Сага о семерых

NC-17
В процессе
9
автор
Buckapb бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 259 страниц, 140 373 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 7 - Зерцало рыцарства; Глава 6 - Конфликт

Настройки
      Братья по оружию. Забавно. Бэн признавал только своих братьев из Кирквуда, а с орденцами отношения у него не задались с самого начала. Бэну приходится до сих пор скрывать от них проказу, и эта ноша вынуждает его всегда держаться в стороне от тех кому о ней неизвестно. Пока остальные сплочались, он держался особняком... И до сих пор держится. Прокажённый давно примирился с мыслью, что единственным, кого он с натяжкой может назвать своим другом в Ордене, был, является и будет старый слепой рыцарь, которого также, как и его самого, подло сослали на службу в гвардию в детстве, чтобы уберечь младшего ребёнка от тяжестей воинской службы. Они похожи. Один уже калека, другой скоро им станет, одного несправедливо выгнали из семьи и второго тоже, один полон злобы, другой тоже когда-то был ею полон, но сумел с возрастом остыть. Этельрэд - строгий наставник и учитель, был Бэну ближе сверстников, даже сейчас сидя с ними в одной бане, Грей пытался держаться в стороне и в отличии от остальных прятал ладони в перчатках, а руки и спину прикрыл коричневой подпоясанной шнуром рясой, подходящей им под цвет. Вот и ещё одна причина, почему у него не складывались отношения с соратниками, ему позволяли одеваться не по общей форме. - Что? Ваше величество, слишком важные чтобы обнажить перед грязной чернью своего червя? - по обыкновению усмехнулся над Бэном нагой Балиан. Грей, как всегда, был единственным одетым орденцем в бане. - Отвали. - А перчатки то зачем напялил? - спросил, не отваливая, сын оруженосца. - Что же ты, Балиан, не знаешь что ли? Мне знакомый лекарь говаривал, что если ладошкой постоянно свой меч натачивать на них бородавки, как у жаб, повыскакивают. Думаешь что он там в сторонке в тихую делает. - в очередной раз придумал новую насмешку другой «брат» Бэна - Янис, крестьянский сын, Грея тут же подняли на смех. - Я предлагаю проверить. - сказал желающий мести Балиан, когда гогот поутих, и подошёл к Бэну. - Даже не смей! - пригрозил прокажённый, но Балиан всё же протянул руку в его сторону и тут же получил кулаком в нос, из которого вскоре полилась алая кровь. - Ну всё, выблядок, ты доигрался! - всверепел Балиан. Они навалились на Бэна сразу вчетвером. Двое держали, а Вигдис и сын оруженосца мстили за унизительное поражение в сегодняшнем тренировочном бое. Когда всё закончилось, лицо Грея было разбито в кровь, а живот по ощущениям был весь покрыт синяками, братьям всё же удалось найти его больное место. - Ну что? Понравилось? - спросил ехидно Балиан, Бэн в ответ плюнул ему в лицо кровью. Парень утёрся рукой. - Не хватило? Может нам продолжить, раз тебе боль нипочём? - предложил Вигдис. - Да уж. Славная победа над безоружным, и всего четверо на одного понадобилось, да, Балиан? - усмехнулся Бэн. - Хочешь реального боя? Хорошо. Парни! На турнире надо свести меня с нашим принцем зазнайкой, готовы поддаться, чтобы посмотреть, как я из него всё дерьмо выбью!? - спросил Балиан. Остальные орденцы поддержали его инициативу. - И что? Думаешь побить меня деревяшкой? Забыл как часок назад в грязи ползал? - спросил Бэн, провоцируя обидчика. - О! В этот раз мы будем биться на настоящих мечах, будь уверен. Мы все с удовольствием посмотрим, как ты будешь руками отбивать сталь, даже если ради этого придётся украсть эти клинки. Верно ребята? - предложил Балиан и вновь получил всеобщую поддержку, - Увидимся на арене. - сказал он на прощание и в последний раз ударил Бэна по лицу ногой. Грея бросили на набухших от влаги деревянных досках, из которых был сложен пол. Его братья поспешили покинуть бани, оставив его в одиночку зализывать раны, некоторые даже перешагивали через него, чтобы дополнительно унизить. - Ну, по крайней мере они ничего не узнали...       До турнира оставалось пару дней, и потому поток гостей и участников усилился. Сегодня Гай приветствовал лорда Карвиля - Оуэна Бройска - жирного ублюдка, по мнению Брандта, он получил титул после эпидемии чумы, когда весь род прежних владельцев крепости полёг, и прославился перед сюзереном своим высокомерием и поддержкой фракции, желавшей посадить на трон Вифлеота Ивара. Следующим важным гостем был Кайл Авлианский - граф из королевской вотчины и старший из потомков Гетрикса Голда, слегка горделивый, но знакомый с понятиями чести не по наслышке рыцарь. Ещё было несколько не знатных рыцарей и делегация из Стронгхарбора, прибывшая на турнир в поисках новых талантов для войска лорда де Ладда из-за того, что Юг всегда производил больше рыцарей, чем мог содержать, но больше всего внимание, как самого Гая, так и других присутствовавших в тронном зале, в тот день привлекли два бедно одетых воина, которых запустили последними. Один из них был в простеньком шлеме с опущенным забралом, прикрывшем его лицо, второй же сверкал лысиной на начисто выбритой голове и лица своего не прятал, его тут же многие узнали. - Грязный перебежчик! - Позор своего рода! - Предателю не место среди честного рыцарства! - озлобленные крики шли со всех сторон. Один из рыцарей Гая, что был постарше преградил путь лысому воину и сплюнул ему на ботинки. Незнакомый Гаю воитель обиду стерпел и, обойдя возникшее перед ним препятствие, преклонил