ID работы: 10691312

50 оттенков Стамбула.

Гет
R
Завершён
57
Пэйринг и персонажи:
Исмихан Кая Султан/Мелек Ахмед Паша, Ханзаде Султан/Султанзаде Мустафа, Шехзаде Ахмед/Салиха Дилашуб Султан , Шехзаде Аллаэдлин/Сачбагли хатун, Хюмейра хатун/Султан Мурад IV Кровавый, Шехзаде Алемшах Хазретлери/Хюмашах Ханым Султан, Рухшах Хадидже Султан/Исмаил шах, Шехзаде Ахмед/Хубьяр хатун, Шехзаде Ахмед/Хатидже Муаззез Султан , Сафие Ханым Султан/Ибрахим бей, Султанзаде Селим/Сальсабиль Султан, Афитап(Санавбер) Султан/Султан Мурад IV Кровавый, Озлемшах хатун/Султан Мурад IV Кровавый, Нурэфсун хатун/Султан Мурад IV Кровавый, Султан Мурад IV Кровавый/Бахарназ Султан, Гевхерхан Султан/Силахтар Мустафа-паша, Фарья Султан/Султан Мурад IV Кровавый, Султан Мурад IV Кровавый/Айгерим хатун, Султан Мурад IV Кровавый/Сисмишах хатун, Гевхерхан Бурназ Султан/Соколлузаде Омар Паша, Хафса Султан/Мехмед Паша, Шехзаде Касым/Дильсанжар Ханым, Шехзаде Ахмед/Турхан Султан, Хасеки Айше Султан/Султан Мурад IV Кровавый, Церен Султан, Хандан Султан, Изель Султан, Шехзаде Меджид Хазретлери, Шехзаде Махмуд Хазретлери
Размер:
40 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Я срочно написала Ахмеду. Сын должен приехать как можно быстрее. Слуги в это время заперли Бахарназ в покоях, а Алемшаха принесли мне. Болгарка поняла, её обыграли. Хасеки просчитала все ходы наперёд. Тело Мурада прибыло быстрее, чем сын. Вместе с наложницей, которую ему подарила сестра Абиде. Хюмейра была заперта в моих покоях до приезда сына. Эта девушка не понимала зачем ей прятаться, но я знала, что Паши захотят воспользоваться её беременностью. Спустя месяц прибыл Ахмед и я выдохнула. Прошла его церемония джюллюс, а я смотрела трёх его наложниц. Турхан стояла с животом, который поглаживала. Девушке рожать в этом году, а Гевхерхан Бурназ, которая тоже была беременна в следующем. Её срок был меньше. Уже после церемонии мои вещи заносили в покои Валиде, а я вместе с Хюмейрой и Алемшахом отправилась к сыну. В покоях Султана Ахмеда II стояли Аллаэддин, Махмуд и Меджид. — Мои львы. — произнесла я с улыбкой. Всё сыновья поцеловали мне руку. — Хюмейра хатун, ты останешься до родов во дворце. После будешь либо в Топкапы, либо во Дворце Слёз. — произнёс приказ Ахмед. Наложница кивнула и под присмотром моих сыновей ушла. — Ахмед, Турхан сейчас беременна. Кого к тебе послать? — спросила я у сына. — Хубьяр. — приказал сын. Я кивнула с улыбкой, а мой мальчик решил что-то для себя и начал говорить. — Знаете больше них мне врят ли кто-то будет нужен. Они три моих опоры и те, кто мне дорог. — поделился сын. — Так же завтра издадут фетву. Аллаэддин, Махмуд и Меджид будут объявлены султанзаде. Я кивнула, так как была довольна этим решением. — Сынок, Хюмейра и Озлемшах остаются во дворце, но Бахарназ ссылается в старый дворец с твоими сёстрами. Алемшах остаётся со мной. — произнесла я сыну. Он прекрасно понял почему я так поступаю и кивнул. После этого разговора я приказала, чтобы ко мне привели Бахарназ с Джахан и Айфер. — Ты звала, Айше? — спросила она с едва сдерживаемой злостью. — Придержи язык. — произнес голос Эйлюль. — Ты должна называть её Валиде Султан. На лице Бахарназ был