Записки под диктовку

R
Завершён
19
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 13 190 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 81 Отзывы 4 В сборник

Запись десятая: допрос предателя

Настройки
      После своего неотложного звонка Шив вернулся уже через полчаса, и на его лице играла какая-то зловещая радость. О, вероятно, он был в восторге от новостей, которые получил! Однако же мне он пока не рассказал ничего. Что ж, может быть, я узнаю все планы позже — или же меня это совершенно не касается. В любом случае, я не намерен спрашивать его о подобных делах дважды — хотя бы потому, что он неимоверно упрям в таких вопросах. Если это необходимо, он сам скажет мне все, когда придет время; если же он не сочтет это нужным, то мне следует найти своему природному любопытству другое применение.       Однако же Шив заговорил со мной о делах, просто о других... — Джек, я вижу, ты уже начал сам вставать? Это очень хорошо... Думаю, тебе должно хватить сил на одно дельце. Ты помнишь об отравителе в твоем доме? — спросил он, увидев, что я сижу в кресле и смотрю в окно. — Я не умею забывать, мой повелитель. И, я полагаю, я готов заняться этим... Да, будет очень неловко, если я упаду в обморок посреди разговора, — усмехнулся я в ответ. — Если с тобой что-нибудь случится, я сам решу это дело, и, будь уверен, далеко не в пользу этого убийцы. Твоей жизни больше ничто не угрожает, однако чем хуже тебе, тем более жестоко необходимо наказать виновного. Ты готов идти?       Я кивнул в ответ, и Шив помог мне одеться в мою обычную куртку и длинный бархатный плащ цвета корицы — какой же тяжелой показалась мне обычная шерстяная одежда! Я никогда прежде не замечал этого, но сейчас... Видимо, я все еще ослаблен ядом или травмой. Впрочем, это не помешало мне спуститься по лестнице, слегка опираясь на неожиданно сильную руку Шива, и войти в одну из старых комнат для прислуги на первом этаже. В этой самой комнате мой спаситель и запер убийцу...       Признаться, я ожидал увидеть наемника, какого-нибудь своего очень дальнего родственника, мстительную ведьму средних лет... Да кого угодно, но не того, с кем я встретился взглядом в этой темной тесной каморке: на меня смотрело совсем юное лицо ведьмы-полукровки с электрически-голубыми глазами. — Ты и есть тот самый отравитель? — произнес я, стараясь вернуть свой раскатистый громовой баритон. — Отвечай прямо: зачем ты это делала? — Я... Меня заставили, сэр! Мне говорили, что вы убили всю мою семью и сказали, что убьют меня, если я вас не устраню. Прошу, только не выдавайте меня Сестрам! Они и правда убьют меня, вы не знаете их... — ломкий надрывный голос девчонки становился все более громким и слезливым; я же чувствовал, что она говорит чистую правду. — Я услышал тебя, дитя... — выдохнул я, сразу сгоняя свой грозный вид. — Сколько тебе лет? — Четырнадцать, сэр... — Так мало? Да, ты совсем юна для подобных действий. Тот, кто принуждал тебя к убийству, мстителен и труслив... Кто дал тебе яд? — Одна из Сестер, кажется, Натрисс... но я не помню точно ее имени. — Сестра Ночи Натрисс... Я запомню на всякий случай. Ты знаешь, за что тебя заставляли отомстить? — Мне говорили, что вы перебили почти весь клан... Это правда? — Да, и этим я не горжусь. Ты теперь собираешься предпринять очередную попытку, не так ли? — я заглянул в ее худое лицо, стараясь призвать больше потустороннего света в свои глаза. — Нет, сэр... потому что я знаю, что мне вас не победить... И еще я благодарна вам за спасение жизни — по правилам клана я должна спасти вас, но этого я не могу пока... И... — Довольно, маленькая ведьма! — оборвал ее Шив, сделав шаг вперед; за окном сверкнула молния, и его острые черты в ее свете казались просто демоническими — это немного напугало даже меня. — Что скажете, граф? Как вы накажете ее? — Я не считаю наказание необходимым... Если вы, мой повелитель, позволите, я бы сделал из нее преданного приспешника. Однако устранить ее я буду не в силах, если вы этого потребуете... — важно ответил я. —Хочешь рискнуть, Джек? Что ж, она будет хорошей заменой тому юноше: я чувствую в ней большой потенциал. Впрочем, держать ее рядом слишком опасно... Отошли ее к кому-нибудь из своих многочисленных родственников на некоторое время. Потом — пусть станет первой воспитанницей Имперской академии ситхов... — Это мудрый совет, мой повелитель... Я, конечно же, последую ему. Девочка, как тебя зовут? — я обернулся к пленнице и заговорил как можно мягче. — Луна, сэр... а фамилий у нас не полагается. — Луна... Знаешь, мой старший племянник недавно женился на полукровке, которая очень похожа на тебя. Думаю, они смогут некоторое время позаботиться о тебе... И отныне твоя фамилия — Флейм. Запомнила? — ведьма кивнула, вытирая слезы, и ее симпатичное белое лицо озарила робкая улыбка. — Вот и чудно. Ты завтра же отправишься в новый дом, где Сестры тебя уже не найдут. — Спасибо вам огромное, сэр! И... могу я кое о чем попросить? — произнесла девушка, вставая с кровати. — Просить сейчас... — начал Шив, но я знаком прервал его: он сам сказал, что эта девица в моей власти. — О чем же, дитя? Если твоя просьба справедлива, то я постараюсь ее исполнить. — Можно мне забрать из приюта на этой планете мою сестру Роуз? Она... потерялась еще полгода назад, но недавно я нашла ее! А потом меня заставили... — Я понял, о чем ты говоришь. Что ж, я напишу для тебя особый документ, дающий право забрать ее... Я делаю это только потому, что в твоих словах нет ни капли лжи, — ответил я многозначительно.       Луна еще раз просто, но искренне поблагодарила меня, и мы с Шивом вышли из комнаты. Мой наставник отметил, что я не изменяю себе и остаюсь самым милосердным ситхом за последние сто лет... В его глазах в этот момент я прочел удивленное уважение: он ценит любые качества своих учеников, ведь ему хватает мудрости направлять их в нужное русло.
19 Нравится 81 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (6)