ID работы: 10702657

Профессор и студент

Джен
Перевод
G
Завершён
50
переводчик
P - Seven бета
Yuta-chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
270 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 15 : Урок десятый: Ошибки и вредные привычки (Редактировано)

Настройки текста
Примечания:
      Когда дети устроились на носу лодки, занимаясь своими обычными шалостями, Кукуи поднялся наверх, чтобы присоединиться к Оливии в рулевой.        — Здесь всё в порядке, наверху?        — Лучше и быть не может, — весело откликнулась Оливия. — Никаких признаков морской болезни?        — Пока нет. Надеюсь на этом фронте всё останется так-же безоблачно, — Кукуи указал на штурвал в молчаливом предложении.       Оливия отступила назад, позволяя ему взять верх. И он незамедлительно занял позицию.        — Кстати, похоже, у тебя появилась поклонница. Маллоу была очень впечатлена тобой.        — Она милая, — Оливия прислонившись спиной к панели управления. — Но я не уверена, что понимаю, почему она в твоей школе. Похоже, она собирается стать ресторатором, а не заниматься покемонами.        — Возможно. Это определенно её план на будущее, — согласился Кукуи. — Но сейчас она просто тратит время на то, чтобы узнать больше, чем то, что может узнать на кухне. Возможно, наша школа и не станет билетом в путешествием покемонов, как в других регионах. Но это неплохое место, чтобы понять, кем ты хочешь быть в будущем.        — Ты и твои путешествия с покемонами, — поддразнила его Оливия. Она повернула голову и посмотрела на горизонт. — Так ты говоришь, что она заботливая?        — Очень. Если она думает, что есть проблема, она всегда хочет быть рядом, чтобы следить за происходящим. Это еще не совсем плохая, но определённо укоренившаяся привычка.        — Хм… Может быть, я научу ее направлять в нужное русло, — тихо, задумчиво, сказала Оливия. — Да и Киаве немного подрос с тех пор, как я видела его в последний раз. Возможно, он тоже готов к уроку.       Кукуи кивнул. Отчасти причина, по которой они с Оливией устраивали эти экскурсии, заключалась в том, что она могла поделиться некоторой мудростью Кахуны с его учениками.        — В последнее время он действительно преуспевает. Я думаю, что присутствие рядом ещё одного практичного бойца укрепит его уверенность в себе.        — Хорошо. У него всегда была небольшая проблема с самооценкой, — кивнула Оливия, задумчиво касаясь подбородка. — Надеюсь, теперь он открыт для новых впечатлений! Интересно, чему он научится.       Они замолчали. Кукуи переключался между наблюдением за волнами и своими учениками. В основном это была просто привычка, потому что они выглядели совершенно нормально, разве что больше беспокоились о том, как их покемоны чувствовали себя в лодке.       Кукуи уже собирался попытаться полностью сосредоточиться на штурвале, когда удивленное гудение Оливии привлекло его внимание.        — Значит он может вести себя тихо. Я даже не знала.       Кукуи взглянул на Оливию, затем проследил за её взглядом вниз, туда, где Эш стоял у перил, слегка откинув голову назад, наслаждаясь солнцем и океанским воздухом.       Похоже, он использовал этот момент, чтобы наслаждаться жизнью, поэтому Кукуи слегка улыбнулся и просто вернулся к управлению, воздержавшись от комментариев.       Оливия замешкалась, продолжая наблюдать, прежде чем спросила:        — Эта история, которую он рассказал мне, она правдивая? Ну, насчет Литтена и Стаутленда?        — Кое-что он немного приукрасил, — рассеянно сказал Кукуи, — Но все основные моменты он затронул. Это была трудная пара дней после смерти Стаутленда, но они очень хорошо поладили.        — Связь с покеболом сработала не сразу? — предположила Оливия.       Кукуи покачал головой.        — Я имею в виду что до того, как Литтен присоединился к его команде. Эш даже не пытался его поймать, пока покемон, по сути, уже не решил пойти с ним, — Кукуи опустил взгляд.       Эш отвлекся на что-то в телефоне Софоклиса, и все дети столпились вокруг них с интересом, посматривая им через плечи.       Кукуи нежно улыбнулся.        — У Эша есть идея, что ему нужно научиться делать шаг назад и позволять другим людям решать свои собственные проблемы. С Литтеном он поставил себя в затруднительное положение, желая помочь, но в то же время дать ему пространство.        — Так, а вот это уже интересно, — заметила Оливия. — Он всё ещё придерживается этой мысли?        — Не так сильно с Литтеном, но да. Но я не знаю, помогает ли Маллоу — ей нравится тащить его за собой, когда она решает ввязаться во что-то. Особенно с другими девушками.       Оливия несколько секунд задумчиво смотрела на него, затем снова повернулась к Эшу.        — Ты знаешь, почему он это делает? Ты сказал, что он действительно хотел помочь.        — Э-эм… что-то насчет того, чтобы не позволять людям быть сильными и хотеть все делать самому, — сказал Кукуи, а затем покачал головой. — Честно говоря, это, скорее всего, просто чрезмерная реакция на то, что кто-то сказал ему в какой-то момент прекратить микроуправление своими битвами. Киаве не единственный, чья реакция может быть несколько необычной.       Оливия откинула голову назад с заинтересованной улыбкой, — ей явно были интересны его слова.       Что бы это ни было, у нее не было времени объяснить.       Внезапное изменение в чужом поведении заставило их посмотреть вниз на детей, которые смотрели в одну сторону над волнами.       Софоклис даже достал бинокль, чтобы посмотреть повнимательнее, а Эш и Киаве взволнованно перегнулись через перила.       Оливия улыбнулась.        — Я думаю, они что-то нашли.        — Да, — кивнул Кукуи, — мы сделаем небольшой крюк. Поворачиваем по левому борту!       Небольшой крюк быстро превратился в часовой урок по наблюдению за покемонами. Лана даже заметила и указала на бесчисленных водных покемонов (и сделала несколько шуток, которые в конечном итоге завершились заявлением о том, что она видела Лугию. Кукуи знал, что ему не следует считать дурные привычки своих учеников такими забавными, но лица мальчиков всё равно заставили его рассмеяться про себя).       В то же время Лилли всё дальше и дальше отступала к безопасной стене каюты. Тем не менее, дети не давали ей скучать. Софоклис отступил, чтобы посмотреть на покемонов вместе с ней, в то время как другие дали ей пространство, в котором она нуждалась.       Но потом Оливия и Эш каким-то образом оказались в воде. Вместе они обнаружили раненого вейлмера, которого преследовал браксиш.       Это было довольно опасно, но спасение вейлмера стало тем способом сплочения команды, которое Кукуи хотел бы спланировать, так чтобы каждый из детей поучаствовал и помогал так, как мог.       Он не мог и мечтать о лучшем начале их экскурсии.

