ID работы: 10703053

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ

Гет
NC-17
Завершён
567
MackyLoy бета
MaMaCuTa гамма
Размер:
195 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
567 Нравится 1696 Отзывы 223 В сборник Скачать

__ᛑᖗ__

Настройки текста
      Лунный свет серебрил обнаженную кожу лежащей на кровати Мэй. Дейв смотрел на изгибы ее идеального тела и никак не мог наглядеться. Призывно улыбнувшись, девушка села, а затем по-кошачьи подползла к краю постели. — Иди ко мне… — шепнула она.       Сглотнув, Дейв протянул руку и провел ладонью по ее личику, задержавшись на приоткрытых губах. Довольно мурлыкнув, Мэй поцеловала его пальцы, и в карих глазах отразилось испытываемое ею желание. — Паркер, — выдохнул Дейв, когда девушка встала на колени и прижалась к нему. — Я соскучилась, любимый…       Она вдруг резко отстранилась и вновь упала на постель. Мелодично рассмеявшись, поманила его тонким пальчиком. Застонав от дикого возбуждения, Дейв шагнул вперед и… проснулся.       На прикроватной тумбочке разрывался мобильник. — Сука, — выругался он и с усилием потер лицо.       Возбуждение, вызванное сном, никуда не делось и теперь раздражало. Бросив взгляд на часы, Кинг зарычал от злости и схватил гаджет. — Богом клянусь, если ты звонишь мне обсудить очередную версию, я, мать твою, сотру тебя в порошок! Три часа ночи!!! — Новые версии мы обсудим с тобой на пирсе, — фыркнул в трубке Хилл. — Тем более, что нас ждет новый объект для исследований. Собирайся, встретимся там. — Когда мы поймаем этого ублюдка, я разряжу в его больную башку всю свою обойму. И никто, сука, мне не помешает, — проворчал Дейв, поднимаясь с кровати. — Для начала давай поймаем, — ответил Хилл и отключился.       Тихо матерясь, Кинг побрел в ванную, стараясь не думать о том, что теперь Мэй присутствует еще и во снах. Голая и умоляющая заняться с ней любовью. — Будь проклят тот день, когда я впервые тебя увидел, Паркер.

***

      Сонно хмурясь, Мэй прижимала к уху сотовый и уже в третий раз пыталась понять, что ей говорит взволнованный Майлз. — … на пирсе. — Что на пирсе? — зевнула девушка. — Малышка, ты вообще меня слушала? — ничуть не разозлился парень. — Извини, не особо. Никак не проснусь, — сухо ответила Мэй, поморщившись от его фамильярности. — Новый труп на пирсе. Хилл велел всем быть. Заеду за тобой через полчаса, успеешь собраться? — терпеливо повторил эксперт. — О, Господи! Да!!! Да, я уже собираюсь, до встречи.       Не дожидаясь ответа Майлза, окончательно проснувшаяся Паркер вскочила с кровати и помчалась в душ.

***

      Тесс вялым движением пальца пыталась нажать на кнопку приема вызова. Тот постоянно соскальзывал, и к тому моменту, когда ей, наконец-то, это удалось, девушка была уже максимально раздражена. — Привет! Новое убийство! — Это не я. У меня алиби, — безапелляционным тоном заявила Хантер. — Эээм, ты что, пьяная? — С чего бы это? — тут же разозлилась она. — Ты в порядке? Если хочешь, можешь не приезжать. Или давай я за тобой заскочу? — Я вполне способна справиться сама, мне не нужна ваша забота, детектив! Я, черт возьми, абсолютно самостоятельная личность! — Э, ну, окей-окей. Ты, главное, не психуй. — Буду через тридцать минут, — тут же сменив гнев на милость, проворковала Хантер. — Скинь мне адрес.       Роб в недоумении уставился на экран мобильника, пытаясь осознать, что это сейчас было…

