ID работы: 10700141

Добей меня!

Гет
R
Заморожен
76
автор
Анирета Авер соавтор
Размер:
100 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 142 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Сандра ходила по комнате туда-сюда и искала документы. Я сидела на кровати, свесив ноги, и наблюдала за этой картиной. Вчера, оставшись на какой-то квартире, где проходила очередная вечеринка, она внезапно получила сообщение от матери с просьбой срочно приехать. Её родители в разводе, мама живёт одна и, мягко говоря, не очень хорошо, так что, когда она просит приехать, то это определённо неспроста. Именно поэтому Сандра вчера промоталась целый вечер с институтскими документами, чтобы её отпустили на неделю в другой город. — Вот забралась, а… – бубнила подруга, закидывая по пути что-то в рюкзак. – Надо было ей сменить обстановку… А обо мне подумать нельзя было?! Вот так, что случись, а мне тут кучу документов наскребать, чтобы приехать. Наконец, закончив со сбором бумажек, Сандра плюхнулась на кровать и закрыла руками лицо. — Ты прости, что я тут тебя одну после больницы оставляю. Я Влада задолбаю, он с тебя глаз не спустит! – сказала она, выпрямляясь. Я улыбнулась, пересела к ней на кровать и обняла за плечи. — Ты чего? Не переживай. Я тут справлюсь и без Влада. У него, небось, своих дел по горло. Мне ж уже не 5 лет, – успокаивала её я. — Не 5-то не 5, а всё равно тебе присмотр бы не помешал. Опять запустишь себя, я ж там с ума сойду! – простонала Сандра, поворачивая голову в мою сторону. — Не запущу. Тебя не будет всего неделю. Уж как-нибудь справлюсь, ничего со мной не будет. — Смотри мне… – вздохнула она и взглянула на часы. Приободрившись, она встала и поправила одежду. Я накинула куртку, Сандра взвалила на плечи рюкзак. Узнав, что Сандра уезжает, мистер Цепеш лично вызвался отвезти её на вокзал. Ну, а раз уж на машине, то я тоже поехала провожать подругу. Мы вышли на улицу. Свежий морозный воздух сразу пахнул в лицо и мои щёки покрылись бледным румянцем. Я бы немного постояла, но Сандра подтолкнула меня в спину к машине. Уже привычно видеть, выходя из зданий, чёрную «KIA». Сразу в груди что-то теплом отдаёт. — Тебе жить надоело? – крикнул мистер Цепеш, заприметив нас издалека. Насколько я поняла, это было адресовано Сандре. – У тебя поезд через полчаса! Я тебе тут ракета, что ли? — Не кричи ты! Успеем, – отмахнулась подруга, передавая ему сумку. — Ладно эта, но ты-то, Лайа? Поторопить не могла её? – спросил преподаватель, захлопывая багажник. — Я, думаете, знала, во сколько у неё поезд? Она не маленькая девочка, – оправдывалась я, забираясь на заднее сидение. Сандра уже сидела впереди и что-то увлечённо печатала в телефоне. Мистер Цепеш уселся в водительское кресло и, быстро заведя двигатель, двинулся с места. Выехав на трассу, он набрал скорость и почти не сбавлял её в течение всей дороги. На вокзале была тьма тьмущая народу. Прям не протолкнуться. Поезд должен был отбывать уже через десять минут, а мы только проходили томожню. — Шевелите поршнями! – поторапливал преподаватель, идя впереди с рюкзаком Сандры. Мы не на много отставали, но всё же шли немного поодаль. — Поезд Нью-Йорк – Нью-Джерси отправляется с третьего пути через пять минут! – объявил механизированный голос из динамиков. Мы ускорили шаг и уже через две минуты оказались на перроне. Проводница уже принимала билеты у последнего мужчины, когда мы буквально подлетели к вагону и чуть не сбили бедную женщину с ног. В итоге, Сандра оказалась в вагоне за минуту до отъезда и даже не успела нормально усесться, как поезд тронулся. — Вот стрекоза… – пробубнил мистер Цепеш, кладя руку мне на плечи. Я вздохнула. Стрекоза.

