— Мои родственники приезжают в Ли Юэ.
Чжун Ли не сводил глаз с дороги:
— Для чего?
— Не знаю. Они хотят, чтобы я их забрал.
«Они хотят, чтобы я их забрал после того, как резко пропал? Узнают ли они его? Или они будут винить его в смерти Тевкра, или будут тупо на него смотреть, пока не сказав и слова, уйдут, говоря, что не хотят оставаться с таким ужасным братом. В конце концов, он их подвел. Он предатель. Такая реакция ожидаема. Ибо он ужасный брат. Позор семьи. Чайльд изменился. Нет, это — Аякс изменился.»
— Чайльд?
— А…сяншэн, ты что-то сказал?
— Ты в порядке?
Фразу: «Ты в порядке?», он не слышал с того момента, как приехала полиция, и спасла его семью.
Он сидел в полном одиночестве. Весь в крови, и ему было лишь восемнадцать.
— Д…да.
Чжун Ли просто кивнул, не допытываясь до правды.
Скарамучча, который прибыл домой несколько часов назад, свирепо посмотрел на Чайльда, прежде чем отошел в сторону, впуская жильца с парнем.
Чжун Ли осторожно уложил Чайльда в постель.
— Чтобы оправиться от аппендицита ты должен есть легкую пищу. Я приготовлю отвар. — Чайльд чувствует, как его сердце согревается от его заботы. Парень очень хочет, чтобы прямо сейчас Чжун Ли обнял его, он очень изголодался по нему.
— Чжун Лиииии
— Что такое Чайльд?
— Обними меня.
— Только после отвара, хорошо? Тебе нужно есть по расписанию, сейчас как раз восемь вечера.
— Нет, сяншэн. Объятия. Прямо. Сейчас.
— …
Чжун Ли быстро обнял Чайльда, прежде чем отправиться на кухню. Через несколько минут тот вернулся в спальню.
— Почему у вас нет риса?
— А…потому что мы не едим рис…?
— Хм…значит тебе придется остаться со мной до твоего полного выздоровления, потому что на твоей кухне я увидел только: двадцать пачек лапши быстрого приготовления, банку с надписью «рыбные трупы», наполненную сушеной рыбой, непригодной для употребления, и испорченный сыр. Этого недостаточно. А еще там лежало три коробки пончиков.
— Чжун Ли…
— Сейчас ты должен поспать, а я как-нибудь приготовлю отвар.
И он хорошо спал…впервые за четыре года.
*
Чжун Ли пришел на работу, роняя тяжелую стопку проверенных эссе на стол, которую принес из дома. Он является классным руководителем 4А класса начальной секции и ведет всю секцию средней истории вместе с Кэ Цин, с которой у него весьма противоречивые взгляды относительно Рекс Ляписа, но несмотря на это, они все еще хорошие друзья. На самом деле, именно Кэ Цин купила ему «Animal Crossing», после чего он стал заядлым игроком.
— Чжун Ли?
Он обернулся на голос — это была директриса Нин Гуан.
— Директриса. — Он слегка кланяется в знак уважения.
— Сегодня в вашем классе будут учиться новенькие: Тоня и Антон.
*
Когда он зашел в класс, его встретили два рыжих ребенка.
— Здравствуй, Тоня, Антон. Вы можете звать меня учитель Чжун Ли.
— Здравствуйте, учитель Чжун Ли!
Чжун Ли улыбнулся. Они были замечательными, он знал их только полторы минуты, но если с ними что-то случится, он убьет всех на факультете, а затем и себя.
Закончив обед, Чжун Ли быстро вытащил приставку «Nintendo Switch» и начал выращивать репу.
— Воаоаоао, учитель Чжунли, это — «Animal Crossing»!
Это были Тоня и Антон.
— А? Вы хотите попробовать?
— Очень, учитель Чжун Ли!
Чжун Ли передал им приставку, а те начали бродить вокруг, чтобы взглянуть на остров учителя.
— Вау! Учитель Чжун Ли, ваш остров невероятен! Даже красивее, чем у нашего старшего брата Аякса!
— Этот остров основан на древнем Китае. Я использовал много пользовательских дизайнов, чтобы воссоздать больше…
— Вы сами все это придумали, учитель Чжун Ли?!
