Autumn sleep

NC-17
Завершён
14
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 11 240 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Часть 4. Прятки.

Настройки

«В моих снах Цукияма-сан не человек, а тень, сотканная из бархатной тьмы и острых лезвий. Его шепот — яд, пропитывающий воздух, а улыбка — серебряный серп луны, готовый перерезать нить моей жизни. Каждую ночь я бегу от этого призрака, но он всегда находит меня, оставляя после себя лишь привкус страха и аромат кроваво-красных роз.»

             Резкая боль в ступне разбудила Юки. Это была всего лишь судорога, но девушка не на шутку перепугалась. Страх, поселившийся глубоко в её сердце, усилился, и она поняла, что избавиться от него уже не сможет. Смерть подруги сломила её, отпечатавшись чёрным пятном в душе. Весь вечер Юки провела в слезах, уткнувшись в подушку, отчего её лицо было помятым и красным.       Вина глодала девушку, напоминая, что именно она — первопричина смерти подруги. Если бы только Юки убедила Эйку никуда не идти, та осталась бы в живых. Но ничего уже не изменить — это случилось, это не было сном. Что произошло, то произошло. Ничего уже не переиграть.       По пути домой в полицейской машине Джузо старался осторожно её допросить. Было видно, что он аккуратно подбирал слова. Хотя его расширенные зрачки пугали и совсем не внушали доверия, ему удалось расположить к себе потерпевшую. Однако Юки всё равно отвечала неохотно, без деталей, периодически прерывая беседу приступами паники.       Брюнетка села на край кровати. Ноги ломило, всё тело было разбито, но голова горела, и физическая усталость не подавляла лихорадочно работавшие мысли. Лунный свет пробивался сквозь тяжёлые шторы небольшой комнаты. Девушка поднялась и открыла окно, чтобы вдохнуть прохладный ночной воздух.       Поняв, что в горле пересохло, Юки направилась на кухню. Нажав на выключатель, она удивилась: электричество отключили. На часах 2:27. Девушка невольно задумалась, зачем отключать электричество в такое время. Выглянув в окно, Юки убедилась, что у соседей света тоже нет, хотя они, скорее всего, спят.       Странно, но фонари на улице освещали мокрую после дождя узкую улицу. Обычно, если выключали свет в домах, то и фонари не работали. Это несоответствие заставило Юки насторожиться. Что-то было не так, и это чувство тревоги лишь усилило её страх после пережитого ужаса.       Вдруг за окном в белом свете луны на секунду девушке привиделся силуэт. Вспомнив про дверь, Юки направилась ко входу проверить замок. Выйдя в коридор, брюнетка кинулась к двери. Заперто. Выдохнув, девушка обернулась… Холодок пробежал по всему телу. Остолбеневшая, она смотрела в глаза монстру. Он был в маске, но Юки чувствовала, как он смотрит ей глубоко в душу, словно читая её мысли. Он шагнул в её сторону, тяжёлый стук каблука эхом разнёсся по дому. Объятая страхом девушка отшатнулась, ужас полностью поглотил её, не давая шанса на спасение. Взгляд Юки упал на алую розу в его руках. Сняв маску, убийца прижался к щеке несчастной, вдохнув медовый аромат её волос, он сладко прошептал:       — Ton Prince sera toujours là.       Юки проснулась от собственного крика. Её пробила дрожь. Жадно хватая ртом воздух, испытывая головокружение, прерывисто хрипя, периодически взвизгивая, она пыталась подняться на руки и колени, но быстро упала на пол. Тяжесть и боль в груди не давали дышать. Девушка, бесконтрольно стуча кулаком по груди и широко раскрыв рот, пыталась кричать, но нехватка воздуха позволяла лишь тихо хрипеть. Когда ей наконец удалось сделать глубокий вдох, паника отступила, но страх остался. Это был сон. Всего лишь страшный сон, но она чувствовала, что всё повторится, ведь сколько ни упихивай вглубь сознания, кошмары опять неожиданно вылезают наружу.       Юки была совершенно вымотана, но ей никак не удавалось уснуть. Во время бессонницы очень одиноко. Кажется, будто на этой проклятой планете нет ни души. Ночь не может длиться вечно… Какой бы бесконечной она ни казалась, какой бы тёмной ни была, за ней всегда следует рассвет нового дня.       Когда часы пробили семь утра, Юки дрожащими пальцами набрала номер учителя, чтобы сообщить о своем отсутствии. Её телефон разрывался от сообщений одноклассников, жаждущих узнать подробности о «происшествии» в День святого Валентина, но Юки не могла заставить себя даже взглянуть на эти сообщения. Воспоминания о вчерашнем дне вызывали у неё приступ тошноты и паники.       Ближе к полудню, когда серое токийское небо, казалось, давило своей тяжестью, Юки натянула старую толстовку и поношенные брюки. Ей нужно было выйти за успокоительным, хотя мысль о том, чтобы покинуть безопасность своей комнаты, вызывала дрожь. На улице воздух был пропитан запахом кофе и выхлопных газов, но Юки чувствовала лишь металлический привкус крови во рту.       Каждый шаг отдавался болью в груди, где под одеждой скрывались темные синяки — следы вчерашнего кошмара. Её кожа казалась грязной, волосы слиплись от пота, а в глазах застыл ужас. Юки ускорила шаг, боясь встретить знакомое лицо. Ей казалось, что любой прохожий мог оказаться гулем, скрывающим под маской человечности свою истинную, чудовищную сущность.       