ID работы: 10686388

Шестерни, пар и кровь ангела

Джен
G
В процессе
3
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава четвёртая

Настройки текста
Экспедиционная группа была невелика. Всего двадцать человек, включая Микаэлло и обслуживающий персонал. Главой экспедиции в воздухе и на земле являлась Марго Картер – бесподобная рыжеволосая красавица со стальным характером, светсцая львица и подруга самой королевы. Леди Картер часто мелькала на первой полосе многих столичных газет и журналов, а потому Микаэлло уже был знаком с капитаном, так сказать, заочно. В Лондрене леди Картер была черезвычайно популярна, по крайней мере пару лет назад. Газеты подробно описывали каждое сражение с участием бесстрашного капитана, а публика упивалась этими историями похлеще приключеньческих роменов. Некоторые журналисты называли Марго «женщиной нового века», и теперь юноша мог убедиться в том, что слова эти не пустой звук. Марго была прекрасна. Совершенное тело, приятный голос, прекрасный вкус в одежде, мягкий смех и умные глаза. Она сразу не понравилась Мике. И не просто не понравилась, капитан просто выводила его из себя, а все потому, что она тоже была манипулятором, и управляла людьми не хуже его самого. Вот уже пять минут в душе Микаэлло боролись между собой ярость и восторг. С одной стороны, ему неприятно было стокнуться с человеком, подробно изучившим все его карты, с другой, юноше было приятно наблюдать за мастером своего дела. Марго вплетала мысли и идеи в сознания подчинённых так искусно, что беднягам казалось, будто это их собственные решения. Она была опасна, и конечно же, догадалась, что милая «Адель» не так проста, как кажется. Бутылочно-зелёные глаза наблюдали за юношей с неподдельным интересом, который можно было бы даже назвать научным, потому что капитан изучала его, как диковинное животное в клетке. Мика совсем не был готов к тому, что его начнут «препарировать» так же, как это делал он, изучая своих жертв перед тем, как манипулировать ими. За всю свою жизнь мошенник впервые столкнулся с кем-то равным ему по силам, но основную опасность для него представляла вовсе не внимательная леди Картер, а «Женщина с фиалками», которую, как выяснилось звали Фелисия Бакстет. Миловидная старушка была специалистом по древним языкам и уважаемым членом Лондреновской академии наук, к тому же, происходила из древнего рода Бакстетов. По легенде они являлись прямыми потомками выживших офицеров с мифического ковчега, которым управляла Женщина неба, а потому, даже здесь, на борту экспедиционного судна она почиталась, как святая или может быть даже богиня. И было абсолютно ясно, что слово Фелисии Бакстет здесь весит намного больше, чем приказы капитана Марго. После того, как Мика ответил на все вопросы и был с восторгами принят в этот безумный кружок любителей древности, леди Бакстет осталась единственной, кто ему не аплодировал. Пожилая леди неподвижно сидела в своём кресле, глядя куда-то сквозь него, и на дне ее синих блестящих глаз плескалось подозрение. Микаэлло был уверен в том, что она ни на секунду не поверила в его россказни о работе в музее и университете в Торании, но кажется, знание древнего языка поразило женщину, а потому она не стала разочаровывать других, или открыто высказывать своё недоверие. У старухи явно имелись собственные мысли на счёт самозванки, может быть она прямо сейчас продумывала план по разоблачению или что-нибудь похуже. По спине юноши пробежал холодок. Когда все успело так усложниться? Вроде бы ещё вчера он продумывал ограбление круизного лайнера, который должен был увезти их с Филом за сотни миль в чудесный мирный Гринлоу, а сегодня он уже сидит в кают-компании экспедиционного судна в окружении исключительно умных и проницательных женщин. Ну что же, придётся выкручиваться! Юноша горделиво выпрямился