— Это так круто!
— Хм… Кстати, не могли бы вы рассказать мне побольше о вашем брате Аяксе?
— Старший брат — самый лучший! Он высокий, сильный и способен на все!
— Он готовит самую вкусную еду!
— А еще он убирается!
После этого, Чжун Ли вспомнил об одной марке чистящего средства «AJAX» и усмехнулся:
— Боже какое совпадение.
— Вы о чем?
— Не берите в голову. Давайте заключим сделку. Я разрешаю вам играть в «Animal Crossing», а вы будете рассказывать мне о вашем брате.
— Заметано, учитель Чжун Ли, а сейчас давайте дадим обещание на мизинцах.
Они соединили мизинцы.
— Клянись, клянись, клянись, и клятвы ты держись. Ну а если кто соврет, то попадет в лед. А тот лед холодный, замерзай, негодный
«Действительно…творческий контракт.»
В конце учебного дня он с грустью наблюдает, как представительница инициативы «Фавониус» вместо «Аякса» забирает и обоих.
*
В течение двух недель Чжун Ли с детьми создали удобный график. Заканчивая свой обед, они подходили к нему, играли и «стукачили» своего брата, пока Чжун Ли проверял задания своих учеников. Благодаря этому, он больше узнавал об их брате.
— Старший брат самый смелый из всех старших братьев в мире!
— Он заботится о нас и покупает нам сладости, когда мы вместе!
— Он готовит самый вкусный суп из Лилий Калла!
Значит вот какой у них брат. Добрый, хорошо справляется с домашними делами и в целом отличный брат. Он хотел бы когда-нибудь встретиться с ним.
И это свершилось. Однажды они подошли к нему не ради «Animal Crossing», а ради того, чтобы протянуть мужчине их телефон.
— Учитель! Старший брат Аякс хочет поговорить с тобой! Мы сейчас позвоним ему и отойдем!
Тоня отдала ему телефон и он приготовился к разговору.
— Э, здравствуйте… Спасибо, что заботитесь о моих мелких.
Этот голос. Он знаком. Даже слишком знаком, чтобы не узнать его с первого слова.
Чайльд.
— Забота о них — это не проблема.
Последовало несколько секунд молчания, прежде чем Чайльд смог ответить.
— ЧТОЗАЧЕРТОВЩИНАПОЧЕМУТЫЗДЕСЬ?!
— Привет, Чайльд.
— Дерьмо. Я не ожидал встретить здесь своего очаровательного и милого парня…это неловко.
— По…
— Я все объясню позже.
Послышались быстрые гудки.
— Ты закончил, учитель Чжун Ли?
— Т-ты можешь забрать телефон обратно.
— Учитель Чжун Ли, почему ваше лицо такое красное? Вы в порядке?
*
Чжун Ли вернулся домой и увидел, как Тарталья играет в карты с Ци Ци, а мадам Пин готовит ужин.
— Что ты тут делаешь, Чайльд? Или я должен сказать «Аякс».
— Бабушка Пин впустила мистера Чайльда. Uno.
— Нееееееет, Ци Ци! Ты превзошла меня! Мой рекорд, как лучшего игрока в Uno, был уничтожен!
Он услышал, как хихикнула старушка.
— Молодой человек пришел как раз вовремя. Я как раз собиралась приготовить вам ужин. Похоже парню придется остаться на ночь.
— Я знаю, что вы оба нетерпеливы.
— Мадам Пин, не…
— Не забывайте использовать защиту, молодежь.
Чайльд покраснел, как свекла:
— Ну не при детях же!
— Хи-хи.
— О чем говорила, мадам Пин, мистер Чайльд?
— Эээ…ничего важного, Ци Ци! Давай…сыграем еще партию.
— Хорошо. Ци Ци снова выиграет.
Чайльд фальшиво ахнул:
— Какая наглость! Я докажу этому ребенку, что я лучший игрок в Uno! Верно, Чжун Ли?
-…Я буду наблюдать за вашим состязанием.
Чжун Ли раздал карты.
— ДА НАЧНУТСЯ ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ UNO!
