ID работы: 10682725

Мне больше некому довериться

Слэш
NC-17
Завершён
509
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
509 Нравится 38 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Несколько недель Гермиона вела себя странно. Часто пропадала. Сидела в библиотеке, даже когда домашней работы не было. Ее оправдания становились все менее правдоподобными, но Рон этого не замечал. — Они что-то делают вместе, — уверенно сказал Гарри, когда Гермиона и Малфой снова не пришли на ужин. — Ты ведешь себя так, будто она твоя девушка, — усмехнулась Джинни. — Посмотри на Рона, он ей полностью доверяет, может, и тебе стоит, — разглядывая булочку, которую только что в бою выиграла у брата, она задумчиво добавила, — не думаю, что она с Малфоем. Хотя ходят слухи, что поклонниц у него много, но все они получают отказ. — Поклонницы? — недоверчиво переспросил Рон. — Ну, он неплох собой, говорят, у него шикарный пресс под рубашкой, и он же один из героев, — рассуждала Джинни. — Пресс? Кто такое говорит, если он ни с кем не встречается? — подозрительно спросил брат. — Парни тоже умеют сплетничать, Рональд, — усмехнулась она. — А они рассказывали про черное пятно? — поинтересовался Гарри. — Да, такое невозможно не обсудить. Говорят, его оставил Амикус Кэрроу еще года два назад, за то что Малфой сбегал к какой-то девчонке на каникулах. Но это только слухи. Хотя пятно там знатное, на все предплечье, — Джинни мечтательно посмотрела на Малфоя, входившего в этот момент в зал. — Кто бы отказался посмотреть на него? — Джинни! Гарри же рядом сидит! — упрекнул ее брат. Но Гарри не почувствовал ни ревность, ни злость. Он следил, как Малфой проходит к столу Слизерина и ему приветственно освобождают место сокурсники.

***

Где-то за полночь. Гарри спешил в Выручай-комнату. Еще в начале года он пришел в кабинет к директрисе Макгонагалл. И застал ее за внимательным изучением пыльных и древних свитков. Он неловко изложил суть своих ночных войн. — Конечно, после всего, что вам пришлось пережить, я понимаю вашу проблему, мистер Поттер. Но у нас нет отдельных спален для таких случаев. Может быть, вам обратиться к мадам Помфри? Может быть, она даст вам успокоительные. Гарри поморщился. Они с миссис Уизли уже обращались к целителям. Несколько довольно неприятных магов обследовали его и выписали успокоительное, антидепрессанты и даже глушитель магии. Из-за последнего миссис Уизли была в таком бешенстве, что прокляла мага, прописавшего эту чушь. Тот до сих пор наверно икает, вспоминая ее. — Они мне ничем не помогут. Я это уже проходил, — грустно ответил Гарри. — Что же нам делать? Вы действительно сильный волшебник. Я не могу рисковать другими учениками, оставляя вас в общей спальне, — глаза Макгонагалл забегали и она начала нервно потирать руки. — Я подумал о Выручай-комнате. Если вы не против, я мог бы ночевать там. — Но это общая комната, вы не можете превратить ее в свою спальню, мистер Поттер. — Немного погодя, она тихо добавила: — Если журналисты узнают, что Золотой мальчик живет в неподобающих условиях… — она в ужасе прижала рот рукой, видимо, представляя, как ее с позором смещают с поста директора. Гарри очень рассчитывал на этот вариант. Он был уставшим и измотанным. До этого уже не спал пару ночей, и сейчас был готов на любое преступление ради мягкой кровати где-нибудь в Темном лесу. — Если я буду приходить туда после полуночи и возвращаться в спальню до подъема, никто и не узнает, — устало проговорил он. Несколько условностей, пару предупреждений и он мог спокойно ночевать в единственном безопасном для окружающих месте. Несколько минут назад, когда Рон взял свои привычные ноты тихого храпа, Гарри вышмыгнул из общей спальни. Тихо преодолел гостиную Гриффиндора и побрел по коридору в сторону Выручай-комнаты. Спасительная дверь была уже за поворотом, но он услышал странный звук и, подойдя к углу, аккуратно заглянул в коридор. Дверь Выручай-комнаты приоткрылась и из нее вышли Малфой и Гермиона. Они о чем-то тихо переговорили и, обнявшись, разошлись в разные стороны. Девушка как раз направлялась в сторону Гарри, который поймал ее на повороте. — Ты ничего не хочешь мне рассказать, Гермиона? — делая шаг из темноты, недобро произнес Поттер. Грейнджер от испуга подпрыгнула и тихо взвизгнула. — Боже мой, Гарри! Что ты тут делаешь? — Кажется, мой вопрос будет поинтересней. Что ТЫ тут делаешь вместе с Малфоем? Гарри чувствовал, что гнев закипает внутри. Порой он и сам сомневался в паре Уизли и Грейнджер. Уж больно разные они были, но смотря на то, как они с трепетом обращаются друг с другом, сомнения уходили. Неужели Гермиона могла изменять Рону? Да еще с кем? С Малфоем! — Гарри, это не то что ты подумал! — быстро затараторила девушка. — Понимаешь, у Драко есть проблемы… Он попросил помочь… Мы несколько месяцев бьемся над этим… — она устало опустила руки. — Но, кажется, все бесполезно. — Гермиона! — Гарри перешел на гневный шепот. — Ты держишь меня за дурака? Какие еще проблемы, с которыми можешь помочь только ты? В штанах у него проблемы? Девушка густо покраснела, обиженно надула щеки и взгляд стал твердым и решительным. — Гарри Джеймс Поттер, ты обвиняешь меня в измене? — голос эхом прокатился по пустым коридорам. — Если бы ты знал, что я ради тебя делаю, ты бы держал свой язык за зубами. Я больше не намерена продолжать этот разговор, — она резко повернулась и поспешила прочь от Гарри, но, пройдя несколько метров, она обернулась, добавив: — если твои беспочвенные обвинения дойдут до Рона… тебе лучше не иметь такого врага как я, — и она скрылась в мраке коридора. По телу Гарри пробежали мурашки. Злобное предупреждение эхом разносилось в голове. Он несколько раз прошел мимо пустой стены и дверь его ночного логова появилась. Гарри еще долго лежал без сна, обдумывая, что у Малфоя пошло не так, что ему понадобилась помощь Грейнджер. И с каких пор она называет его по имени.