и отпил из изящной фарфоровой чашечки, продолжая мило улыбаться, в то время, как глаза его изучали всех присутствующих. Первой ему на глаза попалась Луиза Роуэн – настоящий археолог, которая все еще вытирала красные глаза скомканным и не очень чистым платком. Худая и прямая, как палка, женщина была живым воплощением всех существующих и несуществующих нервных расстройств. Тонкие бледные губы дрожали, взгляд метался по лицам коллег, силясь обнаружить хоть какие-то признаки сочувствия, руки все время что-то мнут или теребят, видно, что даже сидеть спокойно для неё уже – большой стресс. Мика переместил взгляд дальше. Нужно было успеть разглядеть всех своих «коллег», пока в кают-компании шло оживленное обсуждение планов. Рядом с нервным археологом сидела пухленькая и невероятно очаровательная негритянка с красивой белозубой улыбкой. Девушка обладала пронзительным, громким голосом и невероятно эмоционально подавала любые свои идеи, жестикулируя и буквально подскакивая на месте от нетерпения. Из разговора стало ясно, что ее зовут Дора и в экспедиции она отвечает за техническое оснащение, провиант, транспорт и всяческую организацию. «Оно и видно, - усмехнулся про себя Микаэлло. – Энтузиазм так и прет. Ещё немного и она устроит тут семинар с каким-нибудь дурацким названием типо «Познай себя», заставит нас сажать деревья или выступит с одиночным пикетом в защиту чьих-нибудь прав. Словом, типичная активистка». На противоположном конце комнаты на маленьком голубом диванчике устроились две абсолютно одинаковые леди в темно-синих атласных платьях с шелковыми лентами. Девушки были близнецами, два одинаковых курносых личика, обрамлённых русыми кудряшками с интересом взирали на новую коллегу, вызвавшую такую бурю эмоций у всех остальных присутствующих. В общей дискуссии девушки не участвовали, зато непрерывно шептались между собой, хихикали и обменивались многозначительными взглядами, поэтому о их роли в этом предприятии оставалось только гадать. В самом дальнем углу, которого Мика старательно избегал, осматривая своих новых знакомых, сидело нечто. Из этого угла так и веяло опасностью и злобой, и пялиться на то, что там сидело юноше вовсе не хотелось, так как он всем нутром чувствовал, что обитатель темного угла может неверно истолковать этот взгляд, и тогда, Мика вряд ли останется целым… но взглянуть туда было необходимо, поэтому он осторожно повернул голову и скосил глаза. На крохотном стульчике с тонюсенькими ножками и ажурной спинкой сидела устрашающая гора мышц. Сначала, Мика даже подумал, что перед ним мужчина, но приглядевшись понял, что это не так. Женщина с медведя размером была еле втиснута в строгий, дорогой костюм, такой же, как и у Марго Картер. Но если на изящном капитане одежда смотрелась прекрасно, выгодно подчёркивая талию и бёдра, то на этой амазонке наряд трещал по швам, плотно облегая бугры мышц. Светлые, почти белые волосы грозной воительницы лежали на плечах длинными, прямыми прядями, а глаза, сощуренные до узеньких щёлочек, оказались желто-зелёными и пронзительными. Налюбовавшись вдоволь Микаэлло с облегчением отвёл глаза. Скорее всего эта леди из капитанской охраны, а может они с Марго просто подруги, вот и нацепили одинаковые костюмчики? Нет, кажется женщинам это не свойственно, хотя… юноша снова взглянул на близняшек… шут их знает, что им там свойственно! «И так, что мы имеем? – мысленно начал Мика, в пол уха слушая неторопливую беседу коллег, - Умный и проницательный капитан с охраной в виде дрессированного медведя, миловидная бабуля лингвист из древнейшего рода, которая уже умудрилась меня в чем-то заподозрить, милашка Энни, нервный археолог, обаятельная активистка и две близняшки непонятной профессии. Считая «Адель», получается девять человек, наверное ещё одиннадцать членов группы – рабы или рабочие