ID работы: 10695950

Мо Жань 3.0

Слэш
NC-17
В процессе
270
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 41 Отзывы 96 В сборник Скачать

8.1. Мэй Мэй

Настройки текста

Пятнадцать лет назад

Чу Ваньнин резко выдохнул. Пар из его рта на мгновение застыл в воздухе, перед тем как рассеяться. Страх сковал его тело, он никак не мог осознать, что Пик Сышен был безжалостно предан. Разве кому-то могло быть это на руку? К сожалению, на тот момент молодой Юйхэн ещё не понимал, какие дела проворачивались за спинами заклинателей. Он жил по устоям, придерживался четких правил и видел впереди себя лишь истину, которую ему толкли предшественники.

***

Не сказать, что Чу Ваньнин провёл спокойную ночь, но ему всё же удалось поспать несколько часов, пока его не разбудили на рассвете. Он очнулся от того, что пёс, вбежавший во внутренний двор, начал фыркать и скулить, подбивая Мо Жаня подняться и покормить его. Парень нехотя встал, поправил одежды и кинул через плечо взгляд на узкую спину мужчины, который свернулся калачиком и беззаботно продолжал видеть сны. Однако сам Юйхэн просто не желал лишний раз смотреть на юношу, ему уже хватило воспоминаний из прошлого, которые заставили его покрыться испариной и чуть ли не дрожать каждый раз, когда ловкие руки Вэйюя прикасались к его волосам и медленно тянули пряди вниз во время того, как он расчесывал ему волосы. Впервые за долгое время Чу Ваньнин заснул с чувством стыда на лице и с неприятной тяжестью внизу живота. Они перекинулись парой слов во время завтрака и после собрались в Учан, как и обещал Мо Жань. Он закинул несколько мешков на повозку и с лёгкостью взялся катить её по рыхлой земле вдоль просёлочной дороги. Парень шёл медленно, но и вовсе не был похож на того, кто хоть как-то обременён физическим трудом. Его собранные в длинный хвост чёрные волосы подпрыгивали в такт каждому новому шагу. Чу Ваньнин смотрел на него, пытаясь поравняться с ним шагом и не быть пятым колесом в этом их мини-путешествии к «центру Земли». Он сложил руки перед собой, но держал спину прямо, будто его вот-вот могут ударить лозой по спине и сказать, что у него испортится осанка, однако, напротив, силуэт Юйхэна был похож на настоящее произведение искусства, которое можно узреть, только если вознестись в царство бессмертных. Но Чу Ваньнин никогда прежде не считал себя достойным созерцания и не мог вполне оценить свои достоинства, поэтому и пропускал мимо себя сотни взглядов, наполненных то ли похотью, то ли обожанием. Он оказался слепцом, и этот недуг был неизлечим. Когда мужчина догнал Вэйюя и попытался идти вровень с ним, тот ускорился. Чу Ваньнин нахмурился, встал рядом и потянул руки к повозке, но тут Мо Жань остановился. — Мне доводилось возить намного больше мешков, с меня не убудет, — промолвил он с учтивой улыбкой на лице и мягко оттолкнул холодные руки Юйхэна. — Но ты и так делаешь слишком много всего, я не могу позволить… — Всё в порядке, — юноша кривовато усмехнулся и толкнул повозку, чтобы продолжить путь. Чу Ваньнин почувствовал укол досады в горле и поплёлся за ним. — На обратном пути я помогу тебе, — он решил найти компромисс. Мо Жань издал смешок и замолчал, но через несколько секунд ответил: — Хорошо. Мужчина ощутил волну облегчения, так как не понял, где может быть подвох в таком лёгком согласии.

