***
Крупные тёмные тучи заполонили вечернее небо. Тяжёлые капли отбивали барабанную дробь по крыше поместья Принц и ручьями стекали по гладкой поверхности оконных стёкол. Наполненный озоном воздух пропитал округу свежестью. Задумчивый взгляд Эрин медленно переходил с одного портрета семейного древа на другой. По каждой надписи под портретами. — Ты слишком напряжена, — руки Северуса мягко разминали плечи супруги. — О чём задумалась? — О тебе, — сразу же отозвалась Эрин. — О детях. О нас. И о том, — голос женщины дрогнул. — Что буду делать тут без вас. — Эрин, — губы мужчины нежно коснулись макушки супруги, — только скажи, и я каждый вечер буду возвращаться к тебе. С Кловер и Альбертом, если хочешь. — Сладкоречивый ты дьявол! — рассмеялась Эрин. — Но они ни за что на это не согласятся, — накрыв его руку своей, она чуть сжала пальцы. — Я справлюсь. Они уже выросли, а я никак не могу этого признать. Им тоже нужна свобода. Да и Кловер недовольна моей гиперопекой, — нахмурившись, она решила перевести тему. — Что хотела МакГонагалл? — Устраивает собрание. Очевидно что-то важное, — Северус сощурился. — В прошлом году это собрание касалось её преемницы на должность профессора Трансфигурации. Та ещё пигалица. — Похоже, ты ею не слишком-то доволен, — неясное беспокойство зародилось в сердце бывшей слизеринки. — Её слишком много. Это напрягает, — на скулах мужчины заиграли желваки под действием сжатой челюсти в неприязни. — Хотя, возможно, это особенность всех француженок. — Значит, она из Шармбатона? — Вероятно. — И когда собрание? — скрывая интерес, поинтересовалась Эрин, запрокидывая голову, впиваясь своими серыми глаза в чёрные омуты супруга. — Двадцать седьмого августа, — Северус замер, а затем тихо добавил: — Прости. Я знаю, что это их первый год, но мне придётся остаться там. — Эй… — Эрин мягко улыбнулась и, подняв руки, запустила пальцы в волосы мужа. — Не переживай из-за этого. Я провожу их. А вы встретитесь уже в Хогвартсе. И у них будет самый лучший учитель по Защите от Тёмных Искусств. — Моя милая Эрин…***
Следующим утром семейство Снейп в полном составе прибыло в Косой переулок. Встретившись с Люпинами, они отправились в банк, где отсидев приличную очередь и частично опустошив хранилища, они отправились за покупками. И первым местом, куда они зашли, оказалась лавка Олливандера. Ютясь в тесном помещении, семьи не сразу заметили появление старого волшебника. — Мерлинова борода! — воскликнул старый Олливандер, оглядывая детей. — Я уже и не надеялся, что доживу до этого дня! — казалось, он и вовсе не замечал родителей троицы. — Надо тут подумать… Мистер Олливандер развернулся и маленькими шажками направился вдоль стеллажей в поисках необходимых палочек. Очевидно, ему хватило лишь одного взгляда на детей, чтобы понять, что ему нужно искать. — Юный мистер Люпин… — задумчиво отозвался хозяин лавки, подходя к стойке. — Кажется, она будет идеальной для Вас, — волшебник достал светлую палочку и протянул её Тедди. — Одиннадцать дюймов в длину. Сделана из рябины с волосом единорога. — Туманный взгляд Гаррика Олливандера прошёлся по Кловер. — Юная леди! Конечно же, я знаю, какая палочка нужна Вам! Десять с половиной дюймов… — ещё одна светлая палочка отправилась в руки темноволосой девочки. — Ива и волос единорога, хорошо подходит для применения заклинаний. Уверен, от Вас можно ожидать таких же великих дел, как и от Вашей матери, — взгляд старого волшебника прошёлся по Эрин, вызвав мурашки по телу женщины и воспоминания о том, как когда-то давно она покупала здесь свою первую палочку вместе с Нарциссой. — Боярышник и сердечная жила дракона. И наконец, — взгляд Олливандера упал на Альберта. — Юный Принц. Встречи с Вами я ждал особенно. Да… Ещё с тех времён как объявили о наследнике… Но и для Вас у меня есть палочка, подстать Вашим способностям. Немного длинновата, тринадцать дюймов. Палисандр и сердцевина из жилы дракона. Прекрасное сочетание для тех, кто может контролировать свой разум, чем славилась Ваша семья, — лукаво улыбаясь лишь глазами, старый волшебник окинул взглядом Северуса.***
День пролетел практически незаметно. Счастливые и уставшие дети, с упоением поедали шарики мороженного за столиками в кафе Флориана Фортескью. На соседних стульях лежали стопки книг, котлы разных размеров, бумажные пакеты с ингредиентами для зелий, ещё один большой бумажный пакет из магазина близнецов Уизли, несколько учебных чёрных мантий, зимние плащи и перчатки из драконьей кожи. Помимо этого стояла клетка с филином, выбранным Альбертом, и клетка с чёрной кошкой породы ориентал, которую выбрала Кловер. — Не пойму, чем она тебе понравилась? — отодвинув тарелку из-под мороженного, Альберт с отвращением уставился на кошку. — Она же ужасна! — Не говори так! — девочка резко поднялась со своего места и