***

Гарри ужасно не выспался. Неудивительно ведь мысли о Гермионе и Малфое не дали ему уснуть прошлой ночью. Он плелся в Большой зал, следуя за Роном скорее на автомате, чем сознательно. Упав на свободную лавочку в середине стола, он даже не взглянул на еду. — Гарри, выглядишь просто ужасно. Ты что, не спал всю ночь? — удивился Рон. Гермиона радостно подбежала к ним, звонко чмокнула Уизли в щеку и села на место рядом с ним. — Потрясающий день, правда? — восхищенно произнесла она. — Боже, Гарри, что с тобой? Гарри не ответил, только злобно посмотрел на нее и снова уставился в одну точку. Он и не заметил, как с громким уханьем в зал залетела сова. Она сделала небольшой круг над головами троицы и приземлила небольшой сверток на пустую тарелку Гарри. Весь стол удивленно посмотрел в его сторону. — Слишком рано для почты, — еле слышно произнес Рон. — Может, не открывать? — но Поттер уже потянул за черную ленту и упаковка с хрустом открылась. На тарелке перед Гарри лежало яблоко. Большое красное яблоко, ярко поблескивая, отражало свечи на потолке Большого зала. — Гарри, не вздумай его есть. Разве забыл про Белоснежку?! — остерегающе сказала Гермиона. Рон удивленно посмотрел на нее, видимо, он и понятия не имел, кто такая Белоснежка. В голове стоял туман и мысли Гарри были где-то далеко. Яблоко было аппетитным на вид и запах, желудок ожидающе заурчал. Он протянул руку и с опаской взял неожиданный подарок. Не думая, откусил его и оно оказалось очень сочным. Гарри почувствовал, как сок стекает прямо в горло, а оттуда во все клеточки его тела, заряжая энергией и невероятной силой. — Гарри, тут записка, — Рон протянул руку к лежавшей под яблоком бумажке. Он аккуратно развернул ее и прочитал: — «Да, оно тоже заколдованное. Только не спрашивай, сколько ему лет», — Рон перевернул записку, чтобы убедиться, что больше ничего не написано, и вопросительно посмотрел на Гарри и Гермиону. — Что это может значить? — Такое сильное дежавю, — в голове все плыло. Гарри не понимал, когда уже мог слышать эти слова. Но он видел перед собой пухлые губы, растянутые в доброй усмешке, которые это говорили. — Сила, энергия и, конечно, красота, — вспомнилось ему. — Что? — удивленно переспросила Гермиона. — Не знаю. В голове откуда-то появилась эта фраза, — он покрутил яблоко и сделал еще один укус. — Яблоко заколдовано, придает силу, энергию и красоту. Как будто весь день провел в спа, — повторил он. Гарри не замечал, как почти весь зал смотрел на него. Он спокойно доел яблоко, улыбнулся друзьям, затем поднял голову и взглядом уперся в светлую голову Малфоя. Блондин внимательно следил за ним, а Гарри лишь мельком взглянул на него, но остановился на губах. Что-то знакомое, но такое недосягаемое пронеслось в его голове. — Знаете, чудесный день, чтобы прогуляться, — проговорил он и вышел из Большого зала.