***

Мы приехали в общежитие в девять. Если б не Сандра, я б ещё спала. Мистер Цепеш снял пальто и повесил его на крючок. На этот раз на нём была обычная белая футболка вместо официальной рубашки, и тёмно-синие джинсы вместо брюк. — Ну, что, попробуем ещё раз? – спросил преподаватель кивая на ватман, стоявший возле шкафа. Я подготовила его вчера, чтобы сегодня не запариваться. — Да вы бы поехали домой, поспали… Я тут сама управлюсь, – сказала я, сгребая в охапку пижаму, чтобы сходить переодеться. — Я всё равно уже подорвался и кофе выпил, так что теперь точно не усну. — Ну, может, у вас какие-то свои дела есть? – продолжала я. Мне было странно, что он вот так обо мне заботится. Ну, это же как-то необычно, да же? — Есть. Но тебя одну мне теперь оставлять страшно, – пожал плечами мистер Цепеш, облокачиваясь на шкаф и косясь на ватман. — С чего это? – возмутилась я, замерев возле приоткрытой двери. — С того это. Ты идёшь переодеваться или так и будешь стоять тут? Я закатила глаза и вышла из комнаты. Нет, всё-таки это странно. Так на том, чтобы провести выходной за работой над чужой сессией, на моём опыте, ещё никто не настаивал. Наверное, я дура и чего-то не понимаю и на самом деле, всё это вполне логично и понятно. Он всегда относился ко мне с добротой, и я всегда это видела. Мне было очень приятно, даже не смотря на то, что я иногда хамила и вела себя неподобающе. Он, в конце концов, мой преподаватель. К тому же, у него вроде как хорошие отношения с Сандрой, так что можно сказать, что он помогает ей. Да, так и есть. Переодевшись, я собрала волосы в хвост, сложила аккуратно всю одежду и вышла из ванной. В комнате уже был разложен ватман, и стояла банка с водой. — На этот раз обещаю без бойни, – мистер Цепеш поднял руки в капитулирующем жесте и улыбнулся. Я рассмеялась. — Ловлю вас на слове. Преподаватель тоже усмехнулся и установил телефон с картинкой для срисовки. Мы начали. На этот раз я внимательно следила за банкой, чтобы нечаянно не сбить её ногой. Дело шло хорошо. Мы поделили ватман на четыре части, оставили одну, а остальное накрыли клеёнкой. Так получилось удобней и практичней. — Ну, как? Мне кажется, неплохо, – улыбнулась я, оглядывая полностью законченную четвертинку. — Учитывая то, сколько времени мы на это убили, я лично заставлю мисс Бейкер это перерисовывать, если она поставит тебе меньше семидесяти, – сказал преподаватель, вытирая руки влажной тряпкой. — Да-да, согласна. Мистер Цепеш посмотрел на меня, а потом мы синхронно рассмеялись. Я взяла банку и ушла мыть кисти. Долгими дискуссиями мы решили, что продолжим завтра и такими темпами успеем закончить ровно к среде. Когда я вернулась в комнату, ватман уже стоял на месте, а мистер Цепеш натягивал пальто. — Так, я поехал по делам. В холодильнике стоит куриный бульон, Сандра сварила. Только попробуй не съесть! Иначе залью через воронку, – сказал преподаватель. — Бе-бе-бе… – передразнила его я, оставляя чистую банку на столе. — Лайа, посмотри на меня, – я обернулась. Мистер Цепеш стоял буквально в нескольких сантиметрах от меня. Он положил мне руки на плечи. – Шутки шутками, но я серьёзно. Тебе нужно сейчас нормально питаться. Пожалуйста, съешь бульон. — Х-хорошо… – оторопело ответила я. Такой серьёзности я уж точно не ожидала. Преподаватель кивнул, порывисто обнял меня и удалился из комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.