***

      Хилл то и дело оглядывался, постоянно отвлекаясь от разговора с экспертом. — Выглядишь сейчас так, будто это ты ее и прикончил, — ухмыльнулся Кинг, пару минут понаблюдав за нервозностью коллеги. — Тесс до сих пор нет. Хочу, чтобы она взглянула, пока не подтянулась половина города. — Ты ее просто хочешь, так и скажи! — На хер иди, а? — прошипел Роб. — Давай, раз уж ее все еще нет, поразмышляем о свалившемся на наши головы очередном трупе. Тебе утром держать оборону в кабинете начальства, которое, уверяю, будет максимально огорченным.       Хилл с уважением посмотрел на Дейва. Кажется, совместное поглощение пищи немного поспособствовало потеплению в их общении. Честно говоря, Робу нравился хмурый детектив Кинг и именно такого напарника хотел бы иметь каждый, кому не безразличны результат и достижение поставленных задач.       Мужчины повернулись к телу и нахмурились. Очередная жертва маньяка, казалось, пострадала внешне меньше остальных, но так казалось лишь на первый взгляд. Частично вмерзшее в лед тело, в окружении кровавых потеков, выглядело пугающе, но не отталкивающе, пока судмедэксперт не тронул голову убитой. Завалившись назад, она, как оказалось, держалась лишь на тонком лоскутке кожи. — Твою ж мать… — выругался Дейв. — Оу, я смотрю, кто-то потерял голову.       Все стоящие у тела в недоумении уставились на слегка пошатывающуюся Тесс, которая одарила их крайне неуместной, но очаровательной улыбкой. — Она бухая? — прошептал Кинг, наклонившись к Хиллу. — Э… ну… слушай, разберись тут, мы отойдем на пару минут… — замямлил Роб. — О, ну, ты уже разберись должным образом, — хохотнул Дейв, но кивнул экспертам, чтобы продолжали работать.       Хилл тем временем, подхватив Тесс за локоток, повел ее в сторону берега. Она не особо сопротивлялась, но в какой то момент выдернула руку. Расслабившийся от ее покорности детектив растерялся, но она быстро привела его в чувство, прижав к ограждению пирса и опустив ладонь ему на пах. — Вы накажете меня, детектив Хилл? — прошептала она ему на ухо, обжигая дыханием. — Сколько ты выпила? — натянуто улыбнулся Роб, взяв ее за запястье и пытаясь отодвинуть руку.       Тесс лишь сжала ладонь сильнее и слегка провела вверх, а затем хитро заулыбалась, чувствуя эрекцию Хилла. — Прекрати, — глухо попросил он, бросив нервный взгляд в сторону берега, где подъехала скорая и еще пара полицейских машин. — Уверен? — девушка закусила губу и прижалась ближе. — Тесс… довольно… — Роб держал себя в руках, но все тело покрылось мурашками от этой близости, а сам он жадно втягивал ее запах. — Какой ты скучный, Хилл. В первую нашу встречу было гораздо веселее. — Давай я отвезу тебя домой, хорошо? — Зачем мне домой? — тут же забыв об игривом настроении, возмутилась Тесс. — Думаешь, если я не смогла рассмотреть, тогда в баре, что ты двуличный мудак, так и преступника поймать не смогу?! Верно? — Господи, я… может, обсудим это, когда придешь в себя? — Нечего тут обсуждать! Все и так ясно: я наивная дура, а ты… да мне на тебя вообще плевать! Если бы не расследование! Бесишь! — оттолкнув его, Хантер пошагала прочь, несколько раз неловко поскользнувшись, но удержав равновесие.       Хилл двинулся следом, держась на расстоянии, но готовый в любой момент подхватить, если координация ей изменит. Внутри был такой хаос из эмоций, что хотелось орать от бессилия. А еще он понимал, как невообразимо сильно хочет быть с ней… — Надеюсь, у тебя хватило ума не садиться за руль. Ты приехала на такси? — Не твое дело! — Ну, еще бы… — буркнул он, жестом подозвав одного из дежуривших неподалеку патрульных. — Доставьте мисс Хантер домой, пожалуйста, и убедитесь, что она заперлась изнутри.       Тесс бросила на него полный злости и обиды взгляд, но промолчала и на удивление покорно села в полицейскую машину. Роб наклонился к ней и тихо сказал: — Если бы я мог все вернуть назад, поверь… — Не интересно, детектив, — холодно прервала его девушка, отвернувшись. — Закройте дверь, мне холодно.       Вздохнув, Хилл выпрямился и похлопал по крыше автомобиля, давая знак, что можно ехать. Вновь начался снегопад, резко похолодало, но он пока не понимал, связано это с непривычным ему климатом или с тем, что гибкое, желанное, горячее тело Тесс Хантер больше не прижималось к его…