Красная 1
Ци Ци вытащила — красную 5.
Чайльд вытащил — голубую 5.
Ци Ци вытащила — взять 2.
— Айяй — сказал он, доставая две карты из колоды.
Чайльд вытащил желтую 6.
Ци Ци вытащила…взять 4.
— Что за х…
Чжун Ли резко вручает ему четыре карточки.
Ци Ци вытащила дикую карту, «зеленый».
Зеленый 4, Зеленый 2, Зеленый 1, возьми 2 зеленых.
— КАКОГО
И так, вашему вниманию представляется Ци Ци в ее естественной среде обитания, вытаскивающая еще — взять 4.
— …В чем твоя удача?! — Драматически задыхаясь, он указал на Чжун Ли. — Предательство! Как вы могли дать: взять 2, взять 4, взять 2 и еще взять 2, а Ци Ци?! Несправедливо!
— …
— Айя, ужин готов, идите есть, а то у вас не будет сил на сегодняшнюю ночь.
— МАДАМ ПИН, ПОЖАЛУЙСТА ХВАТИТ.
*
После того, как мадам Пин уехала домой на автобусе, они быстро уложили Ци Ци спать.
— Мистер Чайльд…у нас нет свободной комнаты. — Сказала она прежде чем заснуть.
— Я буду…спать на диване.
— Ты ляжешь со мной.
— Э?!
— Возражения не принимаются.
Чжун Ли резко поднял Чайльда, как невесту.
— Э…ЭЭЭ?! ОТПУСЧТОТЫДДДЕ?!
*
— Одежда в верхнем ящике, там ты сможешь переодеться. Я пойду в душ первым.
В течение семи минут, пока Чжун Ли принимал душ, Чайльд просто лежал на кровати, внутренне крича.
Когда Чжун Ли выходит, то крики в голове Тартальи усиливаются и кричат на фоне трека из «Титаника».
Чжун Ли выходит без рубашки. Он чертовски красив, что глаза Чайльда ослепли на какое-то время.
— Теперь твоя очередь.
Чайльд тупо смотрит на него, прежде чем упасть в обморок.
— Чайльд…?
*
Чжун Ли быстро высушил волосы, уложил Чайльда на кровать и лег рядом с ним, после чего заснул. Всю ночь ему снится, что за ним гонится Том Нук.
Когда зазвонил будильник, он проснулся и почувствовал, как что-то тяжелое лежит на его груди. Это была голова Чайльда, а его руки заключили Чжун Ли в крепкие объятия.
Дерьмо. И как он теперь сможет встать?
Он хватает свой телефон и пишет племяннице.
👻хутаохехе👻
Ху Тао
👻хутаохехе👻
Слушай, я знаю, что твой комп в говно и твоя стариковская задница не знает, что с ним делать, но сейчас 5 утра и мне нужно поспать, а потом похоронить тела.
…Прости
👻хутаохехе👻
Айя что ахах
Как встать с постели, чтобы не разбудить его?
👻хутаохехе👻
подожди БляТь минутку
ЭТОТ СТАРИК ПОЛУЧАЕТСЯ НЕМНОГО
Нет
👻хутаохехе👻
хз что тебя останавливает, встань с другой стороны кровати????? ни хрена себе я думала ты все знаешь, но вот мы здесь с тобой в 5 утра
Чайльд лежит на мне и обнимает меня за талию, я не могу пошевелиться. Он крепко спит.
👻хутаохехе👻
👁👄👁ООООООООООО СТАРИК ПЕРЕСПАЛ
(͡° ͜ʖ ͡°)
Нет, мы просто делим постель
👻хутаохехе👻
Я БЫ НЕ НАЗВАЛА Э Т О РАЗДЕЛЕНИЕМ ПОСТЕЛИ (͡° ͜ʖ ͡°)👁👁💃🏻
просто помоги мне
👻хутаохехе👻
хз просто в ы л а з ь и молись акуле из Икеи, чтобы он не проснулся
(͡° ͜ʖ ͡°)
(͡° ͜ʖ ͡°)
(͡° ͜ʖ ͡°)
(͡° ͜ʖ ͡°)
прочитано 5:47
Чжун Ли оглядел комнату. Рядом на стуле сидел гигантский плюшевый кит. Мягко оттолкнув Чайльда, он схватил игрушку и положил под руки Тартальи. К счастью, тот не проснулся.
Послышался всхлип.
Чайльд плакал. Это хуже, чем бы тот просто проснулся.
— Тевкр…не оставляй меня…
Его брат…тот, который умер.
Взяв Чайльда за руку, он вытер его слезы:
— Я здесь, Аякс.
Похоже, ему все-таки придется взять выходной сегодня.
*
Чайльд проснулся и увидел, как Чжун Ли сидел рядом с ним на кровати и делал пометки в бумагах.
— Чжун Ли…?
Парня сразу заключили в теплые объятия.
— Тебе приснился кошмар, поэтому я остался дома.
— Но как же твои ученики…
— Они смогут обойтись без меня денек. Кэ Цин заменила меня на занятиях. А сейчас, расскажи мне то, что тебя беспокоит.
— Я…не знаю, Чжун Ли…было очень темно…
— Я хочу, чтобы ты рассказал мне, но не хочу принуждать тебя.
— Это… Я видел свою семью. У меня было пятеро братьев и сестер. Три младших и двое старших. Ты знаком с Тоней и Антоном, верно?
— Да.
— Раньше был еще один — Тевкр. Я…не смог спасти его. Черт…я такой ужасный старший брат…черт, черт возьми.
— Сделай глубокий вдох.
— Мои родители…они продолжали избивать… Сразу после работы они хватали вешалку для одежды и…били нас д-до крови… Иногда, пап…отец пользовался стеклянной бутылкой.
Чжун Ли медленно гладил Чайльда по спине, вырисовывая круги.
— Однажды, я вернулся домой после того, как меня задержали в школе…и я увидел Тевкра…всего в крови, а Тоня…она была в ужасе… Я мог спасти Тевкра… Если бы я только вернулся чуть раньше…я бы смог…я такой дерьмовый брат, что даже не смог защитить его от родителей. Я не смог спас-сти…е-е-гго…
— Это не твоя вина, Чайльд. Они отвратительные родители.
— Сейчас они гниют в тюрьме, где им самое место. Но я чувствую, что…его кровь до сих пор на моих руках…я отчетливо помню его кровь на собственных руках. Это не было похоже на кровь тех, кого я избил… Это было противно…знать, что это произошло по твоей вине. Я гребаный неудачник.
Чжун Ли крепко обнял его:
— Ты не прав. Ты луч света в моей жизни, ты самый добрый, стойкий и любящий парень из всех. Смерть твоего брата случилась не от твоих рук, а от рук родителей. Я думаю, что я не самый квалифицированный человек, чтобы правильно справиться с этим эмоциональным всплеском, но у меня есть друг — терапевт, он точно поможет тебе.
Он протянул карточку Чайльду на которой было написано: «Доктор Гань Юй, кандидат психологических наук».
— Но…
— Никаких «но». На следующей неделе у тебя будет первый прием, а теперь возвращайся ко сну. — Он нежно поцеловал Чайльда, и тот снова погрузился в сон.
Поцелуй точно не был лишним.
*
Сяо покинул школу после чего проводил своего друга Венти домой, прежде чем невысокий мужчина с гигантской шляпой втащил его в переулок. Сяо со всей силы ударил его прямо в нос.
— Твою мать, блять, какого черта, эмо, маленький засранец.
— Кто ты, блять, такой
Человек в ненормально-огромной шляпе закатил глаза:
— Билли Айлиш, заткнись и ответь, ты знаешь копию Эда Ширана по имени «Чайльд»?
— Чего ты хочешь, кусок дерьма.
— Ради святой Царицы, ты такой тупой.
Он бросил пакет ему в руку:
— Не стесняйся смотреть внутрь. Мне глубоко плевать, зато это дерьмо легальное. — Затем он повернул голову и ушел также быстро, как и пришел.
Сяо осторожно заглянул в бумажный пакет, и, к его удивлению, там было…
Купленное в магазине бенто с запиской на нем:
«Ты, маленький засранец, лежал в постели, как жалкий ублюдок, которым ты, кстати, и являешься, слабая сучка.
