Зов сердца

NC-21
Завершён
126
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 82 155 слов, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 36 Отзывы 71 В сборник

Часть 14

Настройки
Удар, ещё удар, ещё и ещё. Вэнь Чжулю только мог надеяться на снисходительность господина. Ещё один удар — Вэнь Чжулю падает на пол, головой приложившись к нижней ступени трона. Ему даже прийти в себя не дали, схватив за шиворот, отшвырнув к каменной колонне. Кровь обильно потекла из раны на голове, мешая обзору. Его оплошность так разозлила господина, который впервые настолько разозлился на Вэнь Чжулю, стремительно подходя к нему, схватив за горло, своими острыми ногтями впиваясь в бледную кожу, подняв сжигающего ядра, прижимая так к каменной поверхности, что позвоночник мужчины грозил сломаться. Чжулю хрипел что-то, смотря в горящие красные глаза напротив. Вэнь Жохань очень зол, настолько, что готов убить самого верного человека в ордене, но в последний момент остановился, отпустив горло мужчины. Вэнь Чжулю рухнул на пол, жадно глотая воздух, хрипло кашляя. Он никогда ещё так не боялся за свою жизнь, пусть и был готов сейчас её отдать господину, словно провинившийся пёс опустил голову вниз. — Простите...— прохрипел заклинатель. — Заткнись,— прорычал Жохань, ударив кулаком по колонне, что та треснула,— Я очень тобой огорчён, Вэнь Чжулю. Как ты мог упустить его!? Да ещё и позволил спрыгнуть в водопад! Чжулю не передать словами, насколько сильные ему было жаль. Он и сам не думал, что тот спрыгнет. Ему так хотелось искупить свою вину. — Я дам тебе ещё один шанс,— выдохнул Жохань,— Но лишь потому, что ты верно мне служишь. И только попробуй и на этот раз мне его упустить. Вэнь Чжулю не хотел больше разочаровать господина, а потому решил обратиться к тому, в чьей помощи никогда не хотел прибегать. Вэнь Су всегда искал выгоду во всём, будь то чьё-то горе или радость. И за помощь свою требовал иногда неисполнимого. Разумеется, если в этой проблеме нет никакой выгоды для него самого. Этим он напоминал своего отца. Тот не волновался за сохранность Хируи. Ему была важна его жизнь лишь из-за сил. Надо понадеется, чтобы этот прыгун жив остался. Дворец Вэнь Су изнутри смотрелся гораздо больше, чем казался снаружи. Каждая часть интерьера идеально передавала характер хозяина: всё на своих местах, нет ничего лишнего, пусть вся мебель и остальные предметы роскоши мог позволить себе только ооочень богатый человек, но не смотря на это, каждая ваза, картина, даже цветы в горшке — находились на своих местах. Чувство вкуса ему передалось от главы Вэнь. Чжулю усадили на мягкую цинковку из красного бархата за стол из тёмного дерева, украшенного золотыми узорами. Мужчина не сомневался, что это настоящее золото. Прелестная служанка поставила на стол две нефритовые пиалы и чайник, после чего принялась обрабатывать раны гостя, как велено ей было самим Су, который ещё не закончил работать в кабинете. В резной шкатулке было всё необходимое для обработке и перевязыванию ран, а сама девушка делала это аккуратно, правильно, бережно. Закончив с ранами, служанка сложила всё обратно в шкатулку, унося её. Через минуту в дверях показался и сам хозяин дворца. Его статный стан облокотился об косяк двери, несколько секунд наблюдая за столь нежданным гостем. М-да, вид у него действительно жалкий сейчас, и как на зло он опять всё самое интересное пропустил. Лёгкой походкой Вэнь Су прошёл в зал, усевшись напротив гостя, утруждая себя разлить самому чай по пиалам — настолько ему было жаль сейчас Чжулю. Чай, кстати, он попросил подать из специальных трав, облегчающих боль. Голова у бедняги, небось, знатно болит, как и всё тело в общем. — И что же привело тебя сюда? — первым заговорил Су, поднося пиалу к губал, отпив немного чая. Чжулю замялся, для начала выпив содержимое пиалы, сделав глубокий тихий вдох. Его лицо по-прежнему осталось холодным. — Помнишь, ты как-то раз говорил, что если мне понадобится твоя помощь, то я могу обратиться к тебе? — Помню, но ты тогда отказался от этого предложения.— печально вздохнул Су, а его чёрные глаза опасно сверкнули. Он с самого начала знал цель визита сжигающего ядра, ликуя в глубине души. У него просит помощи сам мистер скала! Этот день он никогда не забудет. — Мне нужна помощь.— с досадой произнёс Чжулю. Губы старшего молодого господина Вэнь растянулись в широкой улыбке. Он был готов заплакать от счастья, не будь собственное достоинство важнее. — И в чём же, Вэнь Чжулю? — Помоги найти Хируи. — Хм...— Су призадумался.— Слышал, он спрыгнул в водопад. Даже, если он каким-то чудом выжить смог — область поиска всё большая. Эта река тянется аж до самого Гусу Лань. Но тебе повезло.— он хитро улыбнулся.— У меня есть там свои люди. А на наших землях этим займутся отряд из армии клана. — А почему не простые адепты? — не понимал Чжулю. — Эх, Чжулю, Чжулю, неужели обычные адепты справятся с драконом? Он, может, и слаб, но не стоит не недооценивать его способности. У моих подчинённых есть необходимые артефакты для его поимки. — Хорошо, чего же ты хочешь взамен? — Ничего такого,— Су мило улыбнулся,— Поклянись, что не будешь применять никогда свою силу против меня. — Это всё? — удивился Чжулю.— Хорошо, клянусь. *** Неподвижное тело лежало частично на берегу. Прохладный ветер колыхал мокрые кудрявые волосы; мокрая одежда в некоторых местах порвата, окрасившись в красный цвет от крови. Точно никто сказать не мог, сколько так пролежал мужчина, когда бурный поток решил сжалиться над ним, отпуская из своих сетей на сушу. Шинохаро Хируи медленно открыл глаза, щурясь от острой боли по всему телу. Теперь он прекрасно понимает, как себя чувствует человек, упавший с водопада, если ему удаётся выжить. Не смотря на отличные навыки плавца, которые, наверно, и спасли его, Хируи не захлебнулся только благодаря какому-то чуду, пусть и отделался тяжёлыми травмами: на его боку серьёзная глубокая рана, из которой всё ещё идёт кровь. Правая нога представляла собой кусок изодранной плоти, нежели конечностью. Про ушибы и сотрясение головы можно вообще не говорить. Собрав волю в кулак, Шинохаро схватился дрожащими руками за землю, вытягивая остальную часть тела из воды. Перевернувшись на спину, дракон попытался отдышаться, а затем продолжил ползти до первого дерева, облокотившись спиной об ствол. Только сейчас он смог в полной мере оценить всю плачевность ситуации, порвав полы бело-красных одежд, сняв широкий чёрный пояс, перебинтовав рану, а затем затянул потуже обратно пояс, дабы кровь перестала столь обильно течь. Затем, осторожно осмотрел ногу, порвав остатки штанины на повреждённом участке, порвав левый рукав ханьфу, разорвав на две части, наложив повязку на кусок человеческого мяса, шипя от боли, нащупав на одной стороне дерева две палки: толстую и более тонкую. Более тонкой он воспользовался в качестве шины, закрепив теми самими клочками штанины. Толстую же палку он приспособил как костыль, с его помощью поднявшись на здоровую ногу, а затем не спеша отправился искать дорогу. Ему срочно надо добраться до ближайшей деревни. Лишь к ночи ему удалось добраться до неё, а к утру — до деревни. Его силы были на исходе, голова гудела, всё тело замёрзло, не смотря на тёплые летние ночи. Похоже, поднялась температура. Сил у него хватило дохрамать до ближайшего домика, постучавшись туда. Дверь ему открыла старушка, удивляясь неожиданному гостю, рухнувшему на её порог. *** Вэнь Жохань кинул на пол очередную книгу. Этой ночью он явно не будет спать, шагая по второму этажу библиотеке, ищя нужную ему книгу. Он точно знал, что этот наглец жив. Медальон подсказывает ему, осталось только найти в определённой книге заклинание для его обнаружения. Разумеется, глава Вэнь сам хотел вернуть его в орден. Он догадывается, что Чжулю пойдёт просить помощи у Су-эр, а тот, в свою очередь, мог и убить Хируи. В отличие от Жоханя, Су глубоко наплевать на силу лунного дракона. Он уверен в их победе на войне. Самому же Верховному заклинателю не хотелось терять такой ценный ресурс. И дело не только в самой силе дракона, а также и в том, насколько сильно ему хотелось превзойти всех своих предков. Иметь при себе драконов могли лишь боги. Чем он хуже их? Божественное животное — часть пути к бессмертию. Ему категорически мало