***

— Ну, что тут у нас? — бодро поинтересовался кто-то за спиной Дейва, заставив его обернуться.       Задавший этот вопрос судмедэксперт тут же с готовностью протянул руку для приветствия, но все внимание Дейва было поглощено Мэй, которой Майлз помогал выбраться из машины. Кинг почувствовал себя так, будто ему в лицо плеснули ледяной водой. Он понимал, что варианта тут два: либо они проводили эту ночь в одной квартире и поэтому приехали вместе, либо Майлз заехал за ней домой и привез сюда. И ему, черт возьми, не нравился ни один из них. Шумно выдохнув через нос, Дейв отвернулся и попытался сосредоточиться на действиях следственной группы. Однако всеми клетками своего тела он готовился к неизбежному контакту. И каждая минута тянулась бесконечно. — Привет, а где Роб? — поинтересовался подошедший Майлз, положив конец этим мучениям.       Дейву даже не нужно было смотреть, чтобы услышать, как тот доволен жизнью и собой. О возможных причинах столь радужного поведения Кинг даже думать не хотел, поэтому раздраженно рявкнул: — Без понятия!       Не ожидавший столь эмоционального ответа, парень резко перестал улыбаться и бросил растерянный взгляд на стоявшую рядом Мэй. Вопреки данному себе обещанию не обращать на нее внимание, Дейв тоже посмотрел на девушку и тут же кинулся вперед, успев поймать потерявшую сознание брюнетку. — Какого хера ты ее сюда приволок? — заорал он на Майлза, который испуганно замер на месте. — Я позвонил… Мэй ведь тоже в группе… Даже не подумал… — промямлил тот. — Сложно думать, когда нечем. Займись лучше своей работой, — отрезал Дейв, поднимая бесчувственное тело Мэй на руки и направляясь в сторону фургона скорой помощи.       Раньше он никогда не понимал, зачем она приезжает на место преступления, где очевидно никакой врач уже не поможет, но сейчас был очень рад. При виде них медики засуетились и принялись готовить кушетку. — Девушку нужно привести в чувство, — распорядился Дейв, аккуратно укладывая Мэй на указанное врачом место. — Возможно, когда очнется, ее вырвет. По крайней мере, в прошлый раз рвало.       Закивав, пожилой мужчина принялся быстро и профессионально осматривать свою внезапную пациентку. Прекрасно понимая, что ему нужно вернуться на место преступления, Дейв тем не менее стоял и смотрел на Мэй. Без макияжа она казалась беззащитной и какой-то внеземной. Ему вдруг до одури захотелось прикоснуться, чтобы почувствовать, что она сейчас здесь, а не мерещится ему в очередном сне. Дождавшись, когда врач отвернется, Кинг быстро протянул руку и погладил Мэй по голове, пропуская через пальцы ее блестящие и тяжелые пряди волос. — У вашей девушки есть какие-либо аллергические реакции на лекарства? — деловито поинтересовался доктор. — Паркер не моя девушка, она мой стажер. И я понятия не имею. Может быть, — хмуро ответил Дейв.       Вздохнув, врач принялся перебирать препараты в одном из ящиков. — А с этой у нас что?       Рядом возник раздраженный Роб. Окинув внимательным взглядом пространство за его спиной и не увидев очаровательного профайлера, Дейв сразу понял причину недовольства канадского детектива. — Острая непереносимость расчлененных тел, — криво ухмыльнулся Кинг. — Присоединяйся, как разберешься, — буркнул Хилл и ушел.       Дейв повернул голову в сторону кушетки и непроизвольно вздрогнул, увидев очнувшуюся Мэй. Скрестив руки на груди, девушка мрачно взирала на него. — Воскресла? — Смотрю, ты несказанно рад! — тут же огрызнулась она. — Еще бы! Это же мое любимое занятие — откачивать тебя на каждом месте преступления. Какого дьявола ты приперлась?! — Не твое дело!!! — Ошибаешься, Паркер! — процедил Дейв. — К сожалению, ты все еще значишься моим стажером. — Надо полагать, ты меня сюда усыпить как сбитую машиной собаку приволок? Дабы не мешалась. — Как жаль, что эта идея не мне в голову пришла, — хищно улыбнулся Кинг.       Девушка даже задохнулась от возмущения, вновь вызвав на лице мужчины улыбку превосходства. Несмотря на вялый протест врача скорой, Мэй встала на ноги и ткнула тонким пальчиком в сторону Дейва. — Быть твоим стажером — смерти подобно! Ни секунды здесь больше не останусь! Иди и рассматривай трупы в обществе Хилла! — Всенепременно воспользуюсь твоим советом, Паркер. Удачно добраться.       Повернувшись к девушке спиной, Кинг направился к пирсу, отрывисто приказав первому попавшемуся полицейскому отвезти Мэй домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.