Good Morning, папа!

NC-17
Завершён
403
1
автор
Anna_Shelest бета
Anet Water гамма
Размер:
320 страниц, 112 209 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
403 Нравится 292 Отзывы 163 В сборник

Эти семейные узы

Настройки
Примечания:
          — Ты уже открывал сундук? — поинтересовалась Кловер, поймав брата выходящим из Большого зала после обеда.           — Да, — вяло ответил Альберт, ступая на первую ступень мраморной лестницы.           — И? — не унималась девушка.           — И ничего, — фыркнул Принц. — Ничего кроме трав и камней.           — Самое трудное позади, на других турах уж точно будет полегче, — догнал их Тедди, хлопнув друга по плечу. — Знаешь что? — хихикнул он. — Несмотря на мои изначальные сомнения, я думаю, что тебе по силам выиграть Турнир.           — Не говори ерунды! — воскликнула Кловер и, сложив руки на груди, хмуро посмотрела на Люпина. — Впереди ещё два тура!           — Спасибо, — буркнул Альберт, поднимаясь на несколько ступеней выше.           — Я не то имела в виду! — запоздало опомнилась она. — Я не сомневаюсь, что у тебя хватит силы и духа, чтобы дойти до финала! Но если первое испытание было настолько сложным, представляете, что будет дальше?!           — Так себе поддержка, — скривился Люпин. — А вообще, Ал, вспомни, что твои родители — лучшие зельевары и тебе есть к кому обратиться.           — Вот уж нет! — запротестовала студентка Слизерина.           — Тут я с ней согласен, — тихо произнёс Альберт, оборачиваясь на друзей.           — Да ладно вам! Вы думаете, что остальным чемпионам не будут помогать их наставники? — усмехнулся метаморф, опираясь бёдрами о перила и пропуская торопящихся младшекурсников.           — Да, только они не участвовали в создании испытаний! — возразил Принц. — И сами не имеют представления, что будет дальше!           — Тодоров и мадам Максим уже засомневались в честности Турнира и в том, что Альберту не облегчают задания, — добавила Кловер, после чего повисло неловкое молчание. — Уже скоро звонок, — спустя несколько секунд прервала она тишину. — У меня сейчас Уход за магическими существами, и мне ещё надо успеть добежать до Хагрида. До второго тура ещё два месяца. Предлагаю встретиться после ужина в библиотеке и начать хотя бы искать похожие растения. Может, подсказка скрыта в названиях.           — Простите, но без меня, — подняв руки, Тедди спустился на ступень ниже. — У меня другие планы на вечер.           — Так себе помощник, — передразнила его девушка, высунув язык. — До вечера, Альберт, не забудь сундук.           — Я тоже, пожалуй, пойду, у меня руны, — неловко начал Тедди, почесав затылок. — Увидимся.           Понуро проводив друзей взглядом, Принц продолжил свой прерванный путь к следующему занятию.           «На прошлом Турнире Гарри рассказывал, что им нужно было опустить яйцо в воду, чтобы разгадать подсказку», — размышлял Альберт, поднимаясь на второй этаж. «Что если всё содержимое тоже высыпать в воду?» — замедлив шаг, он начал перебирать варианты. «И взлетишь на воздух, — ехидно ответил внутренний голос. — Нельзя смешивать всё подряд».           Недовольно фыркнув, юноша ускорил шаг и со звонком влетел в класс.