с корабля, предназначенные для всякой грязной работы. Сомневаюсь, что кто-то из этих милых леди будет собственноручно копать на раскопках или расставлять ловушки для зверей, - Микаэлло мысленно усмехнулся, - Ладно, нужно разыгрывать имеющиеся карты!» — И так, дамы, — голос капитана ворвался в уши юноши, перекрывая все прочие шумы и разговоры. – Теперь, когда мы познакомились и обсудили все текущие проблемы, я прошу вас следовать за мной, мы осмотрим корабль. Я покажу вам все основные помещения «Тициана». «Отлично! – внутренне возликовал Мика, поднимаясь из крохотного кресла. – Теперь я знаю, что это за дирижабль! Больше информации, милые дамы! Больше!» Вероятно его возбуждение отразилось на лице, потому что Энни с улыбкой заметила: — Ты тоже никогда не была на таких больших кораблях, да? — Ты права, милая, — прощебетал он, придерживая бесконечные юбки, силясь обнаружить под ними свои истерзанные туфлями ноги. – В Торании нет воздушного порта, это мое первое путешествие на дирижабле. — Хорошо, что тут оказалась ты, — быстро зашептала девушка, подхватывая Адель под локоть. – Я боялась, что из маленького городка здесь буду только я одна. Ну ты понимаешь… А тут ты! Снова меня спасаешь, — и Энни лучезарно улыбнулась. Сердце юноши дрогнуло. Из всей разношерстной компании девушка была самой милой. Совсем ещё юная, нежная и белая, такая простая и бесхитростная. Она была единственной, кто ни в чем его не заподозрил и не обвинил, единственной, кто не разглядывал его с вниманием хищника к жертве, и это было… неимоверное подозрительно! Ведь Энни всегда выпадала из его профессионального поля зрения. Микаэлло изучал всех вокруг и совершенно забывал про милую мисс Лоурен, самого молодого кандидата наук по зоологии. Девушка сразу растворилась в обстановке, и каким-то неведомым образом всегда ускользала от его глаз. Мысли Мики прервал голос Марго, эхом отдававшийся от стен гулкого коридора. Они остановились около большой железной двери, выкрашенной в серый цвет. На облупившейся краске огнём горели красные буквы. «Трюм 1. Зоология» - гласила грозная надпись. — Это первый трюм, — вещала капитан, жестом приказывая медведеподобной женщине открыть тяжелую дверь. – Здесь будут располагаться все животные, рыбы и птицы, которых мы сможем поймать в заражённой зоне, а так же, клетки, корма и оборудование для отлова неизвестных существ. – леди Картер первой перешагнула высокий порог и продолжала, ожидая, когда все остальные проделают то же самое. – Это самый большой трюм «Тициана». Наша грузоподъемность ограничена, поэтому слона мы с собой забрать не сможем, но кого-нибудь поменьше вполне увезём. Помещение, в котором они оказались и впрямь было огромным, но простора не чувствовалось, так как с пола до потолка трюм был заставлен клетками, ящиками, мешками, чехлами с оборудованием и прочими, необходимыми для охоты на зверей вещами. Микаэлло вертел головой, с жадностью впитывая поступающую информацию. Экспедиция оказалась отлично оснащена, здесь было все, о чем многие зоопарки могли только мечтать, и все новенькое, блестящее. На многих ящиках и клетках стоит эмблема Лондреновской академии наук – красно-белый дракон, свернувшаяся кольцами вокруг короны. Теперь понятно откуда такие финансы. Лондрен был столицей одного из крупнейших государств на континенте, которое по легенде было основано на месте древней великой империи. Название этой империи было написано в бортовом журнале Женщины неба, однако, многие страницы, потрёпанной тетради обгорели и от названия осталось только «…тания», чуть ниже было выведено твёрдым капитанским почерком: «… столица Лонд…». Конечно, сейчас от того злосчастного журнала не осталось и следа, и многие сомневаются, что он когда-либо существовал, в особенности, когда речь заходит о территориальных спорах, и Танийцы начинают отстаивать свои права, опираясь на данный артефакт. Однако, так или иначе, но Тания считается родоначальницей всех государств на земле, а потому, ей всегда достаётся все самое лучшее: богатства, люди, месторождения драгоценных камней и металлов. Но особенную страсть жители великой империи питают к древностям и легендам. Они без конца снаряжают разнообразные экспедиции и спонсируют походы независимых исследователей, тащат к себе всякую дрянь, которую считают достаточно старой, легендарное оружие и артефакты. Немудрено, что и к этому походу «туда не знаю куда» они приложили руку, а если точнее, свои бездонные кошельки. Налюбовавшись на клетки и оценив размах предприятия, двинулись дальше. Следующая серая дверь встретила их скромной табличкой «Оранжерея». Близняшки в синих платьях оживились и вновь начали взволнованно переглядываться. Видимо в оранжерее предстояло работать именно им. Капитан подождала, когда волнение немного утихнет, и толкнула дверь, та без скрипа отворилась во внутрь, и в лицо пахнуло горячим влажным воздухом, а в глаза брызнул ослепительный желтый свет. Мика зажмурился и несколько мгновений стоял в полной темноте закрытых век. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что почти все дамы, уже перебрались внутрь душного жаркого помещения, и поспешил за ними. В небольшом зале ярко горели электрические лампы, а у стен стояли обогреватели, наполняющие комнату удушающей жарой. На железном полу были расставлены горшки и поддоны с землей, а под потолком на тонких рейках размещались латунные головки распылителей и детали других оросительных систем. — Это наша теплица, — продолжала леди Картер, останавливаясь в центре зала. – Здесь постоянно поддерживается тропический климат заражённой зоны. Так же, в теплице есть все необходимое для высадки образцов растений и грибов, которые мы отыщем. Надеюсь мы учли все ваши пожелания, мисс Мей? Вопрос был явно обращён к одной из близняшек, но вместо ответа они начали хихикать громче, подталкивая друг друга. — Вы имеете в виду меня или Белинду? – наконец переспросила одна из них, еле сдерживаясь от хохота. Микаэлло внутренне закатил глаза. Похоже, что не всех из этой ученой компании можно назавать взрослыми, серьезными людьми. — Это относится вам обеим, — не растерялась Марго. – В соседнем помещении находится специальный кабинет для энтомологи и все необходимое оборудование, так что вы обе будете работать здесь. Удобно не правда ли? — Все, как мы и хотели, — ответила за обеих вторая сестра. – Спасибо. Капитан недовольно хмыкнула и продолжила свою экскурсию по кораблю. Для удобства пассажиров, на «Тициане» была обустроена небольшая библиотека, прачечная, два лаборатории, забитые под завязку новейшей техникой, просторная столовая и комната отдыха с зелёными столами для виста и бильярда, так же, на борту было предусмотрено несколько складов с оружием, чтобы обезопасить ученых от животных, обитающих в заражённой зоне, и лазарет. Однако, несмотря на внешнюю внушительность и помпезность, вся мебель на дирижабле была полой или алюминиевой, чтобы не перегружать воздушный корабль, чувствительный к каждому лишнему грамму. К концу этого героического похода у Микаэлло отваливались ноги, а уши, от бесконечной трескотни близнецов сворачивались в трубочку. Хотелось одного – спать, поэтому вернувшись в каюту он первым делом рухнул на диван и по обыкновению стащил с себя туфли. Мозоли на ногах кровоточили, тело наливалось свинцовой усталостью, а голова ничегошеньки не соображала. Пришлось позвать Фила. Когда он появился на пороге, со своей дурацкой улыбкой на лице сразу стало легче. Филидор, несмотря ни на что, был бодр, свеж и полон энергии, в которой так нуждался изможденный Микаэлло. Фил поклонился Энни, и та снова звонко рассмеялась. — Поторапливайся, — заворчал