***
Неожиданный крик отвлекает Питера от создания портала в казематы офицера Рида — то место, где Питер никогда бы не пожелал оказаться по доброй воле в ином случае. Кричит Хэмилтон. Настоящий, судя по всему, Харви Хэмилтон, стоящий на холме метрах в тридцати от коленопреклонённого Питера. — Эй! Ван дер Гоуд! Я тут! Ты меня звал? — Гляди, Харви, этот засранец струсил и бежит в портал! — Джосая сипит и хрипит. Судя по всему, спешка вверх по холму не принесла пользы его полумёртвому, но всё же отчасти живому телу… хотя, опровергая это, маг Смерти не перестаёт портить себе здоровье, куря сигару. — А я как раз хотел опробовать на твоей заднице пару заклинаний смерти! Ну что, до следующего раза? — Трус! Не ван дер Гоуд, а дал-дёр-Трус! — хохочет Артур Лестер. — Мой малолетний правнук — и то смелее тебя, хотя он и боится гремлинов, как твоя борода — ножниц цирюльника! — Харви, уже можно смеяться, или ты тоже хочешь над этим бедолагой поиздеваться? — Это Саймон Уэтмор. — Мать мою материю, хорошо, что у меня ещё мазь осталась, — прохрипел Питер, вложил в рот архикамень, а на руке уже знакомым движением обновил слой мази Бона. Разворачиваясь, он неуловимым жестом послал в небеса юркую огненную змейку, стрельнувшую ввысь и исчезнувшую с такой скоростью, что четверка гостей не успела даже отследить направления. — Для салюта, как будто, рановато, Питер, — криво улыбаясь, отметил Харви, надевая перчатки. — Или ты и впрямь решил сдаться без боя, как предполагают мои достойнейшие секунданты?.. ой. — последний возглас вырвался у Хэмилтона непроизвольно, протому что змейка так же стремительно вернулась, только теперь это был уже четырёхглавый змей, проскользнувший между ног каждого из магов. Как и стоило ожидать, штаны каждого из них превратились в клочья «на самом интересном месте». — Ну, фофпалиф я фебе жад, фаф офефял? — хмыкнул ван дер Гоуд, затем сплюнул камень на руку, в опровержение всех магических правил — нарисовал им перед собой портал, и обернулся напоследок, чтобы посмотреть на горе-дуэлянтов, подпрыгивающих и пытающихся потушить пламя. — Отличный кадр. Займитесь, я вам призвал компаньона, такого же вспыльчивого, как вы. А если вам не хватит и вы решите покуролесить в моём лагере, двадцать камней превратятся в големов и сломают вам кости! Ждите вежливо! С этими словами, подхватив обугленную голову манекена, Питер исчез в огненном овале. Никто из противников, занятых более «близкими к телу» делами, не успел его остановить. Питер же — замер, глядя на коридоры гражданского патруля. Всё случившееся за этот вечер вдруг навалилось на него. Он привалился к стене и всхлипнул. Ког… — Предупреждал же тебя, змеюка ты глупая — будь осторожнее с незнакомцами… как же тебя угораздило… — Мистер, вам что-нибудь подсказать? — обратился к магу какой-то юнец. Питер потрепал его по голове и скорым шагом направился к известному ему кабинету. Офицер Рид был на месте — стол однако был нетипично свободен от бумаг, валяющихся грудами рядом прямо на полу. Вместо них Рид внимательно изучал карту — с видом человека, пытающегося решить головоломку. Когда ван дер Гоуд вошёл, Рон бросил на него странный взгляд, словно ждал события подобного рода. Когда офицер увидел в руках Питера голову, он отвернулся и болезненно сморщил лицо, ничего не сказав. — Где? Когда? — прошептал он и, не дождавшись ответа, забормотал: — Чёрт, чёрт, чёрт. Ужас-то какой. В жизни не мог вообразить, поступая на эту должность, что доживу до такого дня… — Он осекся, встретившись глазами с Питером, который специально обошёл стол, чтобы встретиться с начальником взглядом. Ван дер Гоуд ничего не говорил, просто потряс головой ещё раз перед лицом Рида. — Кто-нибудь пострадал? — не своим голосом уточнил Рид. — Ну, кроме тебя, ты не считаешься, — он попытался улыбнуться, глядя на синяк поперёк лица Питера и порванный костюм. — Мне потребуются услуги костоправа, — уточнил