Купив лекарства, Юки поспешила домой, постоянно оглядываясь через плечо. Город, который она когда-то считала родным, теперь казался чужим и враждебным, полным скрытых опасностей и темных тайн.       — Эй! Юки-чан! — внезапно раздался знакомый голос. Юки медленно обернулась и увидела Джузо, балансирующего на кирпичном заборе.       — А, следователь Сузуя… — девушка попыталась изобразить улыбку. Джузо, жонглируя несколькими острыми иглами, спрыгнул с забора и подошёл к ней.       — Йо! — он широко улыбнулся, но его глаза оставались холодными. — Ходила за сладостями?       — Нет, я… — Юки замялась, крепче сжимая пакет с лекарствами.       Джузо внезапно наклонился к ней, его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от её лица.       — Твои родители так и не объявились, да? — его голос стал неожиданно серьёзным, контрастируя с детским выражением лица.       — Нет…       — Отлично! Значит, ты идёшь со мной! — Джузо резко выпрямился, широко улыбаясь.       — Куда? — Юки отшатнулась, настороженно глядя на следователя.       — Поиграем в прятки с гулями! — Джузо захихикал, но его глаза оставались пугающе серьёзными. — Шучу. Просто прогуляемся. Мне приказали проверить тебя, но я соврал начальству, что всё в порядке. Не люблю бумажную работу, знаешь ли.       — Может, мне хотя бы переодеться? — неуверенно спросила Юки.       — Зачем? — Джузо недоуменно наклонил голову. — Кровь отстирывается лучше с уже испорченной одежды.       Не дожидаясь ответа, он схватил Юки за руку и потащил в сторону метро. Всю дорогу Юки не могла отделаться от ощущения, что она оказалась в компании опасного хищника, притворяющегося безобидным ребёнком. Джузо то напевал весёлые песенки, то вдруг замолкал, пристально разглядывая пассажиров, словно выискивая среди них гулей. И это пугало, но в то же время и успокаивало, ведь он следователь и ненавидит гулей, а значит может её защитить.       Добравшись до парка, Джузо без умолку тараторил о чем-то несуразном. Его речь перескакивала с тем о жестоких расправах над гулями на детские воспоминания о цирковых представлениях. Юки не всегда понимала, о чём он говорит, но его энергия странным образом поднимала ей настроение. Странности Джузо, которые он даже не пытался скрывать, уже не отталкивали её, а, наоборот, притягивали, словно опасный, но завораживающий водоворот.       После абсурдного разговора о съедобных цветах, Джузо решил показать Юки сад возле музея CCG. Разнообразие растений поражало: от обычных дубов до экзотических видов, чьи названия были известны лишь специалистам. Но внимание Юки приковали алые розы. Огромные кусты кроваво-красных цветов обвивали чёрный забор высотой в три метра. Их толстые стебли, покрытые угрожающе острыми шипами, словно напоминали о жестокости мира, в котором они жили. Юки невольно провела параллель между этими розами и гулями — такими же красивыми и смертельно опасными.       Стоило Юки лишь упомянуть о сладостях, как Джузо, словно хищник, учуявший добычу, потащил её на рынок. Разнообразие товаров ошеломляло, но взгляд Джузо был прикован только к палаткам со сладостями. Он покупал всё, что, как ему казалось, привлекало внимание Юки, с той же небрежностью, с которой обращался со своими инструментами для пыток.       Юки с тревогой осознала, что пропустила последний поезд домой после изнурительной прогулки по торговому центру с Джузо. Его жуткие истории о встречах с гулями преследовали её, пока они бродили по магазинам.       — Эй, Юки-чан! — воскликнул Джузо, его глаза загорелись. — Знаешь, однажды я встретил гуля, который прятался в канализации. Он был весь в слизи и воняло от него ужасно! — Он рассмеялся, словно рассказывал забавную шутку. — Но я его быстро успокоил. Хочешь знать как?       Юки нервно сглотнула, не уверенная, хочет ли она слышать продолжение. Мысль о ночи в городе, кишащем скрытыми монстрами, заставила её содрогнуться.       Заметив её беспокойство, Джузо внезапно переключился.       — Не волнуйся, я живу неподалёку. Переночуешь у меня, ничего не случится. У меня даже есть сладости! — Он подмигнул, словно предлагал величайшее сокровище.       У Юки не было выбора, кроме как согласиться. Лучше довериться странному следователю CCG, чем рисковать встретить гуля на улице.       Квартира Джузо оказалась небольшой, но опрятной. Две комнаты, ванная, кухня — всё чисто, но безлико, словно здесь никто не живёт. Запах кофе едва ощущался в воздухе.       — Знаешь, Юки-чан, охота на гулей — это как игра. Очень, очень весёлая игра! — Он закружился по комнате, имитируя движения с невидимым оружием. — Бам! Бам! И ещё один плохой парень повержен!       Юки нервно улыбнулась, не зная, как реагировать на его энтузиазм.       Джузо предложил Юки свою кровать, а сам устроился на диване. Он одолжил ей пижаму и угостил раменом.       — А ты когда-нибудь задумывалась, каково это — быть гулем? Иметь такую силу, но постоянно хотеть есть… людей? — Его глаза блестели от любопытства.       — Н-нет, не особо, — пробормотала Юки, чувствуя себя неуютно.        — А я вот думаю об этом часто, — продолжил Джузо, задумчиво крутя палочки для еды. — Интересно, чувствуют ли они боль так же, как мы? Хотя это не важно, правда? Плохих ребят нужно наказывать!
14 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)