***

— Кто прислал тебе это яблоко? — который день ломал голову Рон. Сейчас они сидели в гостиной Гриффиндора, в которой на удивление было не многолюдно. — Я думаю, этот кто-то сейчас в Хогвартсе. Он так удачно подгадал день, когда тебе было плохо. Значит, он точно тут. — Ты сможешь разгадать эту загадку, маленький Шерлок, — язвительно сказала Джинни. — "Шерлок"? Это кто? — озадачено спросил Рон. Гарри в разговоре, как всегда, не участвовал. Ему было абсолютно все равно, кто его спаситель. Но Рон взялся за загадку всерьез, а Гермиона снова без причины пропала. — Ты слишком спокоен, — всплеснул руками Уизли. — Если он друг, то почему скрыл свое имя? А если враг, почему сделал такой добрый жест? Сколько вопросов без ответа. — Да, например, где снова пропала Гермиона? — намекнул ему Гарри. — Она помогает подруге с занятиями, — Рон спокойно сел на диван. — Сдружилась с кем-то из Слизерина, но пока не хочет нас знакомить. «Ага, подруга! Скорее — дружок», — подумал Гарри, но вслух произносить не стал. Все-таки угрозы Гермионы могут быть и ненастоящими, но гнева ее он боялся. — Я не думаю, что кто-то хотел навредить Гарри, — присоединилась к расследованию Джинни. — В записке явно цитата или обрывок какого-то разговора, — она еще раз посмотрела на аккуратный клочок бумаги. — Я думаю, отправитель хотел что-то напомнить Гарри. Рон с Джинни выжидающе посмотрели на него. Но как ни старался Гарри, он ничего не мог вспомнить. Не мог назвать дату, когда или с кем был разговор, кроме приятной улыбки собеседника у него в голове было пусто. Он отрицательно помотал головой. — Но ты вспомнил продолжение фразы и действие этого яблока. Значит, разговор все же был, — Джинни больше была похожа на сыщика. Смотрела прямо в корень проблемы и размышляла логически. — Думаю, он не подписался, рассчитывая, что ты и так поймешь от кого это. Значит, вы были достаточно близки, но, поскольку ты не можешь вспомнить… — она задумчиво почесала висок. — Полагаю, тут дело в магии. В гостиную зашли несколько громких студентов, но, увидев злобный взгляд Рона, развернулись и вышли обратно. За ними в гостиную проскользнула Гермиона. — А вот и ты! — радостно воскликнул Рон. — Помогла подруге? А мы разбираемся в таинственном подарке для Гарри. — Да, кажется, мы сдвинулись с мертвой точки. Что-то новое нашли? — Гермиона спокойно села на колени Рона и сладко поцеловала его. Гарри и Джинни смущенно переглянулись. — Сестрица в этом хороша. Вычислила, что записку отправил хороший приятель Гарри, которого он почему-то не помнит. — Возможно, для более полной картины, нам нужно подождать следующей посылки, — Джинни поймала на себе вопросительные взгляды троицы. — Ну, конечно! Если таинственный друг Гарри хочет вернуть ему воспоминания, он пришлет еще какой-нибудь напоминающий подарок. Так как воспоминания потихоньку все-таки возвращаются, думаю, после следующего толчка будет больше информации. — Очень интересно… — тихо прошептала Гермиона. — Я думаю, это отличная идея, Джинни, — она вскочила с колен Рона и направилась к выходу. — Кажется, я пропустила ужин, пойду поищу что-нибудь на кухне. «Совсем не подозрительно», — подумал Гарри. Но обернувшись на семейку Уизли, понял, что подозрительно это только для него.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.