Питер. — Не хочу тратить лечилок. А пострадал, — он тяжело вздохнул, — мой лучший друг. Рид лишь понимающе похлопал мага по плечу. Питер, помедлив, продолжил: — Это случилось у меня дома, офицер. Прямо на горе. Сегодня туда должен был заявиться голодранец Хэмилтон с его так называемыми секундантами, чтобы совершить величайшее в мире преступление — сделать меня нормальным… Но прежде, чем он возник, эта деревянная гадость, в точности похожая на Харви, убила Кога. Я, грешным делом, и принял-то её сперва за Харви… — Может быть… — страдающим голосом начал предполагать Рид, но Питер лишь скорбно покачал головой. — Безнадёжно. Вырван топливный бак. Мы не умеем лечить таких созданий. — Даже так, — выдохнул офицер. — Я предупреждал его, что не все люди так добры, как я. У них-то в мире никто друг с другом не воюет. Хотя, спорт такой, что зубы летят. — Не находите ли вы это странным, ван дер Гоуд? — выдавил Рид. — Харви объявляет вам дуэль, и тут же появляется кукла, похожая на Харви… — Я нахожу это ужасным, офицер, — отозвался Питер сухо. — Но если вы хотите обвинить Харви, то, уверяю, он бы не стал заниматься подобным. Он дурак, но он благородный дурак. Поединок — один на один, друзья если и будут — то лишь чтобы замочить меня, если я нарушу кодекс. — Нет-нет, послушайте, послушайте! — Рида, кажется, увлек его ход рассуждений так, что он перестал слышать Питера. — Первая марионетка сделана по образу деда Дворжецки… Кто такая Дворжецки? Торговка магическими предметами. А Хэмилтон? — Как ни странно, тоже. Но он не… — начал возражающе повторять Питер, однако был перебит. — Я понимаю, всё понимаю, Хэмилтон слишком велик, на первый взгляд, чтобы цапаться с новоприбывшей торговкой и вообще ставить её в расчёт. Однако, учитывая, что у Хэмилтона сейчас определенные проблемы на рынке… Бон и Хоукинс уже давно разделили рынок зелий между собой, а Хэмилтон стал торговать готовыми препаратами совсем недавно… До этого ему принадлежал лишь рынок палочек и посохов, а также магических услуг. Не начал ли он «крестовый поход» против конкурентов в оставшихся сферах, чтобы выдавить их с рынка? — Рид нервно отхлебнул из чашки. — Жаль, что мы не можем просто схватить его и разобраться в этом деле. Хотя… дуэль, дуэль… нет, дуэли сами по себе не подсудны. Если он вас убьёт — будем разбираться. Что же, господин ван дер Гоуд, вы дали нам ценную подсказку. Не смею больше задерживать. Будут другие данные — жду в любой день и час. Питер не уходил. Он смотрел на Рида долгим взглядом. — Больше — никаких подсказок не дадите? — произнёс он наконец, косясь на карту. — Это? А? Нет, нет, — Рид фальшиво улыбнулся. — Уверяю, это не имеет никакого отношения… к вашему случаю. Питер некоторое время ещё внимательно смотрел на офицера, даже сделал странный жест, словно собирался щёлкнуть пальцами, но потом передумал. — Хорошо-с, — тяжело сказал он, — в таком случае — прошу предоставить мне костоправа, и я уйду. У меня дуэль. Харви скорее всего сейчас уже допиливает моих големов, чтобы отыграться на моём жилище. — В смысле допиливает? — без интереса уточнил Рид. — В смысле, Харви обещал, что разнесёт моё жилище с друзявками по кусочкам, если я уклонюсь от дуэли. А мне нужно было срочно к вам. Какой из этого вывод? Чем он занимается, как вы думаете?.. — Постойте-постойте, — в глазах офицера стали зажигаться огоньки нездорового интереса. — Вы говорите, местонахождение Харви Хэмилтона известно… — Как я уже и сказал. — Теперь скучал Питер. — …И он занимается вандализмом у вас в доме… в смысле, э-э-э… палатке? — Фактически, да. — Питеру не терпелось отбыть. — Ван дер Гоуд! — вскричал Рид. — Так это же замечательно! Подозреваемый вместе с подельниками вломились в дом человека, предположительно сорвавшего их планы, и хулиганят! Да ведь лучше повода прихватить их нет! — А дуэль? — оторопел Питер. — Справедливость — важнее, — поднял палец Рид, одним движением накидывая плащ. — Погодите, я только соберу людей.***