стул, пошатнувшись, упал назад. — Она похожа на папу! — Надеюсь, не ушами, — фыркнул Северус. — И если вы думаете, что успеете по мне соскучиться, то Вы глубоко ошибаетесь, юная леди. Спуску я вам троим не дам. На отработки будете ходить так же как и все. — Даже если мы будем на Слизерине? — склонила голову Кловер. — Вас это не спасёт, даже если бы я был деканом. — А я не хочу на Слизерин, — подал голос Тедди. — Думаю, я бы пошёл на Гриффиндор или Пуффендуй. А ты Альберт? — Наверное, тоже на Слизерин. Эрин, ты ведь тоже там училась? — испытывающий взгляд голубых глаз прошёлся по приёмной матери. — М?.. — Эрин замерла с ложкой во рту и недоумённо захлопала глазами. — Да, мам? Вы же с папой учились на Слизерине? — Кловер подняла свой стул и села обратно. — Совершенно не важно, на какой факультет вы поступите, — произнёс Северус, ставя чашку чёрного кофе на стол. — Правила для всех, в любом случае, одинаковы. Никаких привилегий. — Ело не ф прифилехиях, — невнятно проговорила Эрин, вытаскивая изо рта ложку. — В любом случае, я советую вам, всем троим, прислушаться к мнению распределяющей шляпы. И не следовать на факультет лишь потому, что мы с Северусом там учились, или твои родители, Тедди. Даже шляпа совершает ошибки, доверившись желанию детей, — она пожала плечами и вернула ложку в блюдечко. — Поэтому бывают добрые слизеринцы, — буквально на секунду она кинула взгляд на супруга, — храбрые пуффендуйцы, как твоя мама, Тед. Но бывают и глупые когтевранцы, как и предатели гриффиндорцы. — То есть, шляпа может учитывать желание? — поинтересовался Тедди, склонив голову на бок. — Угу. Типа того, — мрачно добавила Эрин. — Ма-а-а-ам… Это значит ты пошла на Слизерин из-за папы? — задумалась темноволосая девочка, заставив родителей переглянуться и засмеяться. — Из-за отца, но не твоего, — призналась Эрин. — Из-за Люциуса. Для нашей семьи считалось позором, учиться где-то, кроме Слизерина. Но однако же, я бы не стала ничего менять. — А вот и мы! — Нимфадора ворвалась в кафе вперёд мужа, но не рассчитала силы, и дверь громко ударилась о стену. Казалось, её это не волновало, и она быстро пересекла зал, останавливаясь у нужного столика. — Эрин, посмотри! Как тебе? — вертясь в новой ярко-зелёной кожаной куртке. — Слишком вульгарно, — ответил за жену Северус, поднимая свою чашку. — Безвкусица. — А ты, я смотрю, законодатель моды? — привычные розовые волосы Нимфадоры потемнели. — У самого то есть что-то кроме чёрного, чёрного и чёрного? — Дора, не слушай его, — закатила глаза Эрин. — Была бы его воля, наши дети тоже бы ходили во всём чёрном. А так, вполне симпатично, как всегда в твоём стиле, — мягкая улыбка засияла на её губах.***
Платформа 9 ¾ была забита людьми, у которой стоял поезд ярко-красного цвета. Клубы дыма, извергаемые паровозом, плыли над головами собравшихся волшебников разных возрастов. В потоке шума можно было различить голоса людей, скрип тяжёлых чемоданов и недовольное уханье сов. Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. — Ну наконец-то! Почему так долго?! — кричала Кловер, заприметив Тедди вместе с его родителями. — Прости, — виновато улыбаясь и неловко почесывая затылок, заговорил Римус, как только его семья приблизилась к крестнице. — Мы уже почти отправились, да чемодан забыли. Пришлось возвращаться. — Время! — подытожила Эрин. — У вас будет восемь часов, чтобы наболтаться, а потом ещё девять месяцев! Так что, вперёд! — Мам… А ты будешь нам писать? — хватая мать за руку, спросила Кловер. — Каждый Мерлинов день, — рассмеялась Эрин, и присела перед детьми. — Не надо каждый день, — буркнула Кловер. — Ты будешь по нам скучать? — Конечно, буду! Ещё спрашиваешь? — притянув дочь к себе, Эрин стиснула её в объятиях. — Ну всё, пусти! На нас же смотрят! — Кловер топнула ногой, как только вырвалась из объятий матери. — Всё тебе не так, — наигранно обиделась Эрин и повернулась к Альберту, разводя руки в стороны. — Иди ко мне. — Я буду скучать… — мальчик осторожно обнял родительницу за шею. — Мам… Эрин замерла. От слов юного Принца её сердце замерло и забилось с удвоенной силой. В нерешительности, она аккуратно отпустила мальчика и нежно провела ладонью по его щеке. — Я люблю тебя, Альберт, — Эрин рассеяно улыбнулась и растрепала каштановые волосы Принца. — Приглядывай за ней, ладно? — Хорошо. Я тоже тебя люблю, мам. — Ну, бегите! — Эрин подтолкнула детей к поезду и поднялась на ноги. Троица забежала в поезд. Через несколько минут они появились в окне в одном из купе и весело махали руками. Эрин, Нимфадора и Римус в ответ тоже махали им руками. Поезд издал протяжный гудок и тронулся с места, увозя полные вагоны юных волшебников в Хогвартс. — Они ведь ещё не знают? — перекрикивая шум, спросила Нимфадора. — Даже не догадываются, — усмехнулась Эрин, наблюдая за тем, как поезд сворачивает за угол.