To be loved?

NC-17
Завершён
40
автор
Ms. Biliever соавтор
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 26 554 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

Глава 5

Настройки
-А что с твоими родителями, Фрэнк? -О, с ними тоже все хорошо, - с энтузиазмом начал отвечать парень. - Они живут в Лондоне, а я учусь в Нью-Йорке, там обучение лучше. Ну, так папа говорит. -Занятно, - отчаянно пытаясь скрыть свою нахлынувшую печаль, Джерард продолжил заваливать Фрэнка вопросами. - Мы уже достаточно общаемся, а я все ещё не знаю твоей фамилии, представишься заново? Собеседнику, видимо, очень понравилась идея начать знакомство заново, и он, как всегда с улыбкой, сказал: -Моя имя Фрэнк Энтони Томас Айеро-младший, - на одном дыхании выпалил юноша. -Ого, - только это и смог выдохнуть Джерард. Пытаясь запомнить длинное имя, писатель попробовал сделать комплимент, - твоё имя такое длинное.. «Отличный комплимент, Джерард, лучше не придумаешь!» - пронеслось в голове Уэя. -То есть, я имел в виду, что оно очень красивое, несмотря на то, что такое большое, - попытался замять неловкую атмосферу писатель. «Он наверняка это запомнит, и теперь будет считать, что я невежа!»-не унимался Джерард. -Спасибо, - усмехнувшись, ответил Фрэнк. - Мне оно досталось от отца, его зовут так же, только без младший, потому что он ведь старший, а я младший, поэтому.. - активно начал объяснять парень. Джерард, утопая в водопаде монолога Фрэнка, смог уловить лишь то, что его назвали в честь отца и что его мать зовут Линда. Остальную информацию писатель прослушал, потому что его взгляд был прикован к лицу парня с собакой. Большие карие глаза, которые он иногда отводил при разговоре, будто задумался о чем-то. Не сильно пухлые, но наверняка приятные на ощупь губы. Аккуратный нос, и лишь слегка тронутые щетиной щеки и подбородок. Все эти детали внешности несомненно привлекали Джерарда. Фрэнк был довольно симпатичным юношей, и Уэй это признавал. Более того, он даже пометил у себя в голове, что обязательно вставит в свой будущий роман персонажа с карими глазами, тонкими губами и аккуратным носом. -А у тебя какая фамилия? - вопрос Фрэнка буквально вырвал Джерарда из его мира грёз. -Эээ, - о нет, кажется Джерард забыл свою собственную фамилию. - Уэй. Меня зовут Джерард Уэй, - слава Богу. -Красиво. Это фамилия отца? -Да, - писателя снова будто окатило ледяной водой. - Это фамилия моего отца. - Чуть помолчав, Джерард продолжил, - расскажи мне о своей семье, Фрэнк? *** -Вот так и появилась Берта. Это было так весело! Я был уверен, что та женщина за мной погонится, но я же быстрый, - с гордостью рассказывал Фрэнк о том, как он украл из магазина маленького щенка. -И как отреагировали на это твои родители? - на удивление, Джерард был крайне заинтересован таким примитивно-бытовым разговором - рассказом о семье. Было ли это связано с тем, что таким образом писатель пытался уйти от темы своих собственных немногочисленных родственников или же с тем, что Уэя крайне привлекал рассказчик, остаётся только догадываться. Наверное, сегодня Джерард окончательно убедился, что Фрэнк ему нравится (и не только как друг). -Они не знают. Ну, то есть, не знают, что я его украл. Тогда я соврал, что его мне подарил знакомый. А они поверили, переставляешь? Прямо с первого раза! -Да, удивительно, - усмехнувшись «находчивости» Фрэнка ответил Джерард. -На самом деле, я даже соскучился по ним. Я не видел родителей с марта. «А я с 10 лет», - возникла противная мысль в голове писателя. -Конечно, мне иногда уж слишком докучают их нравоучения о моей безграмотности в устной и письменной речи, но я их все равно очень люблю, - внезапно серьезным тоном произнёс Фрэнк. -Я обязательно тебя с ними познакомлю. Уверен, что вы поладите. -Это очень мило с твоей стороны, но я еду в Лондон по работе. Меня пригласило издание, чтобы я редактировал некоторые статьи и, возможно, публиковал бы свои, - сказал Уэй. Заметив удивление во взгляде собеседника, он уточнил, - разве я тебе не говорил? -Нет, не говорил, - конечно, Джерард говорил ему об этом, просто Айеро старался запомнить все мельчайшие факты из биографии писателя, что забыл о такой мелочи. - Ты много рассказывал, что пишешь очерки и рассказы, но про работу не говорил. - Тут Фрэнка осенила гениальная, по его мнению, мысль, - у меня появилась грандиозная идея! Несмотря на то, что Джерард был знаком с юношей всего несколько дней, он уже предполагал, что подобные «грандиозные идеи» могут означать что угодно. Начиная от предложения провести культовый обряд по передаче части писательских способностей от Уэя к Фрэнку, и заканчивая сменой внешности Джерарда для убеждения семьи Айеро в безусловной грамотности их сына. -Ты будешь моим репетитором! - не дав сказать и слова писателю, выпалил Фрэнк. - Ты будешь учить меня