— Молниями его гаси, молниями! — кричал Лестер Джосайе. — Как ты некромагией камень победить пытаешься, чёртов маг?! — Должен же я хоть раз в жизни проверить! — басил в ответ Джосайя возмущённо. — Гляди, как бы этот раз не оказался для нас последним! — завопил Лестер, кидаясь в сторону от несущейся на него каменной махины. Четвёрка однокашников сражались с четырьмя каменными големами возле разорванной палатки. Ещё двое валялись поодаль раздробленные на куски, и один уныло возился, закатанный в почву по пояс. Всё-таки, товарищам по учёбе очень повезло, что Питер любил прихвастнуть, и в его рассказе семь големов превратились в двадцать… впрочем, и те, что в реальности, неплохо потрепали команду. Вот грудь ещё одного, куда попал электрический разряд из руки Лестера, взорвалась осколками. Двое теснили Хэмилтона, тот боролся с ними голыми руками, выросшими до невероятной величины и степени накачанности. — Харви, может, ну её нафиг, эту палатку? — прохрипел Джосая, паря над головой своего каменного оппонента, неловко хлопавшего каменными ладонями в попытках поймать его, как бабочку. — Нет! — маниакально ответил Хэмилтон. — Я обещал либо убить этого наглеца, чтобы ты мог отработать на нём заклятье оживления, или сделать его место жилья непригодным… Да чтоб вас! — он не сдержался и стукнул своих големов лбами друг о друга, отчего они начали крошиться. В этот миг подоспел Лестер и замолотил останки цепом, наэлектризованным магией. — Во, видел, как я их? — залихватски воскликнул он. Но Харви интересовало другое. — Ван дер Гоуд! — свирепо крикнул Хэмилтон. — Если ты ещё слышишь меня, подлый, трусливый жулик, то знай, что мы одолели твоих слуг и сейчас ничто не помешает нам порвать твой шалашик на тряпочки, даже если ты натравишь на нас железного дракона, который разлёгся рядом! — Не натравит, — неожиданно возразил Джосая — негромким, но звучным голосом. Он курил, разглядывая оскаленную пасть Кога в опасной близости от стальных клыков и глядя в неподвижные механические глаза. — Что ты имеешь… — начал Харви, но, вглядевшись, понял. — Он что, мёртв? — Джосая кивнул со знанием дела. — Ты хочешь сказать, что этот подонок, прежде чем сбежать, убил своего единственного друга?!. Н-н-негодяй! — Харви произнёс это слово так, словно сплюнул бешеную пену. — Я говорил, я предупреждал: выродка лучше уничтожить! Он становится опасным для общества!.. — риторика Харви была прервана молчаливо поднятой рукой Джосаи. Маг-авантюрист замолчал, слушая коллегу-некроманта. — Технически, — Джосая затянулся, — я бы мог применить то заклинание, которое заготовил для Питера, на драконе. Он не живое существо, конечно, но вдруг сработает? — Зачем оживлять дракона, тем более — союзника нашего врага? — опешил Харви. — Чтобы услышать, как он бросит обвинение Питеру ван дер Гоуду, конечно, — отозвался некромант. — Или узнать настоящую предысторию, если виноват не Питер… — Но мы не умеем говорить по-драконьи, — напомнил Саймон. — Верно. Поэтому ты нам прочтёшь воспоминания дракона, — указал пальцем Джосая. — Питер — человек без тени морали и чести, даже если это сделал не он — то мог бы сделать! — вскинул руки Харви. — К тому же, некромантия, напоминаю, запрещена в Республике! — Харви, при всем уважении, — Джосая встал с корточек, посмеиваясь. — Разве кто-то запрещает моё существование? Или «дыхание вечности», хоть это и сфера Смерти? То, что я собираюсь применить — это, если вам так угодно, более сильный его вариант, от которого индустрия авантюризма лишь выиграет… К тому же, ну увольте — не думаю я, что это ван дер Гоуд убил Кога. — Это почему? Вполне в его стиле! — Хэмилтон явно был зол от того, что партнёр лишает его удобного повода для мести. — А потому, что, когда мы шли сюда, мы слышали шум боя, но дракон уже был пассивизирован. Следовательно… — Следовательно, Питер ван Гоуд убил