ID работы: 10688889

Итачи-сенсей.

Джен
PG-13
Заморожен
43
автор
Размер:
96 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Джинчурики.

Настройки текста
Примечания:
Последним, что помнил Наруто, был голос сенсея — бывшего сенсея, Итачи, не Асумы. И вороньи перья. А потом он очнулся в какой-то пещере. Когда глаза привыкли к полумраку, он обнаружил, что рядом шевелится ещё кто-то.  — Гаара? — узнал Наруто. — Что произошло, даттебайо?  — Я должен был сражаться с тем парнем, — коротко ответил Гаара, оглядываясь и совершенно не внеся этими словами ясности.  — Это я помню, — подтвердил Наруто. — А затем появился Итачи… наш бывший сенсей, — пояснил он.  — Итачи Учиха? — в голосе Гаары прозвучал интерес с примесью угрозы и это, кажется, была первая эмоция, которую он продемонстрировал за все те разы, когда Наруто видел его.  — Зачем мы ему? И где мы вообще? — Наруто огляделся, что, в общем-то, было нетрудно: ни он, ни Гаара не были связаны, а в пещере не было никого и ничего, кроме них. Голые каменные стены с трёх сторон и небольшой проход с четвёртой, откуда и проникал слабый свет. — И где он сам?.. Надо вернуться в Коноху, — решил он, не получив от Гаары никакого отклика на свои вопросы. Он осторожно подошёл к проходу. Небольшой короткий коридор заворачивал за угол. Поблизости никого не было, и это настораживало: Итачи всегда был осторожен и предусмотрителен. Если ему по каким-то причинам нужны были Наруто и Гаара, то он просто не мог не позаботиться об их охране. Даже при условии, что они оба под действием гендзюцу. Наруто нахмурился. Он не ощущал себя так, словно очнулся от гендзюцу — скорее, это было похоже на пробуждение от самого обычного сна…  — Ты идёшь? — нетерпеливо обернулся он к всё ещё сидящему на полу пещеры Гааре. — Нужно уходить, пока он не вернулся. Гаара не ответил, и Наруто вновь окинул его взглядом. Зачем они двое Итачи? У них, на первый взгляд, ничего общего: сирота, которого терпеть не могут все жители деревни, за исключением товарищей по команде — прошлой и нынешней, поскольку даже Ино с недавних пор стала общаться с ним куда терпимее — и сын правителя другой деревни, работающий в команде с братом и сестрой… У Гаары хотя бы есть семья.  — Что у нас может быть общего? — вслух задался вопросом Наруто.  — Ничего, — надменно подтвердил Гаара его собственные мысли, всё-таки вставая с места и подходя к Наруто, уже вошедшему в проход. Через несколько метров тот заворачивал в сторону, откуда шёл более сильный свет.  — И всё-таки, он забрал нас двоих, датебайо, — продолжил рассуждать Наруто. Он мог бы делать это мысленно, и так, наверное, даже было бы правильнее, ведь Итачи — или кто-то другой, если у него был помощник — мог услышать идущих к выходу пленников, однако Наруто, вопреки уже успевшему сложиться не слишком хорошему мнению о сыне Казекаге, хотелось разговорить Гаару. Своим отстранённым поведением тот почему-то напоминал Какаши времён Академии и начала работы в одной команде. Кроме того, если тот хоть как-то поддержит разговор, есть вероятность обнаружить нечто общее. — Ты раньше с ним встречался?  — Я слышал, что он убил весь свой клан и примкнул к Акацуки. Это значит, что он силён. Я хочу с ним сразиться… и победить, — ровным голосом сказал Гаара.  — Становись в очередь, — фыркнул Наруто. — После Саске, меня, Какаши, Сакуры и всей остальной Конохи. Гаара не ответил, и разговор прервался. Вскоре впереди показался выход. Оказавшись снаружи, Наруто огляделся. Местность была смутно знакомая — поросшие деревьями невысокие горы или даже, скорее, высокие холмы.  — Мы проходили здесь с Тадзуной, — вспомнил он. — Точно! Там, внизу, деревушка, где мы останавливались переночевать, датебайо!.. Эй, ты куда? — спохватился он, увидев, что Гаара, не слушая его, начал спускаться с горы.  — Мне нужно вернуться и сражаться, — ответил тот, не оборачиваясь.  — Экзамен наверняка отменили. Или хотя бы перенесли ваш бой. Сейчас наверняка все заняты поисками Итачи… — почему всё-таки он оставил их без охраны? Похитил на глазах у всей Конохи и высокопоставленных гостей, чтобы просто позволить им отоспаться в пещере? — Эй, перестань меня игнорировать, датебайо! — завопил Наруто, когда Гаара не ответил и даже не обернулся на его слова. — Нам всё равно идти вместе!.. Он осёкся, когда, завернув за ближайший камень, они увидели двоих человек, стоящих над телом третьего — безусловно, мёртвого.  — Наруто-кун, — повернувшись в их сторону, поприветствовал его Хаку, чуть поклонившись в сторону Гаары.  — Вы здесь откуда, датебайо? — несмотря на обстоятельства, Наруто в какой-то мере даже рад был их видеть, хотя его взгляд то и дело непроизвольно цеплялся за лежащее на земле тело в чёрном плаще с узором из красных облаков. Таком же, какой Наруто успел заметить на их бывшем сенсее, прежде чем тот погрузил его в гендзюцу и утащил из Конохи… — И кто это?  — Давний враг Забузы-сама, — пояснил Хаку. — Недавно я сопровождал торговцев из Страны Волн, и услышал, как говорят, что видели его в этих местах. Я рассказал Забузе-сама, и он решил отправиться сюда и сразиться с ним. А вы как здесь оказались?  — Нас оставил здесь Итачи… Наверное, этот парень должен был нас охранять, датебайо! — сопоставил факты Наруто, однако спросить о бывшем сенсее не успел.  — Я слышал, что старший Учиха перебил всю свою родню и свалил из деревни, — Забуза не отрывается от любования жутким мечом. — Видимо, тоже понял, что все эти Каге только и способны, что грызться друг с другом, отправляя других на смерть, а потому нечего сражаться за их идеалы, подчиняясь чужим приказам! Жить надо только для себя…  — Ты прав, — внезапно произносит Гаара, и Наруто, испепеляющий Забузу злобным взглядом и уже готовый вступить с ним в жаркий спор, так ничего и не произносит, переведя взгляд на невольного сотоварища. — В этом мире все преследуют только свои цели. Нужно жить ради себя. Любить только себя. И подтверждать своё существование, уничтожая врагов.  — Чушь! — всё-таки возмущается Наруто. — Смысл нашего существования — защищать близких нам людей, ведь так, Хаку? Парень — хотя Наруто так и не может отделаться от мысли, что на девушку Хаку похож гораздо больше — чуть улыбается и бросает мимолётный взгляд на Забузу, который. в свою очередь, чуть косится на него, ожидая ответа.  — Ты прав, Наруто, — отвечает Хаку. — Смысл нашего существования — в служении близким и важным для нас людям. Для меня это Забуза-сама.Только ради того, чтобы быть ему полезным, я становлюсь сильнее.  — Невозможно стать сильнее для других, — твёрдо сказал Гаара, отворачиваясь от них. — Сильным можно стать только для себя. Защищая себя. Тот, кто живёт ради других — слаб.  — Ты не ответил, мальчишка, — вмешался Забуза. — Для чего вы понадобились Учихе, и где твои мелкие дружки?  — Не знаю, очнулся я всего несколько минут назад в пещере, — Наруто махнул рукой в сторону, откуда они пришли. — И мы спешим. Раз у Итачи был один сообщник, вполне возможно, что есть и другие…  — Гаара! — прозвучали одновременно два взволнованных крика и, повернувшись в сторону звука, Наруто увидел Темари и Канкуро в сопровождении одного из псов Какаши. Значит, друзья искали его… Эта мысль вызвала совершенно неуместную в данной ситуации улыбку. Темари и Канкуро тем временем останавились, настороженно переводя взгляд с брата и Наруто на Забузу с Хаку и лежащее на земле тело. Девушка аккуратно потянулась за веером…  — Они не враги, датебайо! — замахал руками Наруто. — Это мои друзья, мы случайно встретились! Булл исчез с негромким хлопком, а Забуза усмехнулся:  — Ты слишком торопишься записать в друзья всех, с кем однажды был на одной стороне, — нукенин перевёл взгляд на подоспевших. — Но он прав. Мы здесь по своим делам, разборки Конохи с Суной нас не касаются. Идём, Хаку.  — Да, Забуза-сама, — послушно ответил тот, пряча иглы (когда только успел выхватить?)  — Передавайте привет Тадзуне-сану, — спохватившись, крикнул им вслед Наруто. Хаку чуть кивнул, обернувшись, Забуза хмыкнул, закидывая на плечо всё тот же меч.  — У него раньше другой был, — рассеянно заметил Наруто, но тут же перевёл взгляд на Темари с Канкуро, забрасывая их вопросами: — Что происходит в Конохе? Кого отправили за Итачи? Его нашли? Где Какаши и остальные, датебайо?  — Почему вы здесь? — в голосе Гаары нет радости, Наруто даже на мгновение кажется, что тот недоволен появлением брата и сестры.  — Тебя искали, — ответил Канкуро, чуть отступив. — Ты нужен там.  — Конечно, нужен, — отозвался Гаара. Безэмоционально, словно озвучивая давно всем известную истину — Без меня вы слабы. Возвращаемся. Я убью столько врагов, сколько смогу, подтвердив тем самым своё право на существование.  — Эй-ей! Вы мне не ответили! — возмущённо завопил Наруто. — Что происходит вообще? Троица Песка дружно повернулась к нему, будто лишь сейчас заметив.  — Нам пора, — проигнорировала его вопли Темари. — Отец привёл с собой лучших шиноби, но их слишком мало. Без силы Гаары нам не победить… Особенно, если Коноха введёт в бой своего джинчурики — нам ведь так и не удалось выяснить, кто это…  — Джинчурики? — Наруто перевёл взгляд с девушки на Гаару. Мысли хаотичным вихрем заметались в голове, выстраиваясь постепенно в чёткую логическую цепочку. — Гаара — джинчурики? Сосуд для биджуу? — Гаара равнодушно посмотрел на него в ответ… Нет, в глубине якобы равнодушного взгляда мелькнули некие эмоции… Настороженность, интерес к реакции… — Теперь понятно, почему Итачи забрал нас двоих, — вырвалось у Наруто раньше, чем он сообразил, что как раз этого говорить и не следовало.  — Хочешь сказать, что это ты — оружие Конохи? — недоверчиво усмехнулся Канкуро. — Ты?! Наруто не ответил. Неизвестно, зачем Итачи понадобились именно носители биджуу, но хотя бы на вопрос «почему именно мы двое» он получил ответ. Однако новость породила кучу других вопросов: если Казекаге, по словам Темари, привёл с собой лучших шиноби — значит, они знали о готовящемся нападении? И почему она, не зная, кто является оружием Конохи, была уверена, что им не победить, если Коноха предъявит это самое оружие? Ведь наоборот, если союзники выпустят в бой против напавших сразу обоих своих джинчурики… От внезапного осознания ситуации Наруто едва не хлопнул себя по лбу:  — Вы сражаетесь не вместе с Конохой, — озвучил он единственный очевидный вывод. — Это вы напали на деревню!  — Долго соображал, — почти весело отозвался Канкуро, и тут же посерьёзнел: — Коноха стала слишком сильна. Это создаёт угрозу для всех других скрытых деревень, и потому отец решил, что вас нужно ослабить. Опасаясь, что силы Гаары будет всё-таки недостаточно, он объединился с Акацуки. Их лидер отправил нам на помощь двоих своих людей, которые раньше жили в вашей деревне и хорошо её знают.  — Я не позволю разрушить Коноху, — прорычал Наруто. — Я должен защищать жителей, потому что собираюсь стать Хокаге! А Хокаге должен защищать свою деревню!  — Если ты будешь мешать мне, то умрёшь, — спокойно заявил Гаара, даже не шелохнувшись. Из тыквы за его спиной с тихим шорохом заструился песок.  — Г-гаара, — Темари встала между братом и Наруто, в глазах у неё явственно плескался страх, но голос звучал решительно, хоть и слегка дрожал. — Оставь его, нам нужно торопиться. Пусть им займётся Канкуро, он быстро справится с этим… недоразумением…  — Точно-точно, — торопливо встрял Канкуро. — Посмотри на него, он только и умеет, что выкрикивать глупости! Настоящие противники сейчас в Конохе… Наруто, от которого занятые семейным разговором родственники отвлеклись, одним прыжком оказался возле Канкуро, сильным ударом отправив его в полёт к противоположной скале:  — Я не позволю вам навредить Конохе, — жёстко повторил он. — Вы туда не доберётесь. Булл ушёл раньше, чем шиноби Суны раскрыли свои истинные намерения. Забуза и