орфографии! И пунктуальности! -Пунктуации. -Ну да. Это поможет и мне лучше подготовиться к поступлению в университет, и тебе заработать денег на образование. Мы даже можем учиться вместе! Это так здорово! -Фрэнк, я.. - неуверенно начал Джерард, но в ту же секунду был перебит воодушевлённым Айеро. -Это же просто гениально! Я тогда и с родителями тебя познакомлю! И тогда они больше не будут меня упрекать за слова с ошибками! Ой, а ещё я обязательно свожу тебя в мой любимый бар, - чуть ли не задыхаясь от собственной гениальности и восторга, протараторил юноша. -Фрэнк, - прервал поток слов собеседника Джерард, - все это звучит просто замечательно, но, боюсь, что я не смогу совмещать и работу, и репетиторство. «Что ты творишь, Джерард?! Ты же обещал себе, что пойдёшь на все, лишь бы заработать на обучение! Возьми себя в руки!»-подбодрил писателя его внутренний голос. -Да брось! - словно не услышав Уэя, продолжил Фрэнк. - Ты же говорил, что хочешь заработать себе на образование? Так ты будешь получать деньги заслуженно. Хотя, даже если бы я просто тебе их дал, это и так было бы заслуженно. Я считаю, что ты, Джерард, действительно умный, и, - неожиданно Фрэнк опустил взгляд, будто смущаясь, и уже тише продолжил, - заслуживаешь лучшего, чем имеешь сейчас. «Он и вправду хочет лучшего для меня. А, что если это намёк на его взаимные чувства ко мне? И знакомство с родителями тоже очень похоже на.. На то самое. Или это у меня горячка?» - подумал Джерард и вскоре ответил: -Хорошо, я согласен. Только для меня важно, чтобы я успевал и в редакцию и на занятие с тобой. -Конечно-конечно, это мы увяжем в два счёта, - воодушевлённо сказал Айеро. -И, Фрэнк.. -Да? - внезапно лицо юноши оказалось в опасной близости от лица писателя. Ещё буквально движение, и они бы соприкоснулись губами. -Спасибо тебе, - произнёс Джерард почти шёпотом, смотря прямо в глаза Фрэнку. -Пока не за что, - улыбнувшись самой милой улыбкой на свете, ответил Фрэнк и отстранился от лица писателя. - Так, что у нас с расписанием? Следующий час парни обсуждали график Джерарда. В итоге они пришли к соглашению, что днём Уэй будет в редакции, а вечером проводить занятия с Фрэнком. Айеро прекрасно понимал, что совмещать сразу две деятельности сложно, поэтому предложил писателю, в случае его сильной усталости, не приходить к юноше. С сохранением оплаты, конечно же. На удивление, последний пункт не особо смущал Джерарда. Он был вполне согласен на такой расклад. По сути, все развивалось хорошо - он бы заработал побольше средств, которые, несомненно, вложит в своё образование. А репетиторство для писателя можно было бы сравнить с занятием для души. Уэя даже не столько оплата интересовала, сколько часы проведенные с таким прекрасным Фрэнком. Он сможет смотреть на него, и даже иногда ненавязчиво его касаться. Наверняка, у него приятная кожа. Так же как и характер. И внешность. Та неожиданно случившаяся интимная обстановка смущала Джерарда, но тогда он даже и виду не подал. Подумаешь, с каждым бывает, что вот-вот поцелуешь человека, с которым знаком чуть больше суток. Однако писателю совсем не мешало все оставшиеся дни путешествия перед сном вспоминать этот волнующий момент и придумывать к нему свои продолжения. Например, как Джерард все же подался вперёд и коснулся губ Фрэнка своими. И ему совершенно было плевать, как на это отреагируют окружающие. На удивление, такой вариант, как непринятие Айеро чувств Уэя, писатель совсем не рассматривал. Он был на все сто процентов уверен, что его чувства взаимны. И лишь одно гложило душу Джерарда - такие же чувства, как к Фрэнку, он испытывал и к Изабель, которая осталась в Нью-Йорке. «Что если у неё кто-то появился? - думал Уэй. - Наверняка так и есть. Она такая красивая и статная, а я всего лишь обыкновенный писатель. Разве она захочет быть со мной? Хотя, перед моим отъездом она меня поцеловала. Значил ли для неё этот поцелуй то же самое, что и значит для меня? Или же для меня гораздо важнее был бы поцелуй с Фрэнком? Но он даже не случился, а Изабель сама меня поцеловала. Ох, все это так сложно. До встречи с ним я никогда прежде не испытывал чувств к мужчинам. Но с Фрэнком все по-другому. Он понимает меня. А ещё он добрый и отзывчивый. У него улыбка красивая. И глаза тоже. И губы. Интересно, какие они? Так, стоп! О чем ты думаешь, Джерард? Об отношениях с мальчиком, который недавно школу закончил и который щенков крадет?! Но он же такой хороший.. Ладно, я подумаю об этом чуть позже, а сейчас нужно спать. Завтра утром я уже буду в Лондоне. Точнее, я и Фрэнк», - с такой мыслью писатель и заснул. Как и сказал Джерард, на следующее утро корабль успешно пришвартовался к причалу Лондона, и двое парней спускались по трапу в громкий, кишащий людьми город.
40 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник