ID работы: 10696004

Цветок и пчела

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 4 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Фушигуро особо не понимал, как так вышло, что он помогает с приготовлением бенто для вечеринки ханами, но он сделает все возможное, чтобы облегчить тебе задачу. Лишняя пара рук всегда будет кстати, так что Фушигуро, Итадори, Панда и ты довольно быстро справляетесь с готовкой и упаковкой (а Инумаки все проверяет на вкус). После этого вы быстро бежите на открытое поле на территории школы. Нобара и Маки уже там, расстилают покрывало для пикника под самой большой сакурой в кампусе. Кажется, словно на ней вовсе нет листьев, все было окутано нежными розовыми лепестками.       - Эй, все сюда! - кричит Нобара и машет вам. Все садятся и распаковывают еду: тут есть омлеты, онигири разных вкусов, сосиски, какой-то картофельный салат и многое другое. Панда вежливо разливает всем горячий зеленый чай из термоса. Все вы греетесь под деревом, смеясь на Итадори, подавившимся едой, и выковыриваете лепестки сакуры из кружек с чаем. Фушигуро сидит рядом. Он немного нервничает и ваши колени почти соприкасаются - Маки следовало бы принести плед побольше. Он тихо жует, поглядывая на тебя, когда ты смеешься над Пандой, катающимся по траве. У тебя красивый смех, думает он. Погруженный в свои мысли, он неосознанно смотрит на тебя, закончив с умебоши онигири в руке. И Нобара замечает это. Она слегка толкает тебя локтем, прежде чем указать подбородком в сторону Фушигуро. Ты поворачиваешься и встречаешься с его пристальным взглядом.       - Мегуми? - твой голос вырывает его из раздумий. Его глаза расширяются и кончики ушей краснеют. - Ч-что? - бормочет он, отводя взгляд. Мысленно он уже сделал заметку, что поменяет этикетки на бутылочках с кремом и мылом для тела и лица Нобары.       - Ничего. У меня что-то на лице? - ты смущенно подняла руку, коснувшись ею своей щеки. Вдруг там остался кусочек риса?       - Да, у тебя лепестки сакуры на одежде - оправдывается парень. Ты проводишь рукой по плечу, смахивая крошечные лепестки на плед. - А, спасибо. Фушигуро тянется к своей кружке, чтобы отпить чай и скрыть внезапно появившийся румянец на щеках.       - Подожди, Мегуми! - ты тянешься к траве рядом с собой и берешь целый цветок. Фушигуро замирает, когда ты протягиваешь руку к его волосам и засовываешь туда цветок сакуры. Ты так близко, что если бы он двинулся хоть на дюйм - то соприкоснулся бы с тобой. Его щеки становятся такими же розовыми, как и лепестки, и он улавливает аромат шампуня, которым ты пользуешься. Ты взглянула на него, прежде чем расхохотаться. - Цветок просто остался там! Это привлекло внимание остальных. Внезапно мальчики набрасываются на Фушигуро, пытаясь понять, какие предметы остаются в его волосах, а какие нет. Итадори держит недоеденный моти, а Панда - пустой бумажный стаканчик. Парень бросается на них с криком, угрожая призвать своих гончих. Хотя, он думает, что это стоило того, чтобы вызвать у тебя смех снова. Он слышит его: яркий и чистый, как тот цветок, который ты оставила у него в волосах. Фушигуро задвался вопросом: как много может сделать пчела, заставляя цветок тосковать по ней?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.