сначала дракона, а потом ещё кого-то, кто пришёл не вовремя и видел это! — радостно и нетерпеливо заключил Харви. — Кстати, а вот и он! — Кто?! — партнёры аж подскочили от такого резкого перевода темы. — Свидетель, убитый Питером. Мы отвлеклись на дракона, а красавчик-то — тут лежит, болезный! — Харви указал на тело посреди выжженого пятна. — Мда, от этого-то мы точно свидетельств не дождёмся — он даже без головы… наверняка, чтобы не прочитали предсмертных воспоминаний! — пробасил Джосая, подойдя и трогая труп мыском сапога. — Я мог бы восстановить голову магией сотворения, — неуверенно и почти кокетливо предложил Лестер, видимо, желая удивить всех и в первую очередь Хэмилтона, но вместо этого вызвав у последнего лишь приступ ипохондрии. — Да что же вы все пытаетесь оправдывать ван дер Гоуда?! — вскричал он. — Кто сказал, что пытаемся? — Джосая развёл руками, тайком, но беззлобно, наслаждаясь гневом патрона. — Послушай, Харви, мы твои друзья, но нам просто любопытно. Может, тот, с кем ван дер Гоуд успел схлестнуться — интересная персона, которую стоит оживить и включить в наш круг?.. После моральной реабилитации, конечно. Хэмилтон отошел от дракона и облокотился на дерево. Он достал из кармана пачку дорогих сигарет и закурил одну из них. — Делайте, что хотите. Удивляюсь, почему вам вообще интересно что-либо, связанное с ван дер Гоудом. — Ha'al'alui ingimi ta'ar Uliarin zaima… — Джосая принялся читать модифицированное заклинание краткого призыва души, одного из немногих полулегальных заклинаний некромантии в Великой Республике. Вокруг его рук заклубилось трупно-лиловое сияние, голос зазвучал глухо, как из склепа. Постепенно лоскуты загробного фиолетового пламени один за другим всосались в механическое тело, и оно осветились на миг изнутри ярким сиянием, как бы перекрываемым материей и потому выбивающимся лишь узкими короткими лучами. И вот — чудо из чудес! — в железном теле вновь раздалось тиканье. Неведомо как — без топлива, без смазки — сломанный автомат работал… — Душа вернулась в механическую плоть, — с глазами, в которых всё ещё плясали блики лилового сияния, и странным выражением недоверия к делам рук собственных, молвил Джосая. — Можете… задавать свои вопросы. Уэтмор занял место мага Смерти. Вынув руку из кармана, он осторожно положил на её на бронированный лоб существа. Тело дракона заметно вздрогнуло, пасть приоткрылась и из него вырвалось лёгкое шипение пара, глаза — заволокло белым, они словно лишились зрачков. Глаза Саймона, наоборот, стали похожи на кристаллы рубина, зрачки же — обрели змеиный разрез. Ког и Саймон словно поменялись органами зрения… — Я вижу… — говорит Уэтмор хрипло. — Вижу… убийцу… — Кто? — В голосе Джосаи — больше профессионального интереса. Странно, но этот вопрос вызывает у Саймона шок. Он оторопело глядит на Харви, сглатывает. — Сайми, не заставляй меня тратить магию ещё и на оживление твоего языка! — шутливо поощряет маг Смерти. — Я думаю, будет проще, если я подключусь к его разуму и наложу на нашего друга заклятие, позволяющее его проецировать воспоминания для всех. — Лестер тут как тут. Джосая кивает. Один пасс — и над головой рубиноглазого очкарика повисает неровный голубоватый нимб из вихрящихся струй маны. Незримый свет образует в воздухе коробку иллюзорных образов — словно в палатке шарманщика. Маги невольно вскрикивают — картина последних минут Кога начинается со скорбного и расслабленного Хэмилтона, который стоит невдалеке, глядя прямо на зрителей. — Это кто? Это… я? — беззвучно выдыхает Харви. — Судя по всему, дружище… или уже не совсем дружище, — озабоченно бормочет Джосая, вызвав острый непонимающий взгляд Хэмилтона. Картинка дёргается. Судя по всему, причина этого — удары тростью, обрушивающиеся на корпус Кога. Точка обзора внезапно взлетает футов на двадцать выше — и поле затапливает поток огня. Дракон поднялся на дыбы и поливает своего противника