Хаку отправились к себе, но и они знают лишь, где находится сейчас Наруто, и не знают, что здесь происходит. Какаши и Сакура либо погнались за Итачи, либо остались в Конохе, сражаться с напавшими наравне с другими шиноби деревни. И, судя по тому, что Какаши отдал им для поиска Гаары — и самого Наруто, скорее всего — своего призывного пса, о роли Суны в сорванном экзамене они не знают. Сколько уйдёт времени на то, чтобы друзья разобрались в ситуации и пришли к нему на помощь? Будет ли у них вообще возможность прийти?.. Как бы то ни было, сейчас Наруто — один против троих. И он просто обязан выстоять. Ради деревни. Ещё один шаг к признанию жителей и должности Хокаге. У Темари — Стихия ветра и веер в качестве оружия, Канкуро управляет марионеткой, и неизвестно, какими «сюрпризами» напичкана эта игрушка, Гаара… судя по всему, он управляет находящимся в тыкве песком — но его, единственного из всех, Наруто так ещё и не видел в деле. Впрочем… они ведь тоже не знают, на что он способен!  — Теневое клонирование, — толпа появившихся клонов разделяет троих врагов, Темари предсказуемо развеивает атаковавших её воздушным потоком от веера; Канкуро мгновенно сдёргивает со спины замотанную в бинты марионетку, которая, выпустив несколько игл, также развеивает большинство напавших на них клонов, попутно предоставив Наруто знания о том, что спрятанное в марионетке оружие смазано ядом, а значит, лучше постараться под него не попадать; Гаара со всех сторон закрывает себя плотной стеной песка, а затем, отразив первую атаку, несколькими быстрыми потоками направляет песок на клонов, так же их развеивая… Наруто, под прикрытием клонов успевший спрятаться за выступом скалы, вновь появляется с толпой очередных клонов, на ходу вытаскивая сюрикены.  — Техника Телесного Мерцания, — быстрое, натренированное за долгие вечера в опустевшем квартале Учиха, перемещение от одного противника к другому, сюрикены, заряженные чакрой ветра — Наруто рассказал Асуме-сенсею, как Итачи в ночь резни атаковал учеников такими же сюрикенами, но охваченными пламенем, и новый наставник объяснил принцип действия. На самом деле, Наруто хочет пойти ещё дальше, не покрывая оружие чакрой, а создавая его из чакры, но пока ему и простенький сгусток стихийной чакры, который они с Какаши начинали тренировать ещё в Стране Волн, создать не получается… По крайней мере, без помощи ещё пары клонов. У Какаши вот получилось, хотя, при эффектном зрелище, толку от такой техники оказалось немного: для использования требуется подобраться к противнику на расстояние вытянутой руки, а тогда действительно проще зарядить стихийной чакрой оружие: сил затрачивается меньше, а травма врагу наносится почти такая же… Отогнав совершенно ненужные и даже опасные в плане отвлечения внимания мысли, Наруто разбросал сюрикены, целясь в противников. Часть оружия предсказуемо попала в его собственных клонов, которые, разумеется, тут же развеялись, но часть достигла цели, к тому же, он наносил и физические удары, пользуясь возникшими от быстрого перемещения остаточными клонами… Удары противников цели не достигали, либо развеивая телесных клонов, либо безвредно проходя сквозь остаточных… Темари всё-таки получила пару ударов: веер не успел развеять остаточных клонов, хотя и отклонил все летевшие в девушку сюрикены. В марионетку Канкуро тоже впились несколько сюрикенов, но вреда кукле это не нанесло, хотя её владелец, наконец-то, посерьёзнел — до этого он явно воспринимал попытки Наруто с ними сражаться, как детскую возню. До Гаары Наруто так и не дотянулся: песок надёжно защитил джинчурики Суны.  — Я с ним разделаюсь, — рявкнул вновь оказавшийся рядом с братом и сестрой Канкуро. — Темари, забирай Гаару…  — Нет, — прервал брата Гаара. — Он такой же, как я.  — Я не такой, как ты, — возмущённо перебил Наруто. — У нас общего — только запертые в нас хвостатые, датебайо!  — Хочешь сказать, никто в Конохе не испытывал к тебе ненависти? Никто не шептался за спиной? — песка вокруг Гаары становится всё больше, а его шорох становится всё более громким и угрожающим. — Тогда ты действительно не такой, как я, ведь меня пытался убить даже родной отец! Наруто замирает от этого откровения, а ещё от осознания того, что Гааре пришлось пройти ровно через то же, что и ему — вот только, в отличие от обрётшего всё-таки друзей Наруто, гаара, видимо, не обрёл настоящих связей даже со своей родной семьёй… Но всё равно он не прав, говоря. что жить надо для себя, а желание защитить других — слабость. Обдумывая этот момент, Наруто отвлёкся, и в этот миг Канкуро направил свою марионетку в атаку. Наруто едва успел уклониться от полетевших в него кунаев, а кукла, неожиданно быстро оказавшись рядом, выпустила изо рта облако газа… Наверняка ядовитого, успел мимоходом подумать Наруто, переместившись шуншином за скалу, возле которой всё ещё лежал убитый Забузой сообщник Итачи. — Я могу сдерживать всех троих, но не могу победить, — пробормотал он. — И до Гаары так ни разу и не дотянулся… Нужно что-то придумать, датебайо! В комбинезоне, помимо нескольких кунаев, остались ещё и взрывные печати, но Темари может воздушным потоком отклонить их, пробьют ли взрывы песочную защиту Гаары — неизвестно, вот марионетка Канкуро пострадает точно… Однако глупо полагать, что, пока он сражается с одним, двое других будут просто ждать. Либо они атакуют в спину, либо Темари всё-таки утащит Гаару в Коноху. А если он джинчурики и способен выпустить своего биджуу… Наруто нашёл в клане Учиха достаточно подробные записи о том, как происходило нападение Лиса, да и Сакура, изучая техники в госпитале, видела записи двенадцатилетней давности о раненых и погибших. Наруто совсем не хочет, чтобы нечто подобное повторилось… Пронесясь на предельно возможной скорости мимо Темари и Канкуро, успев нанести обоим несколько ударов и бросить в стороны девушки и Гаары пару кунаев с прикреплёнными взрыв-печатями — Гаара вновь укрылся за песком, а вот Темари, отвлёкшись на остаточных клонов, момент прозевала, и взрыв её оглушил, к тому же, повредив веер, на который эти самые печати и попали… Едва ли привыкшая сражаться с его помощью девушка в достаточной мере владеет другими техниками — Наруто не знал этого наверняка, однако надеялся, что нескольким одновременно напавшим клонам удастся вывести девушку из боя на достаточное время, чтобы разобраться с её братьями. А потому, не теряя времени, Наруто создал пару телесных клонов, которые тут же начали помогать ему сформировать шар чакры. Тот получается небольшим — с ладонь величиной — но этого хватит, а марионетка Канкуро уже направилась к противнику… Наруто оказался быстрее — переместившись кукле за спину, пока Канкуро не успел перенаправить своё орудие, направил шар чакры точно в центр марионетки, разрушая её; одновременно с этим один из его клонов подобрался достаточно близко к марионеточнику, чтобы нанести удар… Тот уклонился, но в очередной раз созданные клоны атаковали снова, а Наруто вновь устремился к Гааре, который по непонятной причине вовсе не поспешил на помощь брату и сестре. Тот вполне ожидаемо поймал противника песком, который припечатал Наруто к всё той же скале, начиная сдавливать всё сильнее — но именно в этот момент Наруто осуществил Технику подмены — и в песочном захвате вместо него оказался валяющийся у скалы труп сообщника Итачи. Наруто же, оказавшийся на его месте, выхватывает у скрытых за скалой клонов сформированный ими шар чакры. Удерживая шар в одной руке, другой он сложил печать шуншина, мгновенно оказавшись напротив Гаары. Песок устремился к ним, однако Наруто быстрее, и шар впечатался точно в левое плечо Гаары, совсем рядом с шеей… Наруто отпрыгнул от противника, в то время как тот отлетел на пару метров и приземлился на вовремя подхвативший его песок, рефлекторно прижимая руку к повреждённому месту, недоумевающе глядя на струящуюся между пальцев кровь… В раздавшемся через мгновение крике Гаары больше ужаса, чем злости, а окруживший его песок, облепив его здоровую руку, сформировал из неё уродливую лапу, которой попытался ухватить едва успевшего в последний момент отскочить Наруто.  — Датебайо, — выдохнул он, глядя на превратившуюся в нечто монстроподобное часть Гаары. — Это его биджуу? Я таким же стану, если попытаюсь выпустить Лиса? — дело было плохо, очень плохо. Бой с тремя не самыми слабыми противниками отнял у Наруто почти всю чакру. Против вырвавшегося на свободу монстра её точно не хватит, а лапа тем временем вновь потянулась за ним, вынуждая отпрыгнуть ещё дальше — и в этот момент за спиной Наруто раздался громкий хлопок, а мимо него по камням бесшумно скользнули две змеи, плотно обвившие нечто, в которое почти превратился Гаара… Обернувшись, он увидел за собой огромную змею, в кольцах которой были плотно зажаты Темари и Канкуро. Спрыгнувший со спины змеи бледный темноволосый человек — Наруто предположил, что это всё-таки мужчина, хотя, как и с Хаку, было сложно разобрать — в очередном чёрном плаще с красными облаками, уставился на замершего мальчишку жуткими глазами с вертикальными, опять же змеиными, зрачками:  — Тебе лучше вернуться в Коноху, пока ещё можешь… А вот он останется со мной, — повернулся он к Гааре, почему-то вовсе не пытающемуся освободиться из змеиного захвата, хотя ему достаточно было просто осыпать песок. Мужчина поднял руку, и над каждым пальцем зажёгся крохотный огонёк, все — разного цвета. Не теряя времени, он прислонил руку ко лбу Гаары — и тот, с криком боли, вернулся к прежнему, человеческому облику. Наруто подошёл ближе: незнакомый спаситель не препятствовал, казалось, ему интересно, что произойдёт дальше.  — Ты прав, — Наруто, тяжело дыша, замер над Гаарой, ещё не до конца понимая, что победил, однако ему искренне хотелось переубедить того. Потому что, если рассказанное им правда, то не так уж они, на самом деле, и различаются. — В Конохе на меня всегда смотрели с неприязнью и презрением, и я очень долго был один. Но потом появились друзья, которые стали общаться со мной, как с равным. Сначала Ирука, учитель в Академии, потом Сакура, Какаши… даже Саске, датебайо, — он не упомянул Итачи, потому что предательство того перечеркнуло всё хорошее, что помнил о нём Наруто. Росший без родителей, он не мог простить человека, обрёкшего на такую же жизнь младшего брата. — И я готов защищать их от кого угодно, даже, если мне придётся ради этого убить… Или умереть самому. Но, знаешь, я готов на это не только ради них, но и ради всех остальных жителей Конохи тоже. Потому что, на самом деле, моё отношение к ним и эта готовность их защищать однажды смогут изменить их мнение обо мне. Тебе повезло больше, — жёстко добавляет он, глядя прямо в глаза Гааре. — Может быть, твой отец и пытался тебя убить… Но разве твои брат и сестра делали то же самое? Ты сам отталкиваешь их своей ненавистью… Но, может быть, если дать им шанс — окажется, что они с радостью будут относиться к тебе именно как к брату, а не как к монстру?..  — Хорошая речь, — шипяще рассмеялся мужчина, пока маленькие змеи затаскивали Гаару на спину большой. — Хирузену непременно понравится, когда он услышит её. небось снова заведёт излюбленную песенку про Волю Огня…  — А вы кто? — спохватился Наруто. — Откуда вы знаете старика Хокаге? И куда забираете их? — проорал он, видя, как маленькие змейки надёжно фиксируют пленников на спине большой. Темари без веера, Канкуро без марионетки… даже Гаара не воспользовался песком, очевидно, у него тоже закончилась чакра.  — В Конохе тебе расскажут, кто я, — прошипел мужчина. — Или ты уже передумал туда идти?  — Конечно, нет, датебайо! — возмутился Наруто. — Эй! А этого вы что, здесь бросите? — заорал он, тыча пальцем в тело убитого напарника Итачи… Но странный незнакомец уже исчез.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.