недовольный Мика, понимая, что обмен любезностями может затянуться. — Слушаюсь, — покорно кивнул Фил, без труда поднимая на руки хозяйку. — В ванную, раб, — скомандовал Мика, опираясь на крепкое, широкое плечо товарища. – Мне нужно обработать мозоли. На лице Фила на секунду проступило удивление, но спорить с взбалмошной хозяйкой он не стал и потащил ее к санузлу. Оказавшись в ванной, Микаэлло тут же выкрутил все краны до отказа и под шум и плеск воды принялся рассказывать все, что узнал за сегодняшний день. — Короче говоря, — начал он, прислоняясь к кафельной стене, которая приятно холодила спину. – Экспедиция маленькая, восемь ученых, не считая меня и ещё одиннадцати рабов для всякой грязной работы. Дирижабль, на котором мы летим называется «Тициан», и оснащён всеми техническими новшествами, имеются несколько лабораторий, но самое главное, склады с оружием, так что, нам следует быть вдвойне осторожными. — Оружие? – Фил удивленно поднял бровь, силясь понять, зачем мирному экспедиционному кораблю может потребоваться целый склад боеприпасов. — Для защиты от каких-то там чудовищ, — вяло отмахнулся Мика, растирая ноющие ступни. — По крайней мере, так сказала капитан. — Чудовищ?! – переполошился Филидор. – Каких ещё чудовищ, мы так не договаривались! Руины грабить это одно, а сражаться с монстрами, рискуя жизнью, это совсем другое. Микаэлло внимательно взглянул в глаза другу. На лице Фила застыло неподдельное беспокойство. Он знал, что Филидор не трус, напротив, его друг всегда первым бросался грудью на амбразуру и во время лихой перестрелки, умудрялся влезть в авангард сражения с тремя патронами, и аферисту стало очевидно, что сейчас юноша переживает не за собственную шкуру, а за него, Мику. Это было унизительно, но приходилось признать, что сам он не создан для погонь и кровавых сражений, а потому Фила оставалось только благодарить за такую трепетную заботу о нем. Даже здесь, вдали от дома, Филидор бесприкасловно соблюдал последний приказ, полученный от Мадам: «Беречь Микаэлло ценой собственной жизни». — Не переживай, — поспешил он успокоить приятеля, — Существование этих самых чудовищ не доказано, они всего-то перестраховались на случай, если неведомые монстры все же нападут. В предприятие, как я теперь понимаю, вложены немалые деньги, а потому логично, что спонсорам не хотелось потерять всю группу ученых, только и всего! — Не знаю, — засомневался Фил, подсаживаясь поближе. – Это опасное место, не зря же его называют «заражённой зоной». А ты пойдёшь туда в первых рядах… — И ты тоже, — холодно прервал его Микаэлло, чаша терпения которого переполнилась ещё на общем собрании, когда все разглядывали его, как обезьяну в зоопарке. – Не стоит за меня так переживать, я тоже не без рук, без ног… справлюсь! Меня же до сих пор не раскрыли, верно? Значит я тоже кое-что соображаю в выживании! Филидор не стал спорить, он хорошо знал, что когда в голосе Мики появляются ядовитые нотки, вступать в конфронтацию бессмысленно, так как он, как загнанный в угол зверь будет биться до последнего аргумента. Микаэлло был очень уязвим, когда речь заходила о его счастье или безопасности, но Фил несмотря ни на что, считал своим долгом уберечь приятеля от всяких передряг, насколько это вообще возможно для двух профессиональных воров. И дело тут было не только в приказе начальства. Раздрожительный, странный Мика был для механика семьей, и юноша не соберлася ее терять. Мика вздохнул, следовало успокоиться и перестать раздражаться по любому поводу, но взять себя в руки, почему-то было выше его сил. За пару дней произошло слишком много невероятных событий, новых знакомств, и правила безумной игры, которую с ним затеяла судьба, менялись слишком быстро. К тому же, его беспокоила и ещё одна вещь… — На общем собрании, — неуверенно начал он, все ещё