одной человеческой жизни для своих целей. Он не хотел выпускать из рук власть. Конечно, речь идёт не о власти над орденом, не только о ней, но и о власти над всем Китаем. С юности Жохань одержим идеей стать бессмертным владыкой всей Поднебесной. Владеть не только заклинателями, но и всем народов. Тогда его никто и ничто не остановит. Он будет воплощением власти. В руки сама легла нужная книга. Вэнь Жохань достал её с полки, положив на высокий стол, открыв, бегая взглядом по страницам в поисках нужного заклинания. Ага, вот и оно. Жоханю стоило пару раз прочитать его, чтобы тут же применить на практике, создав небольшую сферу, которая указывала нужное направление. Но это ещё не всё, зачем он сюда пришёл. Он вернулся к полкам, достав с самой дальней старинную книгу с изображённым на обложки драконом. Открыв её, он внимательно вчитывался в содержимое. Оказывается, многие Небожители обрели бессмертие благодаря драконом, в чьих силах даровать его тому, кто покорит драконье сердце. Понятно теперь, почему Вэнь Мао влюбил в себя Лянь Фаня, но убил до того, как получил от этой ящерицы бессмертие. Вэнь Жоханю стало даже смешно. Он и не знал об этих способностях дракона. Теперь идея убить Хируи после войны отошла на второй план. Кто ему, в конце концов, помешает после держать того под замком? Омрачало ситуацию лишь одно — Шинохаро так ещё и не раскрыл в себе все свои силы, застряв где-то между человеком и драконом. И это глава Вэнь обязательно исправит. *** Хируи очнулся в какой-то маленькой комнате, чей потолок, после высоких шикарных произведений искусства в ордене Вэнь, казались серыми и низкими. На нём было столько трещин, что возник страх обвала всей конструкции. В таком случае он даже встать не сможет. Тело ужасно ныло и ломило, но больнее всего отдавало от ноги. Даже бок совсем не болел, лишь при движение напоминая о себе. А вот с ногой всё было довольно плохо. Пусть хозяйка дома и обработала её, забинтовала бинтами, но на её восстановление уйдёт не одна неделя. Чёрт! «Да почему мне так не везёт!» Из печальных мыслей дракона вывел скрип дверь, в которую вошла старая женщина. На вид ей 50. В руках она держала миску с рисовой кашей, подходя к кровати, поставив чашу на старый столик у узкой кровати, взглянув на парнишку. — Хорошо, что проснулся. И напугал ты меня, внучок. Откуда же ты такой израненный пришёл? — Ну...— Хируи замялся, посмотрев на бабушку с благодарностью.—Спасибо, что спали меня, бабушка. Я, скажем так, сбежал из ордена. Вот и пострадал. Жнщина нахмурилась, в тоже время с сожалением смотря на гостя. — От этих орденов одни беды. Защищают только ближайшие города и деревни, а до нас не доходят. Из-за них я потеряла сына! — она присела на край кровати.— Не бойся, тут они тебя не найдут. Поешь, я приготовила очень вкусную кашу. Мадам Чан оказалась очень доброй и заботливо женщиной, пережившей смерть собственного сына от рук духа. Их деревня стояла на самом краю Цишань Вэнь, куда никогда вовремя не долетают адепты, поэтому жители сами справляются со всей нечистью. Пусть население и состоит, в основном, из стариков, которые хотят дожить свои дни на родной земле, но и крепких мужчин предостаточно. Конечно, она не рассказала никому, откуда Хируи, назвав своим внуком. Сам дракон с радостью называл её «бабушка Чан». Его раны постепенно заживали, пусть ему всё ещё нужен костыль. Благо, в деревне есть резник по дереву, сделавший ему удобный костыль. Поэтому он мог выходить из дома, помогать в хозяйстве бабушке Чан, любезно одолжившей ему одежду покойного сына. Пусть простенькое ханьфу и штаны серого оттенка смотрелись уж слишком тускло, а грубая ткань не сравнится с теми же клановыми одеяниями, но Хируи нравилось. Он с радостью остался тут, не будь в бегах. Дни летели быстро, постепенно жители привыкли к мужчине, а детишки приходили к дому пожилой женщины, чтобы Шинохаро рассказал им какую-то сказку, почитать книжку, либо же обучить писать и читать. Хируи это было только в радость. Весь его день был занят работой по дому и детьми, которых тот очень любил и умел находить общий язык, а ночью его беспокоило странное чувство страха, словно