× × ×

      Ужин был типично шумным. Все дети немного разволновались, когда поняли, что они официально находились вдалеке от дома. Оливия с радостью задавала им вопросы, просто чтобы разжечь их энтузиазм.        — Я слышала, как ты упоминала Лугию ранее, — Оливия наклонилась над столом и озорно улыбнулась Лане. — Значит, ты слышала о великом Морском Звере, да?        — Лана его большая поклонница, — усмехнулась Маллоу. — Она всегда говорит о Лугии и Кайогре.        — Они лучшие, — настаивала Лана со всей возможной серьёзностью.       Софоклис закатил глаза.        — Что так-же означает, что мы услышим о них всё, — невозмутимо произнес он.        — Правда? — Оливия приподняла брови. — Интересно, какие ещё легенды ты знаешь!        — Есть ещё легендарные водные покемоны? — удивилась Лана.        — О, да, — Оливия понизила голос, чтобы углубить тайну. — Ты знаешь Лугию, Кайогра… Но слышала ли ты о Принце Моря?        — Принц моря? — повторил Эш, опуская вилку и глядя ей прямо в глаза. — Вы имеете в виду Манафи?       Оливия повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Кукуи удивлённо поднял глаза, когда она сразу не нашла, что ответить.       Оливия продолжала молча смотреть на Эша целых две долгих секунды, прежде чем внезапно подмигнула, как будто они обменялись какой-то шуткой.        — Так ты действительно знаешь, Эш! Ты много знаешь о Легендарных покемонах, не так ли?       Эш моргнул. Он рассмеялся и потёр затылок.        — Не то чтобы так уж много…       Кукуи не был уверен, почему, но что-то перевернулось в его животе. Ему стало не по себе от этого словесного обмена.       Но разговор продолжился.        — Я никогда не слышала о Манафи, — Лилли удивлённо посмотрела на Оливию. — Он водный тип?        — Так и есть! — улыбнулась Оливия, поворачиваясь к другим студентам. — Легенды говорят, что Манафи — мифический покемон, который живет в волшебном храме под океаном. Храм дрейфует по течению, так что ни один человек никогда не сможет раскрыть его тайну: мистическую Корону Моря!        — Зверь моря, Принц Моря, Корона Моря, — невозмутимо перечислил Софоклис. — Поговорим о тенденции.       Киаве усмехнулся, а девушки были слишком очарованы, чтобы отвлекаться на их веселое подшучивание.        — Корона моря?        — Да! Мощный артефакт! Тот, кто овладеет им, станет Королём моря, владычествующим над океанами! — серьёзно сказала Оливия, театрально разводя руками. Впрочем, серьёзное выражение держалось недолго — она со смехом села обратно на место. — Или так гласит история. Та самая, которую ты знаешь, да, Эш?       Кукуи посмотрел на него сверху вниз, но Эш просто пожал плечами и вернулся к своему салату, на удивление безразличный.        — Я не знаю насчет владычества, но да. В значительной степени.        — Это звучит так круто! — возбуждённо выпалила Маллоу, — Волшебный храм под океаном? Прямо как Покелантис!       Лана уставилась блестящими от восторга глазами в потолок со сжатыми кулаками.        — Я хочу увидеть их всех, — на выдохе сказала она. — Однажды, когда мы с Попплио сможем полететь на воздушном шаре, мы найдем Храм Моря и встретимся с Манафи. И я найду Корону и стану Королевой Моря.       Только потому, что Кукуи всё ещё вполглаза наблюдал за Эшем, он заметил, что он быстро взглянул на неё с напряженными плечами и сжатой челюстью.       Это длилось всего секунду, прежде чем Эш расслабился, слегка улыбнулся Лане и вернулся к еде.       Кукуи поднял бровь, не совсем уверенный, что с этим делать — Лана всегда говорила о путешествиях по миру на своём воздушном шаре, и Эш обычно был её самым большим сторонником; у него не было причин внезапно беспокоиться об этом.       Но его странная реакция, по-видимому, осталась незамеченной. Вместо этого все сосредоточились на Лилли, когда та наклонилась, внезапно взяв на себя инициативу в разговоре:        — Истории легендарных покемонов такие интересные! — взволнованно пролепетала Лилли, — Они так много рассказывают нам о том, как древние люди понимали, как устроен мир! Возможно, сейчас всё это и сказки, но легендарные покемоны действительно были первым интересом науки!       Оливия села немного прямее, её глаза на мгновение встретились с глазами Кукуи.        — Ты так думаешь? Даже несмотря на то, что все они о магии?        — Конечно! — возбуждение Лилли и не думало утихать. — Например, история Лугии — это в основном метафора большого течения, которое, как мы знаем теперь, протекает по всем океанам мира!        — Глобальное течение? — с любопытством спросил Киаве       Лилли кивнула.        — Верно. Оно соединяет каждый отдельный океан, и несколько лет назад, когда на него повлияла сейсмическая активность под океаном, он вызвал огромный шторм, который накрыл весь мир!        — Ты имеешь в виду те громадные волны, которые почти похоронили остров Мелемеле? И когда на острове Пони пошел снег? — спросила Лана. — Я это помню… Но какое это имеет отношение к Лугии?       Когда Лилли не была немедленно прервана восклицанием покедекса, Кукуи нахмурился, внезапно заметив явное отсутствие Ротома в кафе.       Он посмотрел вверх и огляделся вокруг, задаваясь вопросом, куда он исчез.       Тем временем Лилли продолжила объяснять.        — Ну, некоторые люди раньше верили, что океаны были созданы Молтрасом, Арктикуно и Запдосом, — начала Лилли. — Раньше говорили, что три Легендарные Птицы поддерживали океан в гармонии. Но если эта гармония когда-нибудь нарушится, то появится Лугия и прекратит борьбу. Вот почему люди назвали его Морским Зверем! И если Лугия когда-нибудь не сможет остановить их, то три Птицы заставят море подняться и уничтожат мир.        — Как течение и тот шторм, — поняла Маллоу. — Ух ты, это невероятно!        — Хотя это становится ещё интереснее, — добавила Оливия, снова склонившись над столом с возбужденной улыбкой. — Знаете, что я слышала?        — Что?        — Я слышала, что это не просто история. За это время были замечены все четыре Легенды, — сказала Оливия, — Они сражались на протяжении всего шторма!        — Ух ты…!        — Да быть не может! — Маллоу ахнула. — Значит, та большая буря действительно могла стать концом света?        — Слава богу, Лугия победила, — пробормотала Лана.       Софоклис только усмехнулся.        — Да, точно! Это всего лишь история, не так ли? Это был просто сильный шторм! — фыркнул он. — Если Птицы там вообще были, то они, наверное, начали драться, потому что их напугала вся эта сумасшедшая погода!        — Я не уверен, Софоклис, — медленно покачал головой Киаве, — если это правда, то это большое совпадение.        — О, да ладно тебе! Ты же на самом деле не думаешь, что три птицы могут уничтожить весь мир, да? — Софоклис закатил глаза. — Я имею в виду, конечно, они Легендарные. Они, наверное, могли бы вызвать действительно мощный шторм, но не по всему же миру! Я даже не уверен, что сейсмическая активность может вызвать шторм, не говоря уже о таком большом. Вероятно, это был просто… странный погодный инцидент! Совпадение плохой погоды!        — Такое же хорошее объяснение, как и любое другое, если ты не хочешь верить историям, — сказала Оливия, взглянув на Кукуи с заостренной улыбкой. — Но если ты откроешь свой разум и просто поверишь… тогда, возможно, не будет существовать такой вещи, как совпадения. Может быть, в этом мире есть нечто большее, чем мы можем даже представить.       Кукуи несколько секунд молча смотрел на неё. Затем кивнул, показывая, что понял намек.       Её глаза снова метнулись к Эшу, затем прошлись по остальным членам группы.       Оливия широко улыбнулась.        — Именно такие вещи делают этот мир таким интересным местом для жизни. Может быть, эти легенды — всего лишь истории. Может быть, это просто то, что люди придумали, чтобы объяснить то, чего они не понимали. Или, может быть, они правдивы, и мир — удивительное, волшебное место. Никто толком не знает, — Оливия с улыбкой развела руками. — Как тренеры покемонов, вы проходите эту удивительную грань между легендами и наукой. Вы должны жить тем, что мы знаем, и тем, во что мы верим. Моё самое искреннее пожелание каждому из вас состоит в том, чтобы вы всегда оставались непредвзятыми. Чтобы вы учились и видели то, что никогда не считали возможным. Откройте для себя всё, что вы можете, и выберите для себя то, во что вы хотите верить.       Сидевшие за столом Маллоу и Лана начали краснеть. Их глаза расширились от благоговения и собственных фантазий.       В то же время Лилли, Киаве и Софокл выражали от задумчивости до откровенного скептицизма.       Кукуи снова взглянул на Эша.       Но тот просто смотрел на свою пустую тарелку с одним из тех странно тяжелых выражений, которые у него иногда появлялись. Совершенно непроницаемое выражение.       Оливия помолчала еще мгновение, затем ухмыльнулась и взяла вилку.        — Но даже если вы решите не верить, о легендарных покемонах всё равно довольно весело говорить, верно? — весело спросила она и отправила в рот огромную вилку салата, официально закончив "урок".

× × ×

      После ужина они обнаружили, что Ротом носится по отделениям реабилитации Покемон-центра, фотографируя всех покемонов, которых он раньше не видел.       Никто из покемонов не выглядел особенно довольным вниманием, а их тренеры были довольны еще меньше.       Эш перехватил его в полёте, чтобы физически вынести с собой на тренировочное поле.        — Тебе бы понравилось, если бы кто-то продолжал пытаться сфотографировать тебя, пока ты болеешь?        — Я — ротомдекс! Я не болею!        — О чем ты говоришь? Все иногда болеют!        — Я не "все"!        — Ротом…!       Маллоу закрыла дверь, оборвав звуки их спора.       Маллоу вздохнула, прикрыла глаза и властно сказала:        — Думаю, мы должны оставить их наедине.        — Конечно, но что мы будем делать тем временем? — нахмурился Киаве. — Ещё слишком рано ложиться спать.        — Я всё равно не смогу заснуть! — Софоклис хлопнул в ладоши от возбуждённия. — Я слишком взволнован! Я никогда раньше не останавливался в Центре покемонов!        — Я тоже, — добавила Лилли, осматривая кафетерий.       Один за другим дети признавали, что это был новый опыт для всех них.       Кукуи и Оливия обменялись ухмылками, наблюдая, как на лицах каждого ребенка появляется понимание. Им потребовалось меньше минуты, чтобы решить, что для этого необходимо полностью изучить жилые районы Центра.        — Убедитесь, что вы не беспокоите никого из гостей! — крикнул им вслед Кукуи, когда они выбежали из кафетерия.       Они прокричали в ответ обещания быть хорошими. Кукуи лишь с улыбкой вздохнул, прежде чем оглянуться на дверь.       Он быстро решил, что было бы хорошей идеей на данный момент просто оставить всё как есть — в последнее время Эш был более терпелив с Ротомом, чем сам Кукуи.       Вместо этого Кукуи забрел на кухню гостиницы, поглощенный желанием выпить горячего кофе.       Оливия плелась позади, но в итоге оказалась у окна, выглядывая на тренировочное поле.        — А Эш не расстроится, что они оставили его позади?        — Нет. Он уходит сам по себе чаще, чем кто-либо из них, — Кукуи покачал головой. — Кроме того, последние несколько лет он практически жил в центрах покемонов. Я сомневаюсь, что они для него выглядят также интересно и блестяще, как в первый раз.        — И всё же он попался на уловку медсестры Джой. Какой странный ребенок, — Оливия прислонилась к оконной раме, скрестив руки на животе. — Сегодня он довольно неплохо справился с Вейлмером. Ты сказал, что он с Востока — проявлял ли он интерес к тому, чтобы стать рейнджером покемонов?        — Рейнджером? — повторил Кукуи.       Ему пришлось отвести взгляд, когда ему налили кофе. Но как только он утолил свою кофеиновую жажду, то подошел, чтобы присоединиться к ней у окна.       Похоже, Эш и Ротом уже закончили свой спор и направлялись на поле боя. Пикачу и Рокрафф поспешили вперёд, уже играясь друг с другом, в то время как Роулет спокойно сидел на голове Эша. Литтен, похоже, был доволен тем, что просто бежал у его ног.       Кукуи улыбнулся этой картине, прежде чем вспомнил про вопрос Оливии.        — Нет, он очень хочет стать именно Мастером покемонов.        — Похоже у мечтателя есть мечта, которая, кажется, ему не подходит, — Оливия улыбнулась.       Но Кукуи покачал головой.        — Иногда я об этом думал. У Эша есть много вредных привычек, которые лучшие Мастера покемонов назвали бы хорошими качествами, — Кукуи прикрыл глаза и пожал плечами. — Кроме того, я сомневаюсь, что он стал бы рейнджером. Он слишком увлечен своими покемонами. Стайлер* просто ввел бы его в уныние.        — Ну, тогда, может быть, фонд Эфир, — пожала плечами Оливия.       Кукуи задумчиво наклонил голову.       Какая-то часть его души действительно прониклась этой идеей. Но даже он мог признать, что это была не бескорыстная мысль. Кукуи на самом деле сомневался, что Эш был бы счастлив работать в обществе защитников природы — он был слишком влюблен в природу и внешний мир.       Кукуи сделал большой глоток кофе, чтобы полностью отбросить эту мысль.        — Даже если он откажется от того, чтобы стать Мастером покемонов, я думаю, что до этого ещё слишком далеко. Возможно, он и поступил в Школу покемонов, но на самом деле это всего лишь на время. Я надеюсь, что он пробудет здесь достаточно долго, чтобы помочь мне создать Лигу покемонов Алолы, но я не думаю, что он пробудет у нас намного дольше, — Кукуи выдохнул. — Он путешественник. Ты не представляешь, как он был взволнован этой поездкой — сегодня утром он пел. Серьёзно. Я почти уверен, что это было просто потому, что он получить шанс увидеть новый горизонт.       Оливия улыбнулась, но ничего не сказала, и они вернулись к наблюдению за Эшем.       Удивительно, но он не собирался тренироваться. Вместо этого он сидел с Ротомом, Литтеном и Роулетом на лестнице. Он просто наблюдал, как играют Рокрафф и Пикачу.       Через несколько минут Оливия снова заговорила, не отводя взгляда.        — Что ты думаешь о Легендарных покемонах, Кукуи?        — Легендарных покемонах? — повторил Кукуи с любопытством.       Оливия кивнула.        — У тебя, как правило, немного больше свободы в мыслях, когда речь заходит о покемонах. Так скажи мне — как ты думаешь, что вызвало ту бурю, которую мы обсуждали? Было ли это течение? Или, всё-же, конец света?       Кукуи моргнул, глядя на неё, и криво улыбнулся.        — Знаешь, об этом шторме была написана исследовательская работа. Её написала Профессор Айви.        — Ах, научное объяснение…?        — Не такое научное, как ты могла бы подумать, — Кукуи усмехнулся. — Она указала, что метеорологическая наука не может объяснить, что произошло. Между тем, мы точно знаем, что Птицы в то время сражались, и были задокументированы доказательства того, что покемоны по всему миру пытались приблизиться к их местоположению. Столько энергии от такого количества покемонов… пространство и время и раньше деформировались под таким давлением. Глобальная атмосфера — ничто по сравнению с этим.        — Так ты действительно думаешь, что это были Легендарные, — сказала Оливия удивлённым тоном. — Как интригующе.        — То, что ты называете "интригующим", я называю научным доказательством, — Кукуи в ответ просто пожал плечами. — Легендарные покемоны — это закодументированный феномен, даже если у нас никогда не было возможности их изучить. У них есть силы, которые мы даже не можем понять. И это факт.        — Как это непредубежденно с твоей стороны, — протянула она, а затем ухмыльнулась ему краем глаза. — Итак, если ты веришь, что Птицы могли уничтожить мир…        — Я этого не говорила.        — …Интересно, веришь ли ты остальной части истории Лугии. Немного о том, что избранный победил трёх Птиц, чтобы приручить Лугию, — тихо сказала она. — Считается, что это был человек.        — Я этого не слышал, — признался Кукуи, снова делая глоток кофе. — Но я также не слышал, чтобы в последнее время какие-либо тренеры покемонов ловили Молтреса, Арктикуно или Запдоса. Не говоря уже о Лугии.       Оливия покачала головой в молчаливом согласии, снова оглядываясь на Эша.        — Мы, кахуна, слышим много историй, которые не доходят до других. Я была удивлен, что Эш знает о Манафи.        — Для меня это тоже в новинку, — сказал он. — Скажи мне, как именно храм дрейфует по течению под океаном?        — Понятия не имею. Я также не знаю, как модный аксессуар — какой бы красивой ни была корона — может повелевать морем, — фыркнула Оливия. — В конце концов, я знаю истории, а не факты.       Кукуи фыркнул, игриво указывая в окно кружкой.        — Может быть, нам следует спросить Эша. Похоже, он знал совсем другую историю, нежели ты.        — Мне было бы любопытно услышать, что он скажет по этому поводу. Жаль, что он так притих.       Кукуи усмехнулся.        — Может быть, ты сможешь провести испытание, которое он должен будет пройти перед своим Грандиозным испытанием — рассказать тебе всё, что он знает о легендарных украшениях и связанных с ними покемонах.        — Ха, — её улыбка исчезла, когда она снова посмотрела на ребёнка. — Я всё ещё не уверена, собираюсь ли я дать ему испытание. Пока что. Мне нужно получше узнать его, прежде чем я решу, достоин ли он этого или нет.       Кукуи снова пожал плечами.        — Думаю, ты уже сегодня увидела многое из того, что показывает, что он за человек, — отметил Кукуи. — Просто добавь битву и несколько мотивированных выступлений. И, считай, у тебя почти полная картина.        — Посмотрим, что принесет это неделя, — философски сказала Оливия, а затем оттолкнулась от окна, чтобы уйти. — На сегодня, я думаю, я отправлюсь домой — увидимся утр-о-о-о-м!       Оливия закончила свои слова визгом, — её каблук выскользнул из-под ног и она тут-же рухнула на пол.       Кукуи секунду молча смотрел на неё сверху вниз.       И усмехнулся. Как можно проигнорировать подобную оплошность?        — Неплохая попы-…        — Даже не думай!

× × ×

      Ночь была приятно теплой и тихой. Влажность воздуха идеально уравновешивалась легким ветром, дующим с моря.       Кукуи огляделся, наслаждаясь атмосферой, пока спускался по ступенькам.       Но его почти сразу отвлекло удивленное приветствие Эша:        — Здраствуйте, профессор Кукуи. Чем-то заняты?        — Ничего особенного. А ты как? Берешь перерыв? — спросил Кукуи, садясь рядом с ним на ступеньки.       Эш пожал плечами.        — Да, вроде того. Мне нужно кое-что обдумать, прежде чем я лягу спать, — неопределённо сказал Эш и указал головой вниз, где всё ещё играли Рокрафф и Пикачу. — И Рокраффу нужно было немного успокоиться. Хотя я начинаю думать, что это только ухудшает ситуацию…       Эш помолчал немного, затем повысил голос:        — Я думаю, что вы двое достаточно долго играли в догонялки! С этого момента поиграйте в "поймай тень", хорошо?       Рокрафф зарычал в ответ, но Пикачу весело помахал лапкой.        — Пика-пика!        — Я серьезно! — крикнул им Эш. — Пришло время сбавить обороты!       Кукуи усмехнулся, забавляясь таким тоном:        — Теперь это звучит так, как будто ты собираешься дать им перерыв.        — Я так и сделаю, если они в ближайшее время не успокоятся, — проворчал Эш. — В последнее время они ведут себя очень грубо**.       Кукуи был почти уверен, что это было непреднамеренно, но всё равно ухмыльнулся каламбуру.        — Ну, я не знаю, как для Пикачу, но для Рокраффа это настоящий знак доверия. До твоего появления он не был таким энергичным и игривым.        — Ну если вы так говорите, — пробурчал Эш.       Смущенная улыбка Эша исчезла, когда он посмотрел на Литтена, свернувшегося калачиком у его бедра и игнорирующего всё происходящее вокруг.       Эш погладил его несколько раз, прежде чем снова поднять глаза. Выражение его лица вернулось к тяжелому взгляду, который был у него ранее.       Кукуи несколько секунд обдумывал это, прежде чем решил, что стоит вмешаться в его мысли.        — Ты беспокоишься о Рокраффе или о чем-то другом?        — Я не беспокоюсь, — отмахнулся свободной рукой Эш. — Я просто думаю о том, что произошло сегодня с Вейлмером. И кое о чем ещё.        — Ты хочешь о чем-нибудь поговорить? — предложил Кукуи.       Но пожалел об этом ещё до того, как Эш покачал головой. Эш никогда не хотел говорить ни о чем, что его беспокоило.        — Нет, всё в порядке. Я, наверное, просто слишком много об этом думаю.        — Если ты так уверен, — сказал он вопреки себе, и они вернулись к присмотру за Пикачу и Рокраффом.       Они не очень-то и успокоились. Пикачу, похоже, серьезно отнёсся к инструкциям Эша. Но Рокрафф всё ещё явно целился в Пикачу, а не в свою тень.       Кукуи поморщился.        — Этот щенок очень возбуждён.        — Ага, — согласился Эш и встал на ноги.       Он несколько секунд осматривал покрытую травой землю вокруг куста, прежде чем сдаться и протянуть руку, чтобы просто отломить ветку. Очистив её от листьев и прутиков, Эш повернулся и пошел к самому полю.        — Хорошо, хорошо. Пришло время для новой игры. Пикачу, отдохни, — начал раздвать инструкции Эш.       Пикачу на мгновение взглянул на него, прежде чем послушно отойти от Рокраффа, чтобы вместо этого вскарабкаться ему на спину.       Рокрафф, с другой стороны, зарычал на то, что его прервали, наклонившись вперед в почти игривом вызове, пока Эш не указал на него ободранной веткой.       Он ударил ей по земле раз, другой, а затем, убедившись, что Рокрафф следит за ним, швырнул палку через поле.       Рокрафф бросился за ней с возбужденным тявканьем.       Кукуи улыбнулся, подперев подбородок рукой. Было удивительно приятно просто сидеть сложа руки и смотреть, как Эш играет со своим покемоном. Это всегда вызывало в его груди что-то теплое и успокаивающее.       К сожалению, приятный момент был почти сразу же испорчен, когда Ротом подлетел и завис над его плечом.        — Что это за тренировка? — заинтересованно спросил он. — Я не понимаю цели. Это что, какая-то тренировка в ловкости?        — Нет, это игра, — объяснил Кукуи. — Называется принеси палку.       — Принеси палку? — повторил Ротом и быстро поискал, прежде чем осветиться понимающим восклицательным знаком. — Принеси палку — это игра, в которую часто играют молодые люди и их домашние покемоны! Это для развлечения!        — В основном, но в данном случае, я думаю, это нечто большее, — сказал Кукуи, неохотно переключая мысли на что-то более аналитическое. — Игра сжигает энергию, требуя сосредоточения. Покемону приходится внимательно наблюдать, чтобы увидеть, куда летит палка. И покемоны, как правило, хотят быстро её вернуть. Что ещё более важно, покемон не может преследовать палку, если он не вернет её человеку, чтобы тот снова её бросил. В зависимости от того, как играет человек…       Кукуи сделал паузу, чтобы посмотреть, как Эш сложил руки на груди, отказываясь даже пытаться вынуть палку из крепко сжатых челюстей Рокраффа.        — …то это может либо поощрять агрессию, если человеку приходится бороться, чтобы вернуть палку, либо сотрудничество, если он говорят покемону её вернуть и он её возвращает.        — Понятно, — сказал Ротом и дёрнулся в воздухе. — Обновление данных! Получен обучающий инструмент для социального взаимодействия!       Кукуи решил не впадать в дискуссию о тонкой грани между социальным обучением и практически всеми играми для детей.       Вместо этого он наблюдал, как Эш объясняет, что Рокраффу придется отпустить палку, если он захочет, чтобы он бросил её снова.       Начиная с прошлой недели щенок вёл себя всё более воинственно. Он был не совсем агрессивным — просто очень легко раздражался и гораздо медленнее успокаивался. Прошло не так уж много времени с тех пор, как Эш начал тренировать его, так что Кукуи не был до конца уверен, было ли такое отношение признаком скорой эволюции или просто личной причудой.       В любом случае, он был впечатлен тем, как терпеливо с этим справлялся Эш.       В конце концов, Рокрафф опустил палку на землю. Эш поднял её, чтобы немедленно бросить — может быть, немного раньше, чем следовало, но достаточно близко.       Рокрафф радостно залаял и снова убежал.       Кукуи поднялся со ступенек, чтобы присоединиться к Эшу на поле. Ротом плелся позади.       Кукуи ничего не сказал и ничего не сделал, только криво улыбнулся, когда Рокрафф рысцой вернулся. Он предложил ему ветку для перетягивания каната, но Кукуи просто откинулся назад, засунув руки в карманы.        — Не смотри на меня. Я в этом не участвую.       Рокрафф зарычал, прыгая вперёд в раздраженном приглашении. Но Кукуи просто отвернул голову, и в конце концов тот сдался и снова повернулся к Эшу.       Эш протянул руку, но не попытался взять палку, пока она не упала — в очерелной раз, — на землю между ними. Только тогда он бросил её и подождал, пока Рокрафф побежит за ней, прежде чем взглянуть на Кукуи.        — Спасибо.        — Без проблем, — улыбнулся Кукуи. — Ты делал это раньше?        — Не совсем. Я имею в виду, кидал палку, да, но не так. Хотя это казалось хорошей идеей, — сказал Эш и нахмурился, прежде чем снова поднять глаза. — Я должен сделать что-то ещё?       Кукуи моргнул, удивленный внезапным отсутствием уверенности.        — Сейчас я не могу придумать ничего получше. Почему спрашиваешь?        — Просто подумал, что стоит проверить, — Эш пожал плечами.       Они остановились, когда Рокрафф вернулся, сделал символическое выражение желания борьться, а затем уронил палку, чтобы её снова бросили.       Как только он умчался за ней, Эш продолжил:        — Иногда я делаю с покемонами вещи, которые имеют для меня смысл, но потом люди говорят мне, что это действительно странно или глупо. Мне на самом деле всё равно, что кто-то думает, пока это работает, но здесь всё немного по-другому. Вы же не думаете, что я дурак, если поступаю по-другому, так что… Ну, знаете, просто решил спросить, есть ли способ получше.       