***

                 Погружённый в мысли о возможной разгадке, Альберт неспешно складывал пергаменты, учебники и перья в сумку после урока. «Интересно, у Кларисс тоже травы? Она уже разгадала? Что если спросить? Правилами это не запрещено». Застегнув сумку, Принц замер — и тут голос позади заставил его вздрогнуть. Обернувшись, он облегчённо выдохнул.           — Ты как? — тихо спросила Эрин, опуская руку на плечо сына.           — В порядке. Думал, будет хуже, — натянуто улыбнувшись, ответил Альберт, накрывая своей рукой руку матери.           — Вряд ли можно представить что-то хуже, — печально сказала миссис Снейп. — Но я горжусь тобой. Ты сделал всё правильно. Надеюсь, ты понимаешь, почему я не хотела, чтобы вы принимали участие. Я знаю, что должна быть объективной, но, наверное, мне следовало прислушаться к МакГонагалл и не пускать тебя. Но уже слишком поздно.           — Я правда в порядке, — повторил юноша, слегка сжимая руку матери. — Всё встало на свои места, когда Кловер сказала, что это была борьба с моими страхами.           — А также оценка способности действовать в нестандартной ситуации. И ты прекрасно справился, — мягко улыбнувшись, она притянула сына к себе, обнимая за плечи, и коснулась губами его лба.           — У меня были хорошие учителя и отличный пример, — хмыкнул Альберт, отстраняясь.           — Я не поддамся на лесть, — укоризненно глянув на сына, Эрин нахмурилась. — Я не могу раскрывать тебе секреты следующего тура или давать подсказки.           — Это была не лесть, — насупился Принц, отводя взгляд. — И я справлюсь.           — Я в тебе не сомневаюсь. Однако насчёт советов никто ничего не сказал, — подмигнула миссис Снейп. — Так что маленький совет: внимательно изучи содержимое подсказки.           Они провели за разговорами всё оставшееся время перерыва. Не было долгих напряжённых пауз или неловких слов. Тема Турнира больше не поднималась. У каждого из них была своя роль, и они ей следовали. Изменились ли их отношения после первого тура? Нет, ничуть. Больше всего Эрин боялась, что сын отвернётся от неё или замкнётся в себе. Но Альберт по-прежнему тянулся к ней. Их незримая связь была так же крепка, как в первый день знакомства в больнице Святого Мунго, где Альберт обрёл любящих родителей, а Эрин — ребёнка, о котором мечтала долгие годы.       

***

          Понимая сложности Турнира, Альберт брал дополнительные уроки. И этот вечер не стал исключением. Отлетев в очередной раз к стене, он задумался: может, иностранные преподаватели были правы и мать действительно облегчила ему последний этап? Сравнивая тренировочные бои с отцом и Турнирное испытание, он пришёл к выводу, что иллюзорный Снейп либо поддавался, либо был слишком слаб. Но облегчили ли такой же этап чемпиону из Дурмстранга — оставалось загадкой.           Когда прозвучала заветная фраза «на сегодня хватит», Принц подскочил на ноги, подхватил подготовленный сундук и направился к выходу. Бросив «до завтра», он поспешил удалиться. Как и мать, отец не проронил ни слова о следующем туре и не оставил ни единой подсказки.           Ужин закончился более получаса назад, и сейчас Альберт стремглав мчался к библиотеке, где его уже ждала Кловер. Вопреки ожиданиям, сестра скрасила ожидание обществом Григора. Оперевшись коленями о мягкое сиденье, она перегнулась через стол и тихо переговаривалась с собеседником, кокетливо перебирая перо.           Заметив брата, Кловер дёрнулась назад, едва не свалившись. Григор при виде соперника посуровел, хмуро кивнул, поклонился новой знакомой и, укутавшись в меховую мантию, направился к выходу.           С едкой усмешкой Альберт приземлился напротив смущённой сестры. Та поспешила зарыться в книги.           — Ты опоздал, — поспешно добавила она. — У нас осталось мало времени.           — Только не говори, что всё это время ты мысленно проклинала меня, — хмыкнул Принц, открывая защёлку сундука. — Я же видел, что ты не скучала. Но это не моё дело.           — Вот тут ты ошибаешься! Тебя это ещё как касается!           — Это каким же образом? — без доли интереса поинтересовался Альберт, выкладывая содержимое на стол.           — Скоро Святочный бал! И чемпионы открывают его, если ты не знал! Так что сейчас самое время подыскивать себе пару! — внимательно рассматривая растения, Кловер попыталась сосредоточиться. — Кстати, ты знал, что всё это время он думал, что мы… ну… встречаемся? — замешкавшись, она взяла в руки два камушка.           Альберт задумался. Он никогда не задумывался, как они выглядят со стороны. Да, они не кровные брат и сестра. У них разные фамилии, разные биологические родители, они полностью различаются внешне. Но он приходился ей таким же троюродным братом, как и Тедди. И сейчас он задумался: думал ли кто-то ещё в таком же ключе? Ответ пришёл сам собой. Виктуар думала точно так же о Тедди. И за всё это время их так и не удалось переубедить.           — Я знаю! Это безоар! — воскликнула Кловер, выводя брата из мыслей. — Его добывают из желудка козы! Это универсальное противоядие! Вспомни, мама не так давно устраивала нам контрольную по противоядиям!           Взяв камушек из рук сестры, Альберт нахмурился и непонимающе уставился на неё.           — Как ты узнала? — спросил он, нервно крутя безоар.           — Я же сказала, мама рассказывала об этом на уроке и устраивала контрольную, к тому же…           — Я не об этом! Я про бал! Почему я узнаю об этом только сейчас?! — не выдержал чемпион.           — Ну… я узнала, когда… — Кловер снова запнулась. — Когда мама пыталась вытащить меня из депрессии. И Григор напомнил сегодня, когда приглашал на бал, — опустив голову, она внимательно изучала камень. — Прости, я думала, тебе как чемпиону сообщили об этом. Раз Янчев в курсе… — тряхнув головой, она подняла взгляд. — Если так подумать, Виктуар тоже об этом знала. Помнишь, она в поезде говорила про бал? Я ещё тогда задумалась, с чего вдруг её должны пустить на наш выпускной бал.           — Ты согласилась? — прервал её Альберт, откидываясь на спинку стула.           — Я попросила время подумать, но он побоялся, что… Погоди… — сдвинув брови, она покосилась на брата. — Погоди-погоди… Только не говори, что ты сейчас пытаешься меня пригласить?           — Я что, совсем больной, по-твоему? — усмехнулся юноша, закидывая руки за голову. — Если кто-то из учеников Дурмстранга думает, что мы вместе, с чего ты взяла, что так не думает кто-нибудь ещё? Вообще, — опустив руки, он наклонился к столу, — я жду, когда ты вспомнишь, что не посетила ни одного занятия по танцам, и как ты будешь из этого выкручиваться.           Кловер вспыхнула.           — Бладжером стукнутый и квоффлом добитый! — воскликнула она, вскакивая и привлекая внимание мадам Пинс.           — А ну тихо там! — шикнула библиотекарь.           — Разберусь как-нибудь… — буркнула себе под нос студентка Слизерина, усаживаясь обратно. — Дремоносные бобы, — добавила она, выпуская камень на стол. — Используется в «Напитке живой смерти». А если ещё что-нибудь скажешь, дальше будешь сам всё изучать.           — Молчу-молчу, — улыбаясь, сказал Принц, пододвигая ближайшую книгу.       