***

Поутру на рынке было не слишком многолюдно. Среди едва успевших разложившихся товаров пока что можно было найти только что-то из остатков вчерашней еды и несколько таверн с тканью на пошив одежд. И то, это могли себе позволить лишь семьи при деньгах. В одном из закоулков висела неприметная вывеска, которую заметить было довольно трудно, если только ты не посещал подобного рода заведения и не знал, для кого оно здесь построено. В постоялом дворе до сих пор было тихо. Прачки шли вдоль небольшого пруда с корзинами грязного белья. Со второго этажа слышался чей-то мелодичный смех. Девушка, наслаждаясь ласками, не забывала с каждым новым издаваемым звуком нахваливать своего партнёра. Но спустя мгновение, она резко затихла и вскрикнула. — Ах! Кого это чёрт принёс в такую рань?! — её лицо исказилось и раздражении. — Никто не смеет входить сюда, не заплатив! Мне… Её прервали на полуслове. Изначально в покои зашёл только один человек. Его светлые волосы, заплетённые в тугую косу, переливались в дневном свете. Он ворвался вовнутрь и сразу двинулся к кровати, на которой лежал полураздетый мужчина. Вид у него был совсем уж не привлекательный, однако девушка хорошо знала свою работу и умела нацепить на себя маску удовольствия, даже если бы ей приходилось ласкать бревно. Острый взгляд незнакомца перешёл на неё. — Встали. Тут решил подать голос сам клиент: — Что? Да кто ты вообще такой… Мэй Ханьсюэ схватился за рукоять меча и немного вытянул его из ножен. Лезвие ослепительно сверкнуло и отразилось в глазах двух недоумевающих людей. — Встали. Оба. Девушка затрепыхалась в постели, будто её лишили кислорода. На запудренном до болезненной белизны лице появился испуг. — Мой дорогой брат, почему ты так резок с ними? — позади него раздался ещё один топот ног. Мэй Ханьсюэ-младший шёл медленно, словно тигр, крадущийся за встрепенувшимся оленем. — Разве я не предупреждал тебя быть помягче? Это всего-то бордель, а не поле боя. Он остановился около столика, на котором стоял сервиз для чайных церемоний, однако, кажется, вчера здесь не только чаем баловались. Помещение пропахло алкоголем и ещё чем-то слишком бесстыдным и приторным. Парень скривился — ему теперь почему-то стало немного противно. Он сразу вспомнил слова брата о том, что мерзко спать с той, в лоне которой уже побывал табун грязных мужиков. Мэй Ханьсюэ раньше и не задумывался, что это действительно не очень-таки и здраво. Брр… Ян Мэй ещё не успела осознать, что у неё в комнате находятся два одинаковых парня, с одним их которых ей уже приходилось иметь дело. Вот только она не была в курсе, что у него есть брат-близнец. Судя по её удивленному лицу, можно предположить, что в подробности светской жизни её никто не посвящал. Заплатили — она обслужит. Это и являлось её девизом на работе. — Г-господин Ханьсюэ, — её глаза бегали от одного парня к другому, она никак не могла определиться, к кому обращаться, но в итоге посмотрела на того, кто зашёл чуть позже, — почему вы здесь? В прошлый раз, если мне не изменяет память, вы остались довольны нашей встречей. Старший брат нахмурился, но ничего не сказал. Младший обречённо вздохнул и подошёл к ней поближе, сложив перед собой руки. Девушка медленно поднялась с кровати, ступая босыми ногами на пол и стягивая края халата так, чтобы прикрыть обнаженные участки кожи. В это же время её клиент понял, что ему уже не расслабиться. Он бурчливо натянул на себя рубаху, завязав пояс штанов потуже, чтобы те не свалились. Под пристальным надзором внезапных гостей мужчина почти-что выкатился из покоев, не забыв закрыть двери. Какой учтивый! — Наш визит никак не связан с развлечениями, — начал парень, — точнее, связан, но не со мной. Ты вполне умелая девушка, — на его лице появилась