колено, остановившись перед ступенями, ведущими к трону, его соратник поспешил сделать то же самое. Недовольный гул в зале сохранялся. - Кто они? - спросил Гай у стоящих рядом с его престолом Танкреда, Годфри и старика Ангуса Кастоди - его главного советника. Все они могли лишь пожать плечами. Придворный герольд также был не в курсе, кем были неизвестные гости и судорожно перебирал листы с именами и титулами гостей прибывших сегодня до тех пор, пока Ангус знаком не приказал ему остановиться, заметив этот жест, лорд Брандт взял слово, стало понятно, что действовать теперь надо ему. - Прошу, поднимитесь, рыцари, и представьтесь, к сожалению, нас не уведомили о вашем прибытии. - Это наша вина, милорд. Мы прибыли инкогнито, чтобы не привлекать лишнего внимания. Моё имя Альфонсо Блаунт, думаю, многим при вашем дворе оно знакомо. - сообщил лысый воин. - Я о вас слышал, сир Блаунт. Вы предали лорда Пейна и сдали нам его сына во время восстания счетоводов. - вспомнил Гай. - К сожалению, нам тогда не довелось увидеться в живую, милорд, я ранее недолго служил вашему отцу - лорду Георгию, уверен у нас нашлись бы общие знакомые и общие темы для разговора, возможно, я даже сумел бы объясниться и отстоять перед вами своё честное имя. - Милорд, этому бесчестному, простите меня за выражение, ублюдку не место на турнире, позвольте нам выпроводить его с вашего двора! - вызвался один из новоприбывших не знатных рыцарей. Инициативу воина тепло и шумно встретили почти все из присутствовавших, Гаю долго пришлось ожидать, пока утихнут все крики. - Милорд, надеюсь вы дадите мне возможность защититься? - смиренно попросил Альфонсо. - Позволю, но тебе придётся постараться, чтобы очистить своё имя в наших глазах. - со скепсисом уступил Гай. - И всё же. Многие здесь меня знали, как рыцаря, служившего Георгию, ещё больше людей, как человека, предавшего лорда Поля Пейна и его наследника - принца Финна. Это правда, что я предатель, правда, что я совершал бесчестные поступки, правда, что я собственной рукой убил людей чести - телохранителей принца Финна, решившихся погибнуть, защищая его, но в одном в своих обвинениях вы все не правы, я совершил эти грехи, не чтобы спасти свою жизнь, а ради возможности спасти свою честь. Да, я принёс клятву в верности лорду Пейну, но не клялся, что пожертвую своей честью ради служения ему, лорд хотел, чтобы я сбежал с поля боя ради перспективы скитаться по пустыням Спасса или снегам Норсфаалька до конца моих дней. Я всегда был готов исполнить любой приказ, прикажи лорд мне в одиночку встать против всего греевского войска, я бы не ослушался, потому что тогда я бы умер рыцарем. Бегство из Королевства - путь пожизненного бесчестия, и я предпочёл ему вечный позор и тусклую надежду на искупление. Всё это время я постоянно плачу свою цену за предательство, четыре года я скитаюсь по державе, ожидая возможности вернуть доброе имя, и готов ухватиться за любой шанс... - поведал Альфонсо, перед тем как продолжить, он вновь сел на колено перед Гаем, - Милорд, если вы позволите мне участвовать, я готов заслужить право сражаться в турнире через бои претендентов и провести все свои бои без брони, чтобы боги решили достоин ли я жизни и прощения, или должен умереть за свои пригрешения, а если нет, я оставляю свою судьбу в вашем распоряжении. Убейте, изгоните, бросьте в темницу, я приму любое ваше решение. - Что скажете, друзья мои? Позволим грешному рыцарю биться с оруженосцами и крестьянскими сынами? - спросил у гостей Гая, заметив что всеобщая ненависть к Альфонсо подутихла, видимо, другие рыцари впервые попытались поставить себя на его место и глубоко задумались о том, как бы они поступили в подобной ситуации. - Там ему и место, пусть попозорится! - выкрикнул первым Танкред, он обладал монолитным авторитетом среди южного рыцарства и к его мнению сразу же прислушались и присоединились. Залу снова наполнили крики. Большая часть присутствующих встали на сторону Демона, и когда вновь восстановилась тишина, Гай взял слово. - Хорошо, пусть, если хочет, кровью смоет своё позор и завоюет право биться с нами. - объявил своё решение Брандт. Его слова встретили овациями, как со стороны довольных этим решением, так и со стороны подлиз, готовых восхвалять любой вердикт герцога. - Благодарю, милорд. - поднялся и откланялся Альфонсо. - Теперь, когда мы разобрались с этим срочным вопросом, я попрошу представить нам твоего спутника. Кто ты воин? - обратился Гай к соратнику сира Блаунта. Названный рыцарь снял шлем. - Я Гилберт Кроу, милорд, младший из сыновей лорда Ангуса Кроу. - представился воин. - Сир Гилберт. Я слышал ваш отец не слишком высоко ценит наше общество, а уж тем более наши турнирные забавы. - подметил Ангус Кастоди, первым справившийся с удивлением. - Отец не знает, что я прибыл сюда. - Это славно, но странную компанию вы себе избрали для того, чтобы остаться незамеченным, ваша светлость. - высказался Годфри. - На тракте из попутчиков не выбирают, милорд, путешествовать вместе безопаснее. - объяснился Кроу. - Мы рады вас видеть у нас в гостях, сир Гилберт, это большая честь. Как я вижу, вы путешествовали на легке, вас обеспечат всем необходимым для комфортного постоя в Ла-Манчии и участия в турнире за счёт моих средств. - улыбнулся Гай. - Честь всецело моя, благодарю вас, милорд. - поклонился Гилберт...
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник