ID работы: 10688923

Тебе никто не навредит

Джен
PG-13
В процессе
250
Anny-Hermione соавтор
Fictor_1 соавтор
Leser900 бета
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 129 Отзывы 165 В сборник Скачать

Часть 26

Настройки текста
Примечания:
Директор сидел за своим столом заполняя какие-то бумаги, и даже не заметил как вошел Поттер. — Извините, профессор, если помешал вам. Я стучал, но никто мне не ответил, и поэтому я решил все-таки войти и подождать Вас здесь. — Ничего, Гарри, ты мне не помешал, я как раз жду тебя. Раз ты уже пришёл, я думаю мы можем отправляться. — А где, собственно, находится эта вещь? Куда мы отправимся? — Сейчас ты узнаешь это. Только я должен тебя предупредить. Ты должен выполнять все что я тебе скажу беспрекословно. Если я скажу уйти от туда, ты уйдешь. Скажу бросить меня, и ты бросишь. «Да ладно, я не сильно то и хотел в чем-либо участвовать» — Да, сэр, я понял. — Отлично, тогда бери меня за руку, мы трансгрессируем. Спустя мгновение, они стояли около входа в старую пещеру. Войдя в неё, они попадают в небольшой грот, откуда не видно выхода. Дамблдор проходит по периметру и водит руками по стенам, где только может достать. После довольно долгих поисков он находит запечатанный вход. Ещё после небольшого раздумья он, наконец, понимает, как открыть вход. Чтобы пройти дальше, нужно смазать камень свежей человеческой кровью. — Профессор, могу я вам помочь? — спросил мальчик, подойдя к старому волшебнику. — Нет, Гарри, твоя кровь ценнее чем моя, старческая. После этих слов Альбус разрезал свою ладонь и докоснулся до стены. Пройдя через открывшийся проход, Дамблдор и Гарри видят большое озеро, посреди которого есть маленький островок. Немного осмотревшись, Гарри нашел лодку, которая была в более-менее презентабельном виде, особенно, если брать во внимание место, в котором они находятся. Забравшись в эту лодку, они поплыли к островку. По дороге к нему, Поттер заметил некое движение в воде. — Это озеро кишит инферналами. — Кем? — Инферналами. Это ожившие с помощью магии трупы. Они действуют так, как велел их создатель. — Мерзкие создания, — Поттер передернул плечами. Переплыв озеро, Дамблдор и Гарри находят на острове каменную чашу, наполненную странной жидкостью. — Профессор, здесь на дне лежит медальон. Это и есть хоркрукс? — Да, Гарри, это он. — Но что это за жидкость? — Это Изумрудное зелье. Зелье не подпускает к себе руку, не поддается, раздвинуть, вычерпать или высосать его невозможно, трансфигурировать, зачаровать или заставить как-то еще изменить свою природу — тоже. Остаётся только одно: выпить его. Помнишь я тебе говорил беспрекословно меня слушаться? — Да, сэр. — Так вот, тебе нужно будет дать мне выпить это зелье. Дамблдор наколдовывает хрустальный кубок чтобы было откуда пить зелье. — Это будет нелегко, Гарри, не дай мне остановиться, заставить выпить всё до конца, — Дамблдор был максимально серьезен, таким Поттер его еще не видел, — представь, что я болен, а это — лекарство, — говорит он Гарри, садясь на землю, около самой чаши. Следующие минуты тянулись очень долго. Дамблдор в страшных мучениях выпивает всю жидкость, и его начинает одолевать сильная жажда. Гарри забирает медальон из опустевшей чаши и, наколдовав воду, пытается напоить директора. Но всякая вода, поднесённая к губам старого профессора, мгновенно исчезает. Догадавшись, что можно пить лишь воду из озера, слизеринец зачерпывает оттуда воды и тем самым пробуждает спящих там инферналов. Инферналы стали окружать остров и выползать на сушу. Гарри Поттер пытается отбиться от них различными заклятиями, но их очень много. Брюнет даже пытался использовать заклятие «Сектумсемпра», которым его обучил отец на зимних каникулах, но это заклятие рассекающего удара не наносит серьёзного вреда уже мёртвым инферналам. Мертвецы стали затягивать Гарри в озеро, ситуация стала выходить из-под контроля. Но пришедший в сознание Дамблдор спас его используя заклинание «Огненный шторм», которое наконец-то отогнало инферналов. — Профессор, давайте я вам помогу добраться до выхода. — Спасибо, Гарри. Выйдя из пещеры, они трансгрессировали к барьеру возле Хогвартса. Так как Дамблдор себя чувствовал не в лучшей форме, он, опираясь на слизеринца, дошел до своего кабинета. — Сэр, а что мы будем делать с хоркруксом? — Пока что, я оставлю его у себя и буду искать способы его разрушения. Как только я пойму что с ним делать, я дам знать тебе и Северусу. Помощь лишней не будет. А сейчас, иди отдыхать, Гарри, все же уже вечер… — Да, сэр. Доброй ночи. Что ответил ему директор, Поттер не слышал. Силы были на исходе. Хотел есть и в кровать, поэтому мальчик как можно быстрее направился в покои своего отца. Так как, на данный момент, ему хотел побыть в тишине, а слизеринцы иногда бывают очень шумными.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.