(он имеет в виду выздоравливай скорее.
— Мона»)
*
Они услышали тихий стук в дверь, прежде чем она открылась. Это была Ци Ци в форме детского сада, которая только что вернулась из школы.
— Мам…мистер Чайльд, еда. — На тарелке было несколько кусочков фруктов, несколько тостов и стакан молока.
— Ци Ци! Ты сама это сделала?
— Д-да я сама.ма-мистер Чайльд.
— Ооооооо это так мило! Спасибо, Ци Ци! А и…
— Что?
— Ци Ци, можешь называть меня мамой!
— Ох…мама Чайльд.
Парню кажется, будто его сердце разорвется от счастья.
Внезапно, он услышал дверной звонок.
— Ци Ци пойдет откроет.
Она побежала к двери, через секунду она прибежала обратно.
— Брат-Сяо, — затем, она придала своему очаровательному лицу выражение похожее на абсолютную ненависть и отвращение, — с Ху Тао.
Как только она закончила говорить, в комнату ворвалась Ху Тао.
— ЭЙ, МОЙ ДЯДЯ ТРАХАЛСЯ С ТОБОЙ
— …Ху Тао, мы не…нет.
— Бвэ! Скучно вы, однако, трахались! В любом случае, привет, мандаринка, я твоя племянница по закону!
— Племянница по закону?
— Племянница по закону, мандаринка.
— Ну, привет, мисс племянница по закону, я — Чайльд.
— А, Чайльд, хм? Тебе сколько, пять?
— Мое имя пишется с буквой «e» на конце*.
Ху Тао сделала вид, что глубоко задумалась.
— О Х
— Вот такая хрень, Ху Тао
— Ах! Какие подлые слова! О, мое слабое сердце не перенесет такого позора! Я бросаю вам вызов на гонку «Кто быстрее всех срубит деревья на острове Чжун Ли»!
— Хватит, Ху Тао.
— Сяо, ты мой эмо-кузен! Как можно было узурпировать мой коварный план!
— …Мне плевать, сколько деревьев вы срубите. Чайльд, этот человек в огромной шляпе велел мне передать это тебе.
Чайльд был приятно удивлен кацудонским бенто. Он был чертовски холодным, но на вкус ничего такой.
— Я не знал, что у Скарамуччи есть чертово сердце! Оно может быть холодным, мертвым и до краев заполненным ругательствами, но если ему каким-то образом удалось завести девушку, в нем должна быть хоть частичка любви.
Его телефон зазвонил.
— О, это видеозвонок от Тони и Антона!
— Старший брат! У нас есть плохие новости об учителе-Чжун Ли! — сказала Тоня. — Учитель-Чжун Ли пропал!
— Можешь ли ты использовать супер силы старшего брата и вернуть Чжун Ли? пожаааалуйста…
Чайльд усмехнулся, а затем взглянул на Чжун Ли, который утвердительно кивнул.
— Смотрите внимательно! Абракадабра!
По сигналу Чжун Ли забрался на кровать.
— Ваааааааааууууууу учитель-Чжун Ли!!!
Он услышал, как расхохоталась Ху Тао на заднем плане.
— Учитель-Чжун Ли! Почему вы не пришли в школу, учитель-Чжун Ли?
— Простите, что заставил вас волноваться. Я заботился о своем парне дома.
Чайльд краснеет, как свекла, и Чжун Ли щиплет его за щеку.
— ЭЭЭЭЭ?! СТАРШИЙ БРАТ ЗНАЕТ УЧИТЕЛЯ-ЧЖУН ЛИ?!
— А…
— Почему ты не сказал нам?! — кричит Антон — Мы с Тоней думали о том, как свести вас вместе с тех пор, как приехали! И все эти усилия напрасны…
— Я не хотел, чтобы вы увидели его в школе и почувствовали себя странно.
— Но мы не возражаем!
— И я хочу, чтобы вы сосредотачивались на учебе!
— Это не причина, Аякс!
— Поскольку ты использовал магию своего старшего брата, чтобы найти Чжун Ли, ты прощен!
Они отключились.
Чайльд улыбался про себя. Его семья была рядом.
На этот раз, все кажется правильным.