ID работы: 10698678

Варис

Джен
R
Заморожен
203
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 73 Отзывы 70 В сборник Скачать

Паук вертится

Настройки текста
      Вместо того, чтобы погибнуть на охоте, Роберт убил напавшего на него вепря. Андрей был удивлён таким развитием событий, так как прекрасно знал, что Серсея решила воплотить план мести в жизнь и заставила королевского оруженосца Ланселя поить короля более крепким вином. Король действительно опьянел больше обычного, и когда на него ринулся дикий кабан, он сумел каким-то образом увернуться и всадить копьё в голову зверю, пробив его череп насквозь. Сопровождающие Роберта понимали, что он чудом избежал смерти в тот день. По поводу удачной охоты, Роберт планировал закатить пирушку, на которой главным блюдом был поверженный вепрь.       Но когда он с остальными вернулся в Красный Замок и весёлый вломился в свои покои, то он опешил.       На его кровати в неловкой позе застыли близнецы Ланнистер, которые выпученными глазами смотрели на короля, которых должен был погибнуть по их планам. Считая Роберта уже мертвым, они предались любви, дабы отпраздновать это событие. За этим их застал король и сопровождающий его Барристан Селми.       Роберт быстро протрезвел. Джейме быстро пришел в себя.       Ланнистер схватил лежащие на полу ножны и, обнажив меч, бросился на Роберта. Но за те доли секунды пока он наклонялся, такой профессионал, как сир Барристан, уже был готов. Он загородил короля своим телом и направил острие меча в сторону Джейме.       — Не вынуждай меня, Джейме, — произнёс Селми.       Джейме на это лишь улыбнулся и бросился в бой. В смертельном танце зазвенела и задребезжала сталь.       Серсея решила воспользоваться моментом и сбежать, но Роберт ударом кулака повалил её на землю, когда она бежала к выходу.       — Почему?! — взревел он и схватил её за шею одной рукой.       — Я ненавижу тебя, — прохрипела Серсея.       Её ноги болтались в воздухе.       — С самой первой брачной ночи я изменяла тебе с Джейме. Все мои дети — от него. Ты действительно олень, Баратеон, прям как на твоём гербе, хи-хи. — она с презрением выдавила из себя смешок.       Роберт заорал как раненый зверь и одним броском швырнул Серсею словно тряпичную куклу в широкое открытое окно. Она пролетела десяток метров и с хрустом приземлилась на мощенную мостовую внутреннего двора.       Баратеон свирепо обернулся и увидел поединок Джейме и Баристана. Ланнистер был хорош, но всё же начал допускать ошибки и отступать назад.       — Отдай Цареубийцу мне! Пекло! — прорычал Роберт и сорвал со стены свой легендарный боевой молот, который всегда хранился в его покоях.       Барристан, продолжая отражать удары Джейме, с сомнением посмотрел на Роберта, но подчинился и резко отскочил назад, сократив дистанцию и разорвав контакт.       Ланнистер нахально пригладил свои золотые волосы. Было видно, что он осознаёт в какой ситуации он оказался и что он обречён, но он намеренно храбрился и старался не демонстрировать свою слабость.       — Что ты мне сделаешь, жирный олень? Должен сказать, Серсея очень приятная женщина.       — Завали ебало и умри! — рявкнул Роберт и налетел на Ланнистера.       Они оба были без брони, но Роберт, в отличие от Джейме, уже как двадцать лет потерял былую форму и силу, хотя всё ещё оставался довольно внушительным соперником во многом благодаря массе тела.       Ланнистер сумел несколько раз увернуться от удара, но он ничего не мог поделать против звериной ярости Баратеона. Вот он оказался зажат в углу.       — Нам ярость! — завопил Роберт обрушивая молот на голову Джейме, который попытался блокировать удар тяжелейшего оружия простым мечом.       Голова Ланнистера лопнула как арбуз и содержимое черепной коробки забрызгало стены и Роберта.       Его это нисколько не смутило. Он удовлетворенно вздохнул. На его лице гуляла безумная улыбка       — Милорд… — обеспокоенно начал было сир Барристан, но Роберт его прервал.       — Срочно созывай Малый Совет.       Откуда Андрей узнал всё это? Стоял в одном из тайных коридоров Красного Замка и через щели в стене наблюдал и слышал всё происходящее. Он знал, что близнецы Ланнистер занимаются сеансами инцеста, когда Роберт вернулся в замок, поэтому срочно направился в потайной ход, чтобы застать разворачивающуюся драму. Которой могло не быть, если бы Роберт не поперся в свои покои, а заснул где-нибудь в конюшне, упав в сено. Жуткое зрелище было, но Андрею не привыкать к виду крови и мозгов. Сейчас ему надо спешить, он должен успеть добраться до своих покоев и сделать вид, что ни о чём не в курсе.