напалмом. Но прыткая фигура в плаще быстрее, кажется, что поток огня следует за ней очень неторопливо. Что-то лопается и взрывается. Затем голова дракона начинает обессиленно валиться наземь, а взор — заволакивает пелена. Последнее, что запечатлевает память механического змея — Харви, стоящий на его морде и пристально вглядывающийся в тускнеющие глаза. И ещё — голубая вспышка, заставившая Саймона ойкнуть и отключиться. Его глаза снова стали человеческими, а тело Кога — хрипя и скрежеща, осело, не умирая, но будто лишившись поддерки. — Вы заметили? Он его ещё и заклинанием напоследок приложил! — пролепетал щуплый маг. — А мне показалось, это откуда-то от района хвоста, — угрюмо поправил Лестер. После чего все трое внимательно посмотрели на Харви. — Что это вы на меня уставились, парни? — тупо пробормотал тот. — Я не мог сделать этого, сами же понимаете — я с вами в этот момент наверх бежал! В заклинании Саймона какой-то сбой… — А это и не ты был, — миролюбиво пояснил Джосая, склонив голову. — Потому что ты — вон он, там, лежишь. — В, в, в, в — каком смысле? — заикаясь от неожиданности, повторил Хэмилтон. — Товарищи, вы начали так выражаться, что я сомневаюсь в вашем рассудке! — одним мановением руки он создал вокруг себя искрящиеся розовым грани магического щита. То же самое немедленно сделали и прочие присутствующие. — Харви, — пристально глядя на приятеля, произнёс Саймон. — Ты марионеток делать умеешь? Этот вопрос заставил Хэмилтона заозираться, затем он криво усмехнулся: — Ну, конечно. Любой маг моего уровня может делать марионеток. Хотя, признаться, магов моего уровня в этом захудалом городишке нет. — Ага, — кивнул Джосая, многозначительно переглядываясь с. остальными. — А ты их… делаешь? — От случая к случаю, если на задание послать надо… да что же это вам в голову вступило-то, а? — Хэмилтон не знал, плакать ему или смеяться. — Господа, опустите, пожалуйста, ваши щиты. Меня это начинает нервировать. — А твоим последним заданием не было, случаем, убийство Питера ван дер Гоуда? — продолжал давить Джосая. Харви вспылил: — Да ведь мы сюда для этого и пришли! Вы забыли? Маги молчали. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — произнёс впол-рта Лестер, обращаясь к Джосае. Тот кивнул. — Тогда… Milqast ethag fhthagai. — Разряд ирреального огня ударил в розовый многогранник Харви, заставив его заполыхать цветами побежалости и истаять. — Arsthan nqo — Джосая воздел руку, и перед Харви начал формироваться жуткий череп, с пылающими гнилостным огнём глазами и огненной шевелюрой. Даже не обретя формы, череп закричал и зашипел, дёргаясь и торопясь ринуться на стоящего перед ним чародея. Это было одно из самых легко узнаваемых и страшных заклинаний некромантии. Харви тут же пригнулся и прикрылся, засветившись зелёным — направив все свои силы на защиту. И тогда Саймон, незаметно шагнув вперёд, произнёс одно слово, поместив ладонь перед лицом былого друга. Тот замер и повалился, окоченев. Маги некоторое время стояли в боевых стойках, готовые к схватке — словно не веря, что их лидер повержен. — Поверить не могу, что это сработало, — Джосая облизнул губы. — Я предупреждал, что слава вскружит ему голову и он решит, что ему всё дозволено. — У Саймона был заметный нервный тик. — Это я предупреждал, — поправил Лестер. — И я разработал схему, как маг иллюзий, боевой маг и маг разума, действуя совместно, могут «укатать» авантюриста превосходящего уровня с минимумом жертв… Харви, — сказал он с укоризной, неторопливо подходя к лежащему бревном Хэмилтону. — Как ты мог? Посылка наёмных убийц, под которыми подразумеваются и марионетки под чужой личиной — тягчайшее преступление против магического союза… — А попытка убийства жителей иных миров, в отражении армии вторжения которых мы покамест не уверены, есть нарушение законов страны, — кивнул Джосая. — Я полагаю, если Питер не дурак, он сейчас спешит на всех парах