Кукуи сжал челюсти и не ответил. Хотя он согласился, что у Эша был очень уникальный и иногда непонятный стиль обучения. Кукуи немного раздражало то, как часто и небрежно Эш говорил о людях, которые называли это идиотизмом. Очевидно, что это работало. Неужели это ничего не значило для людей, которых он знал раньше?       Они постояли в тишине ещё несколько минут.       Эш бросил палку и позволил Рокраффу медленно успокоиться, когда тот расслабился от этой рутины. Рокрафф даже начал охотно передавать палку в руки, и после нескольких таких моментов Эш отвечал на этот жест почесыванием головы.       Больше награды за более спокойное отношение. Кукуи обнаружил, что его немного забавляет эта ирония. Возможно, это было что-то, что Эш придумал на лету. Но это уж точно не могло быть "по учебнику", если бы Ротом сам взялся за руководство.       Пикачу в конце концов соскочил с его плеча, заскучал и отправился назад, чтобы посидеть с Литтеном и дремлющим Роулетом.       Это изменение заставило Эша оглянуться, а затем снова, когда Ротом последовал за ним, сфотографировал Пикачу и сравнил его со всё ещё энергичным Рокраффом.       Изменение, похоже, нарушило тот ментальный шаблон, в который Эш себя втянул, потому что он колебался всего секунду, прежде чем объяснится:        — Я думаю, вот то, о чем я раздумывал. Я всегда делаю то, что кажется мне правильным в нужное время. Но, знаете, может быть, это не совсем то, что нужно. Это работает, так что всё в порядке, но, может быть, есть лучший способ, — вздохнул Эш. — Другие люди, наверно, знают больше, чем я, да? Так что, может быть, кое-что из того, что я сделал, ну то, что сработало, я мог бы сделать лучше. Или, может быть, другие люди сделали бы это лучше. Или, по крайней мере, может быть, всё было бы лучше, если бы я просто слушал и делал то, что мне говорили люди, вместо этого.       Эш опустился на колени, чтобы принять ветку от Рокраффа, почесывая его за ушами с отсутствующим видом.       Когда он встал, ему потребовалась секунда, чтобы просто взглянуть на палку, затем собраться и бросить её.        — Думаю, мне ещё многому нужно научиться.        — Не тебе одному, — пробормотал Кукуи, думая о своих недавних разговорах с кахуной. Он нахмурился и поднял бровь. — Я ценю твои чувства, Эш, но что именно привело ко всему этому?        — Я не знаю. Может быть, из-за того, что мы сегодня работали с Оливией, — почесал затылок Эш. — Она такая классная, понимаете? Как она может успокоить покемона, просто находясь рядом с ним. Я имею в виду, мне нравится думать, что я неплохо разбираюсь в покемонах, заставляю их чувствовать себя в безопасности и всё такое, но по сравнению с ней…       Эш покачал головой.        — Она просто потрясающая.        — Она довольно необычная, — согласился Кукуи. — Но её способности не должны обесценивать твои навыки.       Эш дважды моргнул, затем улыбнулся и покачал головой.        — Спасибо, но это не совсем то, о чем я думаю. Это больше о… знании лучшего способа использовать эти навыки, понимаете?        — Нет, — сказал Кукуи безучастно. — Я не понимаю, Эш, извини.        — Я, наверное, вообще ничего не понимаю, — сказал Эш и сделал паузу, чтобы взять и бросить палку, прежде чем попытаться снова: — Это похоже на то, что произошло сегодня. Я имею в виду, Оливия — кахуна, поэтому было важно сделать то, что она сказала. Но я подумал, что если бы я просто помогал Вейлмеру, я бы поступил по-другому.        — И как же?        — Ну что ж… как тогда, когда мы увидели Браксиша, — медленно сказал Эш, — Если бы я мог сделать то, что может Оливия, я… Я думаю, я был просто удивлен, что она не попыталась поговорить с ним, понимаете? Я имею в виду… она просто знала, что Браксиш напал на Вейлмера за то, что тот проник на его территорию, и что он собирается напасть на нас за то, что мы ему помогли. Я понятия не имел. Я бы подумал, что это просто наблюдение или что-то в этом роде. Может быть, даже проверил, всё ли в порядке с Вейлмером. Покемоны иногда делают это друг для друга, так что, знаете, наверное, я бы так и подумал. Довольно глупо, наверное, но…       Кукуи уставился на него, вспоминая, как Оливия заметила Браксиша и приказала Эшу вылезти из воды. Если подумать, Браксиш не делал ничего, что указывало бы на то, что он опасен. Кукуи сделал предположение, основанное на том, что он знал о территориальном отношении Браксишей и заявлении Оливии.       Только после того, как они разрушили скальную формацию, Вейлмер оказался в ловушке… который также бросил камни в Браксиш… Если подумать, это, наверное, напугало его, независимо от того, планировал он атаковать или нет…       Кукуи поджал губы и дёрнул головой, соглашаясь с этим. Он мог понять, почему Эш мог смотреть на вещи по-другому.       Но даже если бы Эш мог слышать его мыслительный процесс, он не обращал внимания, ожидая, когда Рокрафф вернет ветку.        — И, знаете, даже когда она сказала, что браксиш опасен, я имею в виду… На самом деле я не хотел покидать Вейлмера. Сейчас это кажется довольно глупым — я имею в виду, я знаю, что он был пойман в ловушку психической атакой, и было действительно трудно удержать его, даже когда все были вместе. Так что я не мог ничего сделать, но он был так напуган, понимаете? Я хотел остаться с ним, — вздохнул Эш.       На этот раз, когда Рокрафф вернул палку, Эш опустился на колени, чтобы взять её.       Но, вместо того, чтобы бросить, Эш отложил её в сторону, чтобы почесать Рокраффа за ушами обеими руками, глядя в глаза щенка, как будто в них были ответы на вопросы, которые он не озвучивал.        — Я бы ничего не смог сделать, и когда мы разбили скалы, я тоже оказался бы в опасности. Я даже не подумал об этом. Я никогда об этом не думаю. Но Оливия знала. Она спасла Вейлмера и в то же время сохранила всех в безопасности. Это было так удивительно.       Не задумываясь об этом, Кукуи тоже опустился на колени, чтобы лучше видеть выражение лица Эша. Он не мог уловить ни одной эмоции в нахмуренных бровях или лёгкой улыбке. Это было слишком сложно, его разум явно находился где-то далеко за пределами того, о чем он говорил.       Эш посмотрел вверх и через плечо, снова на ступеньки и на другого своего покемона, затем снова на Рокраффа.       Рокрафф наконец успокоился и счастливо уткнулась носом в его руки. Еще на мгновение замешкавшись, Эш потянулся вперёд, чтобы взять его на руки и погладил по голове, чтобы успокоить.       Эш повысил голос до более уверенного тона:        — Это не имеет значения. Я имею в виду, ты не можешь беспокоиться о том, что могло случиться, или о том, что ты должен был сделать. Думать так не в моём стиле. Лучше просто смотреть вперёд! — пылко сказал Эш.       Но энтузиазм быстро угас, когда Эш снова посмотрел на Рокраффа, слегка нахмурив брови.       Кукуи подождал, но через минуту стало очевидно, что Эш не собирается продолжать.       Сначала Кукуи колебался, разрываясь между желанием настоять на большем и той частью себя, которая решила держаться подальше от того, что Эш ему не говорил, — той частью себя, которая хотела, чтобы время Эша на Алоле стало тем перерывом, в котором, как намекала Далия, он нуждался.       Но Эш так редко говорил так много, как говорил совсем недавно. Так редко Эш проявлял эту сторону себя, — объяснять некоторые из тёмных мыслей, на которые он намекал раньше.       Одно это делало риск оправданным.        — Хорошо, что ты не задерживаешься в прошлом, — мягко сказал Кукуи. — Мы учимся на своих ошибках и растём, но всегда есть вещи, которые мы могли бы сделать по-другому, если бы знали тогда то, что знаем сейчас. Для тебя совершенно естественно думать об этом.        — Да, наверное, — пожал плечами Эш. — И, я имею в виду, я так многому научился! Не только здесь, с вами и остальными, но и на протяжении всего моего путешествия! Я всегда учусь чему-то новому и становлюсь сильнее. Я намного сильнее, чем был раньше.       Наклонив голову, Кукуи попытался проследить ход его мыслей. Эш звучал так решительно. Так уверенно в себе.       И все же в некотором роде… нет.       Как будто он пытался кого-то убедить. Может быть, даже самого себя. Поэтому Кукуи надавил немного сильнее:        — Но…?       Эш не смотрел на него, полностью сосредоточившись на разглаживании меха вокруг камней на шее Рокраффа.        — Но иногда… такое чувство, что независимо от того, как многому я учусь или насколько становлюсь сильным, всё, что я делаю, это просто… совершаю новые ошибки.        — О, Эш, — вздохнул Кукуи.       А затем вздрогнул, уже жалея, что это сделал.       Может быть, дело было в тоне или просто в самих словах, но Эш быстро поднял глаза, поймал его взгляд на одну секунду паники, а затем резко отвернулся с усмешкой.        — Всё в порядке! Как вы сказали, даже когда мы лажаем, важно, чтобы мы научились не делать этого снова! Ты должен продолжать двигаться дальше, находить новые способы делать что-то, встречать следующий вызов более подготовленным, чем в прошлый раз!       И с этими словами Эш вскочил на ноги и потряс кулаком.        — Следующий вызов, да! Вот на чем я должен сосредоточиться! Наш следующий урок, моя следующая битва с Киаве и получение от Оливии Грандиозного Испытания! А потом, когда я это сделаю, я снова смогу встретиться с Гладионом или Тапу Коко! Ты ведь тоже поможешь мне, правда, Рокрафф?       Всё ещё находясь в счастливом оцепенении от того, что Эш гладил его, лай Рокраффа был немного ленивым.       Эш всё равно усмехнулся.        — Ух ты… Похоже, мы наконец — то тебя утомили! Пойдем, я думаю, пора спать. И тогда мы сможем встретить новый день в полную силу! Да!        — Эш… — начал Кукуи, но этого было слишком мало, слишком поздно.       Эш просто развернулся на пятках, чтобы пойти спиной вперед улыбаясь и совсем не пересекаясь с ним взглядом.        — Еще раз спасибо за помощь с Рокраффом, профессор. Увидимся утром, хорошо? Мне не терпится узнать, каким будет наш первый урок на Акале!       Эш снова развернулся, поспешно поднялся по лестнице, чтобы подхватить Роулета и позволить Пикачу снова взобраться по его боку на плечо.        —Вы, ребята, готовы лечь спать? Завтра у нас впереди большой день.       Пока Эш торопливо поднимался по ступенькам, Литтен следовал за ним по пятам.       Ротом потратил секунду, чтобы посмотреть на Кукуи в явном замешательстве, прежде чем броситься вслед за ними.        — О чем вы говорили с профессором Кукуи?        — Только о том, что случилось с Вейлмером и Браксишем. Пошли, я ещё не настроил твою зарядную док-станцию.        — Что?! Я думал, ты сделал это, пока распаковывал вещи!        — Прости! Кажется, я забыл!       Когда дверь за ними закрылась, Кукуи медленно поднялся на ноги, глубоко вздохнув, сдерживая хмурую гримасу.       Может быть, он беспокоился на пустом месте, но его серьёзно тошнило от того, что этот ребенок убегал каждый раз, когда он намекал на то, что в его голове происходит нечто большее, чем покемоны и битвы.       Конечно, хороший Мастер покемонов занимается только этими двумя вещами. Эмоции были осложнением, в котором ты не нуждался. И, эй, — напомнил себе Кукуи, тоже поднимаясь по лестнице, — он провел большую часть своих подростковых лет, пытаясь достичь той же цели. Кто он такой, чтобы судить, только потому, что Эш был в этом лучше, чем когда-либо будет он сам?       Кукуи не захлопнул за собой дверь. Но он был к этому довольно близко.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.