько лет, - это прекрасный подарок. У Гермионы перехватило дыхание, Драко успокаивающе взял ее за руку. Она прильнула к нему, набираясь сил, и улыбнулась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.