***

          Кловер пробралась в покои родителей поздним вечером, совершенно забыв, что сегодня их очередь дежурить. Найдя место на кожаном диване у камина, она стянула туфли, подтянула ноги и замерла в ожидании. Прикрыв глаза и вслушиваясь в треск поленьев, она мысленно репетировала речь. Вновь сознание нарисовало образ разъярённого отца. В какой-то момент голова стала тяжелее, и она опустилась на подлокотник, погружаясь в беспокойную дремоту.           В таком положении она пробыла немало времени, прежде чем входная дверь тихо стукнулась. Послышались шаги, и плечи укрылись отцовской мантией. Едва Северус двинулся назад, девушка потянулась, открывая глаза.           — Привет, — чуть слышно произнёс Снейп.           — Привет, — следом протянула Кловер, расплываясь в улыбке. — Мама ещё не вернулась?           — Она как раз заканчивает обход, — так же тихо ответил Северус, присаживаясь рядом. — Ты хотела с ней поговорить?           — Нет, не совсем… — опустив ноги, девушка придвинулась ближе к отцу. — Я знаю, что ещё не объявляли, но скоро Святочный бал, верно?           — Да.           — И ты тоже там будешь?           — Даже не сомневайся.           От взгляда Кловер не ускользнуло, как уголок губ отца дёрнулся вверх в ядовитой усмешке. «Он узнает обо всём прежде, чем ты решишь ему рассказать», — прозвучал в голове голос матери, и по спине пробежали мурашки.           — Не забывай, что в твоих жилах течёт кровь Принцев и Малфоев, — прервал тишину мужчина.           Тихонько промычав, девушка опустила голову. Неловко заправив тёмный локон за ухо, она решилась:           — И обычно в восьмилетнем возрасте родители этих семей отправляют детей в спецшколу учиться танцам.           — А ты решила посвятить себя квиддичу, — закончил Снейп. — А Святочный бал — это в первую очередь танцы.           Не дожидаясь ответа, декан поднялся, подошёл к старому граммофону, выбрал пластинку и поставил её. Комната наполнилась чарующей музыкой.            Северус подошёл к дочери и протянул руку.           — Нет! — тут же пошла на попятную Кловер, скрещивая руки на груди.           — Давай-давай, — подначивал он, легонько постукивая тылом кисти по её предплечьям.           — Не буду я танцевать!           — Можешь встать мне на ноги, — не принимая отказов, Северус взял её руки в свои.           — Я слишком взрослая для этого.           — Ничего подобного. Становись.           С трудом решившись, Кловер опустила левую руку на плечо отца и аккуратно поставила босые ступни на его ноги. Он был твёрдым, как скала, и от этого почему-то стало спокойнее.           — Я научу тебя танцевать под любимую мамину песню, — тихо сказал мужчина, отводя её правую руку в сторону.           Из граммофона лилась нежная, чуть печальная мелодия — та самