ID работы: 10688923

Тебе никто не навредит

Джен
PG-13
В процессе
250
Anny-Hermione соавтор
Fictor_1 соавтор
Leser900 бета
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 129 Отзывы 165 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Вечер. Гарри и Северус сидели у камина и каждый занимался своими делами: Гарри читал книгу о зельях, которые его очень сильно привлекали, что не могло не радовать его отца, а сам Снейп пил кофе и мысленно готовился к встрече с друзьями. Когда они успели так сплотиться? Никто уже и не помнит, ведь совсем недавно они и пары часов не могли усидеть в компании друг друга, не перекинувшись парочкой язвительных комментариев. А сейчас могли доверить самые сокровенные тайны, не беря клятву о неразглашении. Спустя ещё несколько часов, камин зажёгся ярким пламенем, и из него друг за другом вышла семья беловолосых волшебников. — Здравствуй, Люциус. Приятно видеть тебя, — приветствовал друга Снейп, вставая с дивана и слегка поклонившись. — Здравствуй, Северус, взаимно, — отвесив такой же поклон, растягивая слова, сказал Люциус. Он был достаточно высокого роста с длинными белоснежными волосами, приятными чертами лица и подтянутым телом, — приятно познакомится с вами, мистер Поттер, — он обратился к Гарри, так же слегка поклонившись. — Добрый день, Лорд Малфой, я тоже рад с вами познакомиться, — кланяясь, произнёс Гарри, на удивление, очень уверенным тоном, что очень порадовало как его отца, так и главу Малфоев. Тот взял себе на заметку обязательно сдружить его сына с ним. Будет очень выгодно иметь такого союзника. — Леди Малфой, — Гарри поцеловал тыльную сторону ее ладони, тем самым показывая свое уважение к ней, а так же подобающее воспитание. Нарцисса была высока ростом, почти как ее супруг, одета в платье средневекового стиля темно-зеленого цвета, с темным цветом волос и небольшими белыми прядями у висков. Позади нее стоял мальчик с красивыми платиновыми волосами и глазами цвета, как океан во время шторма. — Я — Гарри Поттер, приятно познакомиться, — сказал Гарри, протягивая руку мальчику. — Я — Драко, Драко Малфой, — слегка растягивая слова, как это делал его отец, сказал мальчик, — надеюсь, мы найдем общий язык. — Несомненно, — мягко улыбнувшись, сказал Гарри. — Ну, я думаю, мы можем идти за стол, а вы, мальчики, можете пойти в комнату поиграть, — распорядился Снейп, провожая гостей в столовую. — Да, отец. Пойдем, Драко, — слегка склонив голову, сказал Гарри и, разворачиваясь, слегка коснувшись предплечья Драко, повел того по лестнице. Снейп провел их взглядом, надеясь, что они все же смогут найти общий язык и не поубивают друг друга, так как в будущем их дружба сможет сыграть ему на руку. Гарри привел Драко в его комнату. С первого дня пребывания мальчика она претерпела ряд значительных изменений: здесь стало больше места, появились игрушки, место, где в Гарри было бы удобно заниматься, а также стеллаж для книг. Мальчики сели за небольшой стол и отдали должное лакомствам, накрытым для них расторопными эльфами. Затем перешли к играм и остановили свой выбор на магических шахматах. Хорошо, что Снейп научил играть Гарри в них. — Гарри, а как получилось, что ты сын мистера Снейпа? Насколько я знал, у него не было детей, — решил начать диалог Драко. Когда они пришли в комнату он стал более свободным, уже не было того высокомерного взгляда и растягивания слов. Он как будто снял с себя маску и задышал свободнее. — Да я и сам недавно узнал, что у меня есть живой отец… — Гарри начал рассказывать ему его историю знакомства со Снейпом, — …и вот сейчас я живу у него уже месяц и меня все устраивает. Я всегда хотел, чтобы у меня была настоящая семья, которая будет любить меня. — Да уж, грустная история с хорошим концом, — высказал свое мнение Драко, — а по тебе и не скажешь, что ты жил с магглами. Мистер Снейп дал тебе очень хорошее воспитание, да ещё и в такой короткий срок. Это многого стоит. — Ну, я бы сказал, что это только начало. Но ты прав, я очень быстро учился. Никогда бы не подумал, что магия — это настолько интересно. Как ни странно, но Драко в Гарри нашел очень интересного собеседника, особенно, после его истории о жизни с магглами. А сам Малфой был рад рассказывать новому другу истории магического мира, которые мальчик слушал с огромным интересом.

***

Взрослые сидели в столовой и вели беседу, далёкую от причины, по которой их сюда пригласили. Но все же некоторые вопросы касались и её. — Северус, ты так толком мне и не рассказал: как так получилось, что сын самого Джеймса Поттера живет у тебя в доме, и как ты его ещё не убил, зная, как ты, скажем так, недолюбливал Поттера и его дружков? — задал свой вопрос Люциус. У того и впрямь не укладывалось в голове, как он может так спокойно находится в компании ребенка, отцом которого являлся его враг. — Ну во-первых, он не сын Джеймса, — начал Снейп свой рассказ, вызвав тем самым огромное и неподдельное удивление на лицах его собеседников, — он мой и Лили родной сын. И я уверен в этом на все сто процентов. — Но, как я знаю, у вас была очень серьезная ссора с ней, да и после того, как она вышла замуж за Поттера, ты даже не пытался связаться с ней. У меня закрадываются мысли, что либо вы были любовниками, либо ты чего-то не договариваешь, — решила не сидеть в стороне и тоже поддержать разговор Нарцисса. — Хм, совершенно верно. У нас была ссора, но мы достаточно быстро помирились. Хотя, может, со стороны это выглядело иначе. Я не поддерживал связь с ней, так как она сама об этом попросила, и мы никогда не были любовниками. Это произошло, я бы сказал, случайно, но что было, — то было, и последствия нашей ночи, проведенной вместе, сидит сейчас в своей комнате. Я любил ее всю жизнь, как и она меня. Но так нужно было. Я надеюсь, вы слышали предсказание? После него я оборвал окончательно все каналы с семьей Поттеров, чтобы не навредить им своей связью с Темным Лордом. Я надеялся их защитить… — Это очень трагичная история любви, Северус. Ты очень сильный человек, если выдержал такое, — подбодрила его Нарцисса, слегка дотронувшись до его руки в знак поддержки. — Я только месяц назад узнал, что у меня есть сын, когда нашел письмо Лили у себя в письменном столе. Как оно туда попало, я до сих пор понять не могу, но я очень рад, что так вовремя нашёл его. Если бы я опоздал хоть на пару минут, не представляю, что могло произойти с Гарри. Его родственники — ужаснейшие люди, которые издевались над ним. Я пришел очень вовремя и спас мальчика, а потом, через какое-то время, сам наведался к ним, чтобы отомстить за сына. Все же не зря у меня имеется опыт Пожирателя смерти, — усмехнулся Снейп. — Да, все-таки во всём имеются свои плюсы. Но я все же не пойму, почему мальчик похож на Джеймса, а не на тебя? — задал вопрос Люциус. — Чары гламура. Лили хорошо позаботилась о будущем мальчика и изменила его внешность. Он станет похож на меня только к своему совершеннолетию. Так он не вызовет никаких подозрений у окружающих, потому что я не хочу, чтобы кто-то кроме меня и вас знал о настоящей родословной мальчика. — Конечно, Северус. Мы сохраним все в тайне.

***

Мальчики оживленно играли волшебными солдатиками и не заметили, как на столе оказалось какое-то письмо. — Эй, Гарри, смотри! Тут письмо, — Драко взял в руки письмо и понес его к мальчику, — написано, что из Хогвартса. — Оу, как оно тут оказалось? — удивленно спросил Гарри. — Возможно, твой отец положил его сюда, — предположил Драко, — мне тоже такое приходило, когда исполнилось 11 лет. Открывай скорее, мне интересно, что будет у тебя написано. Гарри раскрыл письмо и вслух стал читать его содержимое: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ — У меня было точно такое же письмо, — произнес Драко, — подожди, ты же будешь учиться в Хогвартсе? — Конечно, отец столько всего рассказывал про эту школу, что я с нетерпением уже хочу отправиться туда, — отвечал Гарри, не переставая радоваться письму. Теперь разговор мальчиков был о Хогвартсе и о том, как им будет весело вместе учиться, особенно если они попадут на один факультет, как их прервал стук в дверь. — Войдите, — отозвался Гарри. — Драко, нам уже пора идти. Я смотрю, вы нашли общий язык, — сказал Люциус, — было приятно с вами познакомиться, мистер Поттер. Надеюсь, в скором времени мы с вами сможем увидеться. — Да, мы с Гарри хорошо поладили. И мы хотели бы вместе сходить в Косой переулок, чтобы перед школой чтобы купить принадлежности для обучения. Нам же можно будет? — спросил Малфой младший. — Я поговорю об этом с Северусом. Пошли. До скорых встреч, мистер Поттер, — Люциус чуть склонил голову. — До свидания, Лорд Малфой, Драко, — Гарри также отвесил неглубокий поклон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.