***
Первое, что заметил блондин, - на самом деле, это он понял совсем недавно, но это до сих пор его удивляло - насколько сильно Лондон отличается от его родного города. И хотя Цезарь был в Риме всего раз ещё совсем ребёнком и практически не помнил ту поездку, и даже Рим по сравнению с Лондоном ощущается другой планетой. Окружающая среда была более "городской" и "соверменной". Конечно, Цеппели по-прежнему был убежден, что Италия лучше, но и в Англии ему тоже нравилось находиться.***
Джозеф порой показывал Цезарю какие-то места, рассказывая тому - так, чтобы его не слышали родители - какие безумные вещи там происходили, к которым он мог бы быть причастен, каждый раз заставляя Цезаря сомневаться в правдивости его слов. И, конечно же, как самый настоящий турист, Цезарь делал бесконечное количество фотографий; большая часть из них - его селфи, некоторые из которых парень хотел поставить на аватарку в социальных сетях. Будет большой потерей, если на них он не будет симпатично выглядеть.***
Джордж предложил им поесть в знакомом ему дорогом итальянском ресторане, но Цезарь отказался. Не то чтобы парень хотел попробовать что-то новое. Даже если там и была итальянская кухня, он сомневался, что по вкусу еда будет такой же вкусной, как в Италии. Тогда они приняли решение пойти в какое-то менее "аристократичное" место и направились в пиццерию. По крайней мере это было съедобно. Более или менее съедобно... Конечно, это не настоящая итальянская пицца, к которой так привык парень, но могло быть и хуже.***
Из всего, что увидел Цезарь в этот день, Лондонский глаз показался ему самым незабываемым; да, это может показаться странным, потому что это не самое большое развлечение или что-то в этом духе, но ему понравилась поездка. Вид с самой верхушки аттракциона был живописным, и это довольно впечатлило Цеппели: было такое ощущение, будто он был в кино, когда оглядывал город с высоты птичьего полета.***
Но это было только в субботу; в воскресенье уже вместе с Джонатаном и Эриной они пошли в театр смотреть оперу. Цезарь был не очень знаком с этим жанром, как и Джозеф - по правде говоря, несколько из них Джостар смотрел со своей бабулей, чтобы порадовать её, хотя он практически не обращал внимания на то, что происходило на сцене. Однако даже если блондин никогда не уделял внимания такому виду увлечений, это не значило, что он не мог оценить оперу.***
В самой опере был персонаж-итальянец - может поэтому Джостары решили посмотреть именно эту оперу, - который часто говорил на родном языке, поэтому Цезарь иногда переводил Джозефу то, что он говорил. Никто здесь, кроме самого Цеппели, не знал итальянский, поэтому парень переводил специально неправильно. Никто не мог его поправить - так почему нельзя повеселиться? Единственной проблемой было выслушивать от Джозефа его бесконечные жалобы; так как он не сидел рядом с Эриной, он начал ныть о том, какие же скучные оперы, и признался, что единственная причина, по которой он продолжает ходить в театр - это то, что он хочет порадовать свою бабулю, что он предпочел бы остаться дома, зарубиться в видеоигры или глянуть какой-нибудь фильмец. Джозеф всё продолжал и продолжал, пока Цезарь не пригрозил ему, что выдаст эту сверхсекретную информацию его дорогой бабуле, в конце концов тем самым заткнув ему рот. Ах, до этого момента он никогда так не наслаждался тишиной.***
Спустя какое-то время Цезарь внезапно почувствовал тяжесть на своем плече; он повернул голову и, к его удивлению, обнаружил, что Джозеф устроился на его плече. Он не мог в это поверить - этот придурок действительно уснул на нем! Сначала Цеппели пытался стряхнуть его с плеча, но безуспешно, - черт возьми, Джозеф слишком тяжелый. У Цезаря было всего два варианта: разбудить его или смириться с этим и ждать, пока тот не проснётся сам. Он выбрал, к его собственному удивлению, второе, стараясь не шевелиться, чтобы не побеспокоить сон Джозефа. Почему он это делает? Солидарность, возможно. Цеппели сам не был уверен; единственное, в чем он был уверен, это в том, что он очень долго смотрел на него... Просто, чтобы быть уверенным, что Джозеф не пускает ему слюни на плечо, - да, только по этой причине.***
В конце заключительного акта тот самый персонаж-итальянец, который был смертельно ранен своим врагом, начал петь песню своей возвлюбленной, чтобы утешить её. Это был очень трогательный момент, особенно для Цезаря, поскольку он понимал каждое слово актера. Он повернул голову в сторону Джозефа, но тот всё ещё спал. Музыка стала играть чуть громче, актер, играющий итальянца, начал петь заключительные строчки с заметным английским акцентом. В конце он рухнул на пол, напевая заключительную часть: non serve versar lacrime - нет смысла лить по мне слезы.***
К счастью, Джозеф проснулся как раз под конец песни, так что никто, кроме Цезаря, не заметил, что он задремал. - Знаешь, - сказал итальянец, когда они вышли из театра, - я хотел сфоткать тебя спящего, как младенца... - и дразня с ухмылкой на лице добавил, - это было мило. Как ни странно, Джозеф не сказал ничего, кроме тихого "заткнись". Он даже не спросил, действительно ли итальянец имел ввиду то, что только что сказал, что сыграло ему на руку, потому что блондин уже не был в этом так уверен. Пока тот смотрел на то, как брюнет молча отходит от него, чтобы что-то сказать своей матери, слова песни все ещё эхом отдавались в его голове. Цезарь думал только о том, что если их отношения будут развиваться по такому сценарию (которого он больше всего опасался), то он облажался. Dovunque tu vada, dovunque io vada, c'è il mio amore nella tua vita! C'è l'amor nella tua giornata... Basta un tuo sorriso, un tuo sol sorriso... Non morirò, l'alma mia è immortal! Non serve versar lacrime...*