шок. Ахмед уже зашёл на престол. У неё практически нет шансов. — Как наложница мёртвого султана ты вместе с дочерьми ссылаешься в старый дворец. — произнесла я и махнула рукой. Бахарназ сделала вид, что собирается уйти, но на самом деле схватила подсвечник и собиралась напасть с ним на Айше. — Уведите, хатун. — приказала албанка. — Я мать наследника. Я не уеду. — надрывалась болгарка, но зря. Уже вечером девушку с дочерьми погрузили в карету. Так увяла весенняя нежность Султана Мурада. В это же время Шемсирухсар получила новость, что Повелитель согласен выдать замуж её за Кеманкеша Пашу. Счастья Султанаши не было предела. Айше на следующий день зашла в покои Валиде. Отныне это её покои. Вместе с ней зашли Изель и Хандан. Я села на тахту и выдохнула. Я Валиде Султан. Я смогла. После джюллюса Ахмеда состоялись похороны Касыма и Мурада. Исмихан и Ханзаде стояли у турбы Мурада и плакали. На руках у Ханзаде был Хасан, а у Исмихан Каи малышка Арифе. Мурад успел увидеть внучку. Гевхерхан Бурназ сдерживала эмоции, но было видно, что она расстроена. Сальсабиль и Рухшах Хадидже стояли с грустными лицами. Изель и Хандан я решила не брать и оставить во дворце. Когда дочери Мурада ушли я осталась одна. — Спасибо за то что я испытала. — произнесла я и поцеловала тюрбу. Я не оборачивалась назад, но если бы это сделала, то увидела призрак Мурада, который одобрительно мне улыбался. Начались новые буди, а Ахмед собирался в долгий поход на Персию. Я же занималась благотворительностью вместе с Турхан, Муаззез и Хубьяр. Кроме них никто больше не заходил в покои, от чего гарем был на грани восстания. Я же здраво рассудив, что это нужно прекратить организовала танцы для Ахмеда, при этом предупредив всех его наложниц. Турхан поджала губы. Муаззез никак не отреагировала на это. Хубьяр же была грустна и еле сдерживала слезы. Было выбрано несколько девушек. Одна из них Дилашуб думала. Каждая хочет выделиться, но это нужно сделать ей. Сербка обдумала свой план и начала его исполнение. Начались танцы и каждая из девушек хотела обратить на себя внимание. Дилашуб двигалась плавно и неспешно, когда девушки делали резкие движения и издыхались. Три девушки уже сделали нижний пируэт и упали. Осталась Дилашуб и Эметуллах. Обе девушки ждали, когда одна из них упадёт, но Дилашуб поступила хитрее. Она достала из рукава лепесток розы и протянула Султану. Ахмед же смотрел на эту гурию вожделенным взглядом. Девушка ему понравилась и когда закончилась мелодия и две девушки упали на ковёр он кинул фиолетовый платок Дилашуб. Всё вышли из покоев повелителя, а Эметуллах посылала в соперницу злые взгляды. — Как тебя зовут, гурия? — спросил Ахмед. — Дилашуб. — произнесла девушка. — Салиха Дилашуб. — произнёс парень и поцеловал девушку. Так прошло два месяца. Ахмед отдалился от Турхан и Муаззез из-за того, что Омер и Мурад умерли. Турхан смогла вернуть на себя внимание после рождения дочери, которую счастливый отец нарёк Рукийе. После её рождения Ахмед отбыл в долгий поход, а я осталась смотреть за гаремом. Спустя месяц после его отбытия гарем разрозидся новостью — Салиха Дилашуб, наложница повелителя беременна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.