кривоватая ухмылка. Старший Мэй Ханьсюэ нарочно громко откашлялся. — Ладно, так уж и быть, у нас к тебе есть серьёзный разговор. Ян Мэй покосилась на второго мужчину и сглотнула. Он кожей чувствовал, как от неё исходит крысиный запах. Она явно что-то знала, но говорить не собиралась. — Я уже рассказала вам обо всём, что только смогла выведать… Старший брат развернулся, обвёл изучающим взглядом маленькую комнатку и присел на выступающую ступень, отделяющую зону спальни от воображаемой гостиной-столовой. Он широко расставил ноги и согнул их в коленях, затем сцепил руки в замок и уставился на барышню. — Ты рассказала ему, но не мне. Теперь же я хочу услышать всё в мельчайших подробностях. Начни с Чан Да. Мэй Ханьсюэ-младший задумчиво прикусил губу и чуть склонил голову вбок, словно он просто стоял где-то перед прилавком с закусками и выбирал, что же ему такого поесть. Совсем недавно он всё-таки смог выведать некоторую информацию о совладельце борделя, но ему казалось, что есть что-то ещё, что перед его глазами скрыта значительная часть истории, из-за которой его брату придётся самому расхлёбывать это дело. Но раз Сюэ Чжэнъюн был настроен серьёзно и положился на них, им пришлось скооперироваться и прийти в это развратное место вдвоём. Хотя парень ничего не имел против подобных заведений, однако теперь, узрев обратную сторону продажных дел, его телесные желания слегка поутихли. Пока что он смог держать их в узде и даже в последний раз, когда посещал Ян Мэй, не позволил ей в полной мере овладеть им. Но её ловкие руки всё-таки смогли доставить ему немного тепла и радости, хоть и не такой острой, как если бы он проник в неё и взял, что хотел. — Послушайте, — она медленно опустилась на кровать, — я ничего не знаю. — Её выражение лица было равнодушным, по крайней мере девушка выглядела именно так. Но здесь имелось два варианта: либо она действительно не была заинтересована в том, что проворачивал Чан Да, либо просто играла очередную роль «жертвы». — Мне приходится продавать своё тело, чтобы вылезти из долгов и прокормить матушку. — Ложь. Старший Мэй Ханьсюэ моментально отрезал все пути отступления. — Что? — она широко раскрыла глаза. — Да как вы смеете! Теперь он молча остановил свой тяжёлый взгляд на её миловидном личике и вздохнул. — У тебя нет семьи. Их убили, когда ты сбежала из дома, а потом из-за нехватки денег, подалась сюда. И не говори, что я не прав. Она открыла рот, но потом так же беззвучно закрыла его. Её пухлые губы сомкнулись в немом упрёке. — Несколько месяцев назад пропали заклинатели. Их было двое, но они оказались неместными. Секта Жуфэн лично приезжала на Пик Сышен, они организовывали поиски, однако это ни к чему не привело. Но один паренёк, который постоянно бегает смотреть на здешние представления по выходным, как-то проговорился мне, что у Мэй Мэй (так мальчик называл её, считая девушку близкой подругой, чуть ли ни сестрой), есть необычная нефритовая подвеска, — её щёки вспыхнули, и младший Мэй Ханьсюэ улыбнулся. — Не знаешь, о чём это он говорил, а? Когда парень упомянул её имя в такой близкой форме, она в ту же секунду поняла, кто мог её выдать. — Это подарок, посетитель отблагодарил меня, потому что ему было нечем заплатить. Старший брат удивился и поинтересовался: «Странно, разве не вся оплата услуг в этом доме проходит через управляющего? Как бы он мог допустить, чтобы такое сокровище полностью досталось тебе?». — Верно, — согласился младший. — Не юли, всё равно у тебя не получится избежать допроса. Можешь рассказать нам сама, а можешь подождать, пока у него, — он указал на брата, — кончится терпение. На этот раз Ян Мэй, в самом деле, испугалась. — Ладно, я… «одолжила» её, — у неё покраснели глаза. — Но только ради того, чтобы