вот-вот вся его счастливая жизнь в деревни закончится, словно придёт он... что за бред? Как будто главе Вэнь есть до этого время? Люди Вэнь Су до этой деревни дойдут только через месяц. Как раз рана на ноге заживёт, после чего Хируи уйдёт, пересечёт горы Гусу, а там и до портового города дойдёт. Махнуть он решил в Японию — там его никто не достанет. Раз вернутся в своё время не получится, то он будет жить в этом, перечеркнув всё прошлое. — Братик Хируи,— обратился к нему мальчик, прибежав с остальными ребятами после завтрака к дому мадам Чан, на крыльце которого сидел мужчина, плетя корзину из прутьев ивы,— Расскажешь нам сказку? Хируи поднял на них взгляд, мягко улыбаясь. — Конечно. Дети сели рядом с ним, счастливо улыбаясь, подавая прутья, пока дракон, плетя картину, рассказывал им историю про храброго рыцаря и злого великана. Он слышал её от более старших детей в детском доме. — А великаны существуют? — спросила девочка, смотря на плывущие облака. — Возможно, я не знаю этого наверняка,— честно ответил Хируи,— Но вам всё равно нечего бояться. Я вас в обиду не дам. — Неужели ты их не боишься? — Нет, не боюсь. — А чего же ты боишься? — поинтересовался любопытный мальчик. — Есть кое-что, точнее, кое-кто, кого я боюсь, но до сюда ему не добраться уж точно. — Хируи,— прервала их беседу мадам Чан,— Не мог бы ты сходить за ещё прутьями? — Конечно,— ответил дракон, поднимаясь с крыльца с помощью костыля, взяв только что доплетённую корзину в правую руку,— Простите, детишки, договорим с вами позже. Дорога к реке, у которой росла ива, была не такой долгой. Хируи нравилось по ней гулять, порой специально задерживаясь у самой реки, наблюдая за водяной гладью. Природа в этих местах очень красивая. Дойдя до ивы, Шинохаро собрал у её подножия опавшие прутья. Но не абы какие, а только гибкие, ещё не успевшие потемнеть. Из таких получались самые прочные изделия. Набрав целую корзину, мужчина присел у плакучего дерева, взглянув на безмятежную поверхность воды. Наблюдение за ней, оказывается, так успокаивает, направляет мысли в нужное русло. Возможно, способствуют этому и горы, виднеющиеся по ту сторону берега. Как ему сказала бабушка Чан, за этими горами находится территория ордена Гусу Лань — там Хируи будет в безопасности, ведь орден Вэнь не имел права вторгаться на их территории без разрешения главы Лань. Это, пожалуй, самый благородный орден, следующий своим обычаям и моральным ценностям. Пересечь эти земли не составит труда — а там и до порта рукой подать. Удачно его течение реки выбросило именно сюда. Хируи осторожно сложил ноги в позу лотоса, расслабившись, нормализовав дыхание. Что там ещё делают при медитации? Почему-то ему так захотелось попробовать это сделать, ведь так делают почти все заклинатели, монахи и мастера боевых искусств, дабы укрепить тело и дух. Ему сейчас это как раз нужно для скорого путешествия, да и когда ещё попробовать, если не сейчас? Он закрыл свои глаза, очистив голову от всех мыслей, слушая звуки природы: журчание воды, пение птиц, шелест листьев — это так успокаивало. Шинохаро подумать не мог, что это так приятно, а если ещё и вспомнить приятные моменты с лучшим другом — становится так тепло на душе. Губы сами по себе растянулись в улыбке; небольшой поток ци приподнял опавшие листья у дерева, усиливаясь с каждым новым воспоминанием хозяина. Хируи чувствовал прилив сил, открыв глаза, с удивлением посмотрев на парящую листву. Рука сама поднялась, направляя их то в одну сторону, то в другую, а потом и вовсе заставила кружиться вокруг дракона, создавая прохладный ветерок. Отличная замена вентилятора, кстати. Если их заставить вращаться быстрее — вполне возможно создать вихрь. Он возьмёт эту идею на заметку. Хируи стало интересно, что ещё он может сделать, посмотрев на реку, подползая к ней на коленях, смотря на своё отражение. Ему впервые в жизни понравилось собственное отражение. Теперь он не считал свои волосы ужасными, глаза жуткими, а бледность кожи каким-то отклонением, как и свою худобу. Всё это ему начало нравится, как и новая жизнь. Интересно, а может он ходить и в реальном мире по воде? Дракон встал с колен, уже пробуя до этого ходить без костыля. Пусть получалось только ступать на носке на больную ногу, но и это прорыв. Отбросив всякие сомнения, Шинохаро не спеша ступил по водяной глади, затем прошёл ещё дальше, никак не нарадуясь собственным успехом. Пройдя так до середины, дракон остановился, решая вернуться уже в деревню, пока его там не потеряли. Захватив корзину с костылём, Хируи почти дошёл до выхода из леса, остановившись у последнего дерева, ужаснувшись уведенному: по деревни бегали люди в одеждах ордена Вэнь, разыскивая явно его. Но ужаснуло его не только это, а как двое адептов со всей силы швырнули мадам Чан на землю, поставив на колени, требуя объяснить, где она достала фиолетовый меч и порванные клановые одежды ордена. Женщина, разумеется, наотрез отказалась говорить, не смотря на все угрозы лишить её жизни за подобную дерзость. Шинохаро вскипел от гнева, спрятавшись за деревом, воспользовавшись новым трюком, запустив в этих хамов несколько листьев, от чего те отлетели от старушки, рухнув на землю. Ещё двое адептов, заметив это, помогли встать товарищам, а третий обнажил меч, замахнувшись на женщину. — Ах ты, старая ведьма! Мадам Чан в ужасе уставилась на сверкнувший клинок, попрощавшись с жизнью, как вдруг в этого заклинателя полетел знакомый костыль. Да ещё с такой силой, что бедняга аж сознание потерял, а впереди их уже стоял злой дракон. — И пальцем не смейте её трогать,— прорычал ящер, сверкая опасно глазами, хромая, встав впереди бабушки, подняв с земли свой меч,— Найдите себе равного соперника, а то только и можете, что нападать на бедных стариков! Его тут же окружила толпа адептов, обнажив свои мечи, направив на дракона. — Сдавайся!— прокричал один из них. Уголки губ Хируи дёрнулись вверх. Где-то он уже слышал эту фразу, но повторит для них: — Русские не сдаются. Он вытащил из ножных чёрный клинок, крепко сжав рукоять, доверившись собственному телу и силе, сделав взмах. Поток ци тут же отбросил нескольких заклинателей, открывая брешь для мадам Чан, через которую та выбежала. Теперь, можно и о своей безопасности позаботиться. Хируи твёрдо встал на обе ноги, позабыв о ране, быстро ринувшись к адептам. Его тело само по себе двигалось плавно, быстро, успевая отражать атаки нападающих. Острый клинок с лёгкостью резал человеческую плоть, кружась в смертельном танце со своим владельцем, пробиваясь сквозь толпу недругов. Наконец, Шинохаро удаётся прорваться через них, ринувшись к тому самому озеру. Как на зло, нога напомнила о себе не вовремя, заболев с новой силой. Рана вновь открылась, кровоточа, но дракон бежать не перестал, выбегая к реке, по которой промчался до противоположного берега, а там уже немного притормозил, из последних сил найдя укрытие в виде тесной лисьей норы, куда с трудом поместился, затаив дыхание. Адепты Вэнь рыскали по всему лесу до самого вечера, а с приходом темноты приостановили поиск, разбив лагерь где-то в самой чаще. Это был шанс уйти незаметно к горам. Только Хируи собрался вылезти, как послышался шорох, а перед его взглядом показались чьи-то ноги. Невозможно понять, кто перед ним, так как одежду скрывал чёрный плащ, открывающий только сами сапоги. Человек никак не хотел выходить, осматриваясь, то отходя от норы, то возвращаясь снова. «Да когда же ты уйдёшь!? — возмутился дракон.» Человек как будто услышал его мысли, уходя. Хируи наконец-то смог выбраться из норы, осмотревшись, не найдя никого, направляясь куда-то в самую чащу леса, пожалев, что кинул костыль в того мудака. Вышел он к горному ручейку, впадавшему в реку, устроив небольшой привал у него, зачерпнув в руки прохладной свежей воды, выпивая её, а потом протёр ею лицо. Потом уделил внимание и ране, подняв до колена штанину, посмотрев на окровавленные бинты, размотав их, окунув ногу в воду, прикусив руку, чтобы не заорать на весь лес от боли. Обмыв стёртую в мясо плоть, на которой треснула тонкая корка, Хируи достал из рукава мешочек с лечебными травами от бабушки Чан, достав ногу из воды, осторожно распределив лечебный порошок по всему повреждению, забинтовав вновь. Эти бинты ещё сгодятся на некоторое время, потом