***

      — Милорды. — Роберт зашёл в зал Малого Совета, где собрались недоумевающие о причине сбора лорды. Впрочем, о произошедшем знало несколько человек: Андрей и Петир. Когда они зашли в зал, то переглянулись многозначительными взглядами и сразу всё поняли. «Я знаю, что ты знаешь» — буквально говорили они друг другу.       — Я собрал здесь вас сегодня по экстренной ситуации. Оказывается… — Роберт умолк.       — Что случилось Роберт? — Эддард поднялся со своего места и взволнованно посмотрел на своего друга.       — А, в пекло! — Роберт махнул рукой. — Серсея долгие годы изменяла мне с Цареубийцей. Джоффри, Томмен и Мирцела — плоды инцеста.       Все ахнули. Загалдели «Как такое может быть?». Пицеля чуть удар не хватил. Андрей изображал полное изумление, как и Бейлиш.       — Я так полагаю, не нужно объяснять, что они мертвы? — Роберт свирепо оглядел присутствующих.       — Что случилось с детьми? — только и смог выдавить Эддард.       — Заключены под стражу, они уже подписали отречения. Джоффри Уотерс отправится в Ночной Дозор, Томмен в Цитадель, а Мирцела в Молчаливые Сестры.       — Роберт, ты же понимаешь, что Тайвин Ланнистер не стерпит этого? — задал назревший у всех вопрос Станнис Баратеон, который задержался в столице на пару дней, выглядел потрясённым, но это отражалось лишь в высоко поднятых бровях. Непробиваемый человек.       — Тогда он отправится следом за шлюхой и Цареубийцей. Мой молот проломит его старый череп, — прорычал Роберт и треснул кулаком по столу. — Я истреблю весь род Ланнистеров, если потребуется.       — Мой король, — подал голос Мизинец. — Понимаю ваше горе и гнев, но позвольте сказать. Если бы мастер над шептунами узнал об этой ситуации раньше и сразу бы сообщил вам, то удалось бы избежать многих последствий.       Все взгляды сошлись на Андрее.       — Действительно. Почему я не узнал об этом от моего мастера над шептунами? — нахмурился Роберт.       «Сука Мизинец, ты очень дорого заплатишь за это. Топить меня решил, да?» — подумал Андрей, уже придумывая оправдания.       — Ваше Величество, — начал он. — Уверяю вас, я узнал об этой ситуации только сейчас, от вас.       — Получается, мастер над шептунами не выполняет своей основной функции — знать обо всём, что происходит в государстве, — снова заговорил Бейлиш. — Это называется некомпетентность, ваша милость.       — Знать всё невозможно, — парировал Андрей. — Но уверяю вас, мой король, если бы я знал об этой прискорбной ситуации, то немедленно сообщил бы вам.       Роберта это не убедило.       — Какой же ты мастер над шептунами, если не видишь того, что на протяжении двадцати лет происходит у тебя под носом? — побагровел он. — Тебя надо уволить и, желательно, казнить, Паук.       Холодный пот выступил у Андрея на спине. Его сейчас уничтожат.       — Роберт, — Эддард с сомнением посмотрел на Андрея. — Грядёт война с Ланнистерами, это неминуемо. Тому, кто заменит Вариса, понадобится много времени, чтобы разобраться и вникнут в суть дела. Не думаю, что будет разумным лишаться человека, который имеет актуальную информацию со всего континента.       — При этом шлюху Серсею он проворонил, — проворчал Роберт, но было видно, что тема ему надоела и его голова уже занята совсем другим, возможно, фантазиями о поле битвы, где он крушит Ланнистеров. Это значит, что Андрей и его голова остаются на своём месте.       — Нед, пошли приказы в Риверран, Хайгарден, Орлиное Гнездо и Солнечное Копьё. Прикажи своему сыну собрать знамёна и выдвинуться к Хареннхолу, там будет общий сбор наших войск. — Старк быстро закивал, запоминая указания Роберта. Тот повернулся к Станнису: — Брат, отправляйся в Штромовой Предел и вместе с Ренли собери войска штормовых лордов. Вы поведете войско вдвоем.       По лицу Станниса не было понятно, рад он такой перспективе или нет, он просто коротко поклонился и быстро вышел.       — Как же я скучал по большой зарубе, — превдкушающе произнёс Роберт.       Вскоре в зале Малого Совета остались только Андрей с Петиром.       Андрей медленно повернулся к нему. Бейлиш посмотрел в ответ и виновато ухмыльнулся, словно извиняясь за случившееся.       — А вот это была самая прискорбная ваша ошибка, лорд Бейлиш, — бросил Андрей, словно врагу, самым едким голосом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.