продать и уйти отсюда. Мне надоело исполнять прихоти этих похотливых животных. — Разве не знаешь, как карается воровство? В лучшем случае, ты сохранишь конечности и тебя просто выпорют. В худшем — больше не сможешь удовлетворять клиентов руками и станешь похожа на человека-палку. Она глубоко втянула в себя воздух, представив последствия, но тут же вымолвила: «У меня нет другого выхода». Мэй Ханьсюэ-старший поднялся и теперь смотрел на неё сверху вниз. Он не испытывал к ней жалости, но и не собирался подставлять. Его задачей было припугнуть её, так как женский ум в этих местах логикой не блещет. — Как выглядел тот человек? — его голос звучал сурово. — Я встретилась с ним лишь единожды, он даже не заходил в наш двор… Тогда как раз пришли морозы, но на праздники, неподалёку от постоялого двора, разрасталась ярмарка. Мы с девочками вышли поглазеть на мужчин, так как Чан Да всегда заставлял нас выходить и показываться им, чтобы привлечь внимание. Я столкнулась с одним приезжим, его одежды были полностью черные, но ткань явно не из дешёвых. Вот мне и пришло в голову заманить мальчишку к себе… Младший почесал затылок и нахмурился. — Мальчишку? Сколько же ему лет? — На вид примерно пятнадцать или семнадцать, но он был хорошо сложен. Не знаю причину, но, видимо, парень не был слишком опытен в любовных делах и поэтому струсил. — Что это значит? — Он отказался идти со мной в постоялый двор, но тут я подумала, что могла бы просто развлечься с ним где-нибудь ещё. В конце концов, мы встретились ближе к полуночи около гостиницы, если вам интересно, это то одноэтажное здание, расположенное прямо у входа в город. — Сквозь её раскрасневшееся щёки и мокрые глаза показалось что-то ещё, более похоже на реальные эмоции. Она улыбнулась. — Мальчик никогда ещё не был с женщиной, я показала ему, как нужно вести себя в постели, но его движения оставались неловкими. Мэй Ханьсюэ-старший не желал слушать развратные подробности из уст этой девицы. Он чувствовал себя некомфортно в этот момент и не хотел смутиться из-за рассказов какой-то шлюхи. Парень подошёл к окну и взглянул на двор с внутренней стороны. Рынок постепенно начал оживать, что означало, что у них уже осталось мало времени на болтовню. — Ближе к делу, — приказал он ей. Ян Мэй смутилась и насупилась. — Когда мальчишка уснул, я заметила, что под слоями его одежд, которую он скинул на пол, что-то сверкнуло бирюзовым оттенком, это был чистейший нефрит. Тогда мне некогда было раздумывать, правильно ли я поступаю. Я просто взяла подвеску и ушла. — Думаешь, Чан Да стал бы выпускать свой товар в вольное плаванье? — тут-то вопрос уже задал младший, обращаясь к своему брату. Они оба переглянулись, в их глазах отразилось недоверие. Вдалеке послышались звуки барабанов, кто-то уже начал готовиться к очередному представлению. Вскоре на площади соберётся толпа и это будет идеальная возможность для местных карманников урвать себе деньжат. — По всей видимости, в твоих словах и есть доля правды, но я бы не стал тебе верить, — произнёс парень, который раньше мог бы закрыть глаза на проступки Ян Мэй и отдаться во власть её похоти. — Почему-то после того, как ты провела ночь с тем заклинателем он бесследно исчез. Она шмыгнула носом и кинула на него взгляд, наполненный обидой. — Господин, за нашими плечами было столько удовольствия, как вы можете разбрасываться такими словами? Он усмехнулся, но, к сожалению, не почувствовал и капли сожаления на душе. Да, парень часто посещал это место и ему нравилось развлекаться, в особенности с Ян Мэй, но он изначально понимал, что это всего-навсего способ забыться и расслабиться. Разве не для этого люди ищут утешение в телах других людей? — Прошу прощения, но я тебе не верю, — слова слетели с его