в гражданский патруль, чтобы заручиться подмогой… Кстати, вот и она, — некромаг кивнул в сторону, где уже вспыхивали порталы, выпуская звенья магического задержания: боевых магов, целителей, материалистов… — Всем стоять на месте и не двигаться! — Джозеф Рид быстро сориентировался. — Харви Хэмилтон, вы обвиняетесь в… убийстве дракона Кога и покушении на имущество Питера ван дер Гоуда! Господа Джосая Хаммонд, Артур Лестер и Саймон Уэтмор, вы также арестованы как возможные соучастники! Попрошу ваши руки! — Да мы уже поняли, — скривился Джосая, кивая на парализованного Харви, но всё же подставляя руки. — Прошу засчитать это тело за добровольную явку с повинной. Втравил ты нас в делишки, Харви Хэмилтон… — Что же, господин Питер ван дер Гоуд, — триумфально продолжил Рид, — поздравляю вас с удачным и быстрым завершением операции по поимке опасного ренегата. — Стойте, — Питер выглядел ошарашенно. — Вы что, их всех уводите? — Как видите, — приподнял шляпу офицер. — Но вы же не в накладе, верно? Мы избавляем вас от назойливого присутствия трёх вандалов и одного матёрого, хорошо маскировавшегося преступника, под коим я имею в виду Харви Хэмилтона. И не пытайтесь его обелять! У нас есть веские причины считать, что за ним — ещё немало отвратительных деяний. Достаточно копнуть — и обнажится бездна… — Вы точно уверены, что он злодей?.. — Питера начал смущать самонадеянный напор законника. — А то! — Рид хвастливо засунул пальцы рук за пояс. — Давно за ним приглядываю! Ну, бывайте. В смысле, появятся сведенья — заходите, а нет — так вас вызовут… Ван дер Гоуд с пустым лицом пронаблюдал, как его недавних противников побросали в портал, едва кивнув головой, когда Джосая, проходя мимо и как бы невзначай споткнувшись, прошептал: — Ког жив… Лишь когда сияние магии померкло, Питер словно «отмёрз» и осознал значение этих слов. С недоумением обернувшись на металлическое тело он кинулся к дракону. Замер на полушаге перед вырванным баком автоматона. — Ну какое — «жив», — провыл он едва слышно, надсаживая глотку беззвучными слезами. — После такого… — Питер оборвал себя и прислушался. По воздуху разносилось тиканье, которое нельзя было списать на цикад. — Ког?.. Что это… Не может быть… — Раздалось тихое шипение и дракон слегка сдвинул глаза, посмотрев на друга вполне осмысленно. Казалось, он улыбается. — Ко-о-о-ог! — разрыдавшись, Питер бросился, обняв бронированный лоб. — Всё-таки… — всхлипывал он, — всё-таки… не все из этих оболтусов — негодяи и недоучки… Хаммонд, ты настоящий чудотворец… если только не решил меня помучить ложной надеждой… Это же Хаммонд тебя оживил? — Питер взял морду Кога обеими руками. Дракон издал слабый механический скрежет, который можно было счесть за «да». — Как же я рад! Как, чёрт возьми, я рад! А помнишь, как мы с тобой в пустыне на тех-самых гигантских червей охотились? Эх! Давно это было! А как ты меня в гнездо громовых птиц «случайно» скинул, когда мы из Нового Нольбина летели? Я так смеялся, когда все раны зажили! А как ты вон на том пике появился, когда я от байкоков убегал, и всех «одним дыхом» пожег? Дружище! Я так испугался! Жалобный скрежещущий скулеж Кога повторился. Только сейчас Питер заметил, что огромное тело его компаньона — неподвижно. — Ох… Так значит, и магия Джосаи имеет свои пределы… Ты не можешь ни ходить, ни летать… Ну, не страдай, друг. Я ж тебя не за крылья и не за ноги люблю… Что-нибудь придумаем. Техника найду, вот! Люди не справятся — к чанеке пойду! Или к шаманам! Главное, что ты жив… Жи-и-ив… Всю ночь Питер вспоминал свои приключения, утешая Кога, и плакал от радости. Рассвет застал мага-бродягу спящим, привалившись к броне иномирового приятеля. Когда Питер протёр глаза и вспомнил произошедшее, первыми его словами были: — Не жди рано, друг. Это будет сложное дело. Следом за этим, убедившись, что дракон всё понял, Питер открыл портал и шагнул прямиком в «Сундук Колдуна».