он что-то придумает. После всех необходимых мер, дракон поднялся, краем глаза замечая следящий за ним силуэт в лесной темноте. Чёрный плащ с капюшоном хорошо скрывал владельца в темноте, если бы не лунный свет, Хируи никогда бы не заметил его. Рука сама потянулась к тяжёлому мечу на поясе, в любой момент готовая вытащить его из ножных. Незнакомец, похоже, заметил это, побежав на дракона, в миг очутившись возле него, схватив за правую руку, крепко сжав. Шинохаро чуть не упал, левой рукой упираясь в грудь стоящего напротив, отталкивая от себя, направив в сильное тело небольшой поток энергии, от чего мужчина в плаще отшатнулся, а Хируи побежал от него, точнее, попрыгал на целой ноге. Его нехитрый приём позволил выиграть какое-то время, но вот ноги подвели мужчину, которому спустя десять метров пришлось остановится, опираясь об большой валун. Там-то его и настиг снова Вэнь Жохань, вжав в камень, со всей силы треснув по больной ноге своей. Хируи заорал от боли на весь лес, упав у ног главы Вэнь, схватившись за больную конечность, ели сдерживая слёзы. Жохань же ударил ногой по камню возле головы ошарашенного дракона, оставив её в таком положении, наклонившись к нему, схватив за ворот ханьфу, притянув к себе ближе. Ему не надо было ничего говорить, ведь Хируи всё понял и без слов, смотря в его пылающие от гнева глаза, мелко задрожав. Глава Вэнь настолько разозлился, что его убийственная ци чувствовалась за километр. Его вторая рука с острыми ногтями отвесила испуганному созданию звонкую пощёчину по одной щеке, потом по другой, оставив две небольших царапины. Вэнь Жохань сейчас так хотел его убить, оторвать ноги, чтобы этот наглец больше не бегал от него. Ему хоть известно, сколько дней он летел сюда!? Надо было именно в эту дыру мира тому попасть! Хируи отвернул от него голову, крепко зажмурив глаза. Если с обычными заклинателями он мог справиться ещё, то с Вэнь Жоханем ему не совладать. Почему... почему он нашёл его именно сейчас? Уж лучше бы он сдался тем адептам, пожив ещё, хотя бы, несколько часов до прибытия в орден. А сейчас... сейчас его убьют возле этого булыжника, когда до границы оставалось совсем чуть-чуть. Всего лишь перелезть горы. — Смотри на меня!— грубо дёрнул его за волосы Жохань, вынуждая распахнуть глаза, задрав голову вверх.— Ты даже не представляешь, что я с тобой сделаю, когда мы прибудем в орден.— угрожающе прорычал Верховный заклинатель, схватив за так и не снятый ошейник дракона, потащив за него того по земле. Сейчас ему до звезды на состояние этой твари. Даже его хрипы сейчас выводили из себя, из-за чего он снова отвесил тому пощёчину, приказав заткнуться, продолжив свой путь. На крик Хируи из леса вышли адепты, направив на Жоханя стрелы, не признав своего главу в этой маскировки. — Стреляй!— раздался приказ. Стрелы градом полетели на заклинателя. Он активировал щит, сняв с себя капюшон, наблюдая за изумлёнными взглядами подчинённых Вэнь Су. — Глупцы, совсем страх потеряли?— его переполняли эмоции. Мужчина швырнул на землю свою зверушку, коротко бросив, чтобы тот не думал вставать даже, а сам направился к заклинателям. Ему как раз надо выпустить весь лишний план. Вэнь Жохань с особой жестокостью убил каждого из них, раскрошив чужие черепа, окровавленные руки вытирая об чёрный плащ, немного успокоившись, после чего подошёл к лежащему на земле Хируи, опять схватив его за ошейник, но в этот раз заставил подняться. В лунном свете он прекрасно мог видеть покрасневшие от пощёчин щёки, стирая пальцем засохшую кровь с царапин на одной из них, а потом положил руку на его грудь, пропуская через чужое тело электрический поток. Шонохаро снова завопил, рухнув на землю, содрогаясь от боли, на какое-то время потеряв возможность даже дышать, а затем всё тело онемело, никак не реагируя на попытки дёрнуть пальцем. Сознание помутнело, после чего Хируи окончательно перестал пониметь, что происходит вокруг. Жохань поднял его тело на руки, затем встал на собственный меч, отправляясь в орден. Пока они прибудут, действие заклинания спадёт. А пока пусть этот наглец спокойно полежит в его руках.
126 Нравится 36 Отзывы 71 В сборник