сомневаясь, стоит ли рассказывать другу все. – На общем собрании меня начали проверять. Оказалось, что у них уже есть археолог, да при том, безумно нервная. Так вот, эта особа, устроила скандал, заявив, что я самозванка… тьфу ты! Самозванец! Они начали задавать мне вопросы, я выкручивался довольно успешно, соврал, что я из Торании, что работал там в музее. Ну помнишь, том самом, где мы украли эти дурацкие тонкие тарелки и маленькие вилочки, которыми вообще нельзя есть, потому что зубья сразу же ломаются, помнишь? Фил молча кивнул, и снова замер, призывая друга продолжать рассказ. Микаэлло тяжело вздохнул, ему не очень хотелось просвещать товарища во все детали этого собрания и уж тем более, снова говорить о неведомом языке. — Так вот, — продолжал Мика, решив, что умолчать о происшествии будет нечестно по отношению к другу, — Вроде они мне поверили, а потом… потом лингвистка задала мне какой-то вопрос, что-то вроде пароля, я не слышал, что она сказала, на уши, как-будто шапку натянули… но я ответил ей, сам по-себе ответил, и при том, на этом странном языке! Они все переполошились, стали мне хлопать… оказывается это язык древних, или что-то в этом роде… — юноша умолк и замер, поджав губы и обхватив руками колени. На лице друга проступили явные признаки бурного восторга, и он еле удержался от того, чтобы не завопить. Рот Филидора уже раскрылся для радостного вопля, но он вовремя зажал его рукой. После чего прошла ещё минута безмолвия, прежде чем впечатлительный Фил хоть немного успокоился. — Ты понимаешь, что это значит?! — взволнованно зашептал он, придвигаясь к самому уху Мики. – Это значит, что ты не сбрендил! Этот язык не просто плод воображения, а реальный древний язык! — Ничего это не значит, — злобно прошипел Микаэлло, который уже пожалел о том, что рассказал об этом. – Это всего лишь означает, что мой бред имеет под собой реальную основу, вот и все! — Но ты же откуда-то знаешь этот язык! – не переставал восхищенно тараторить Фил, приобнимая насупленного друга за плечи. – Это загадка, не правда ли? — Ненавижу загадки, — буркнул Мика и поёжился. – Ничего загадочного в этом нет, просто слышал наверное когда-нибудь странные слова, вот и все. Ты же знаешь, я многого не помню… Но Филидора было уже невозможно переубедить, он то точно знал, что за странными способностями друга стоит нечто большее, чем простое расстройство, ведь этой ночью он видел, как в часах появились новые детали, видел своими глазами и в любой момент мог убедиться в этом, открыв заднюю крышку хронометра. Однако, говорить об этом Мике Филидор не рискнул, потому что понимал, что тот ему просто не поверит, а если поверит, то будет терзать себя в поисках рационального объяснения. В общем, ни к чему хорошему это не приведёт, а потому, лучше помалкивать об этому до поры до времени. Микаэлло поднялся и выключил воду, затем, присев на край ванны, принялся сам заниматься своими многострадальными ногами. Фил по-прежнему сидел на полу и смотрел в пространство. Голову его переполняли мысли, догадки и предположения. Он, как и все выходцы из глубинки был любопытен не в меру, в особенности, если дело касалось его близких людей или вселенских загадок, а «сумасшествие» Мики совмещало в себе и то и другое. К реальности его вернул недовольный голос приятеля. — Вот она где! – зло прошипел Мика, выуживая из-за косметического столика крохотный ридикюль. – И кто же это её туда засунул, а?! Я не нашёл ее утром и не смог принять лекарства. — Да Ладно тебе, — поспешил успокоить его Филидор, наконец поднимаясь с холодного пола. – Небось красился утром и уронил, никто от тебя ничего не прятал. — Ну уж нет, я точно помню, что забрал сумку отсюда, — не унимался подозрительный Микаэлло, глотая наконец, свои спасительные лекарства.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.