губ, как только он об этом подумал. — Помимо того, что мой любезный друг-конюх узрел ворованную подвеску, он ещё и доложил мне о том, что Чан Да часто куда-то выходит, как только стемнеет. Более того, в его компании ни раз замечали тебя и ещё нескольких сестриц. Не подскажешь, что это у вас за дела такие? Девушке уже в край стало некомфортно. Она не могла выносить давление близнецов и начала поглядывать на дверь. Заметив это, Мэй Ханьсюэ-старший подошёл к выходу и опёрся о стену плечом. — Я не знаю. Ничего не знаю, — залепетала она, думая о том, как бы было хорошо отхлестать мелкого конюха лозой. Этот паршивец следил за ней, пока никто не видел. Гадёныш. — Если я отдам вам подвеску, вы больше меня не тронете? Мэй Ханьсюэ-младший удивлённо приподнял брови. — Ты и так отдашь нам подвеску. Но на этом наш разговор не окончится, — он приблизился к ней, наклонился и крепко ухватился за её острый подбородок рукой, не дав отвести от себя взгляд. — Где она? — в глазах Ян Мэй начала разрастаться паника. — В шкатулке с украшениями. Старший Ханьсюэ открыл её и выудил оттуда подвеску. К слову, внутри ещё имелось множество серёжек и парочка серебряных слитков, но, видимо, это она уже заработала честным трудом. Снаружи в коридоре послышались чьи-то шаги. Кажется, постоялый двор не имел выходных и усердно пыхтел от заката и до рассвета. Шум заставил парней задуматься об отступлении, хотя младший заверял старшего, что можно сделать вид, будто они просто пришли сюда получить немного ласки, зачем ещё утруждать себя какими-то выдумками, когда можно правдиво соврать? Внезапно девушка дёрнулась и вывернулась из захвата парня. В следующий момент послышался женский вопль, заставивший уши свернуться трубочкой: «На помощь! Помогите!». Она взобралась на кровать и начала выть, как дикое животное. Сперва младший Мэй Ханьсюэ хотел достать её и прикрыть ей рот, но потом он почувствовал, как холодные пальцы брата обхватили его запястье. — Уходим. Юноша не успел отвернуться, как крик Ян Мэй резко оборвался, и на его лицо брызнули тёплые алые капли. Он закрыл глаза, но ощутил, как чужая кровь попала на веки и щеки, после чего медленно потекла вниз. Старший брат также остановился и, не обращая внимания на недоумение, застывшее на лице девушки, медленно повернул голову в сторону окна, откуда секунду назад влетел белоснежный веер и бумерангом умчался назад, перерезав ей горло. Она потянулась рукой к ране, но оттуда уже бурным потоком лилась кровь, заляпывая одежду и простынь. Мэй Ханьсюэ бросился вперёд, когда увидел, как ноги Ян Мэй подкосились и она начала падать. Он успел словить её в последний момент, его наряд уже безнадёжно был усеян красными потёками. Брат отошёл от него на несколько шагов и ринулся к двери, просматривая, не идёт ли к ним кто, однако снаружи всё ещё было относительно спокойно. — Я… — из её рта вылетали захлёбывающиеся звуки. Мэй Ханьсюэ крепко ухватился ладонью за перерезанное горло, в попытке зажать рану. Но кровь продолжала вытекать сквозь пальцы. — Яд… На лице парня отразилось непонимание. Яд? Губы Ян Мэй мгновенно побледнели, в глазах лопнули капилляры, отчего белки покраснели, а зрачки расширились. Она пыталась что-то сказать, но силы покидали её. Тогда юноша наклонился поближе и услышал хрипящий шёпот. — Яд… — голос девушки под конец стал таким слабым, что услышать, что она хотела сказать было довольно трудно. Он шокировано замер. После этого её тело постепенно обмякло в его руках. Парень, не веря своим глазам, медленно отнял ладонь от горла и покосился на её открытые глаза, смотрящие в потолок. Буквально только что Ян Мэй кричала, как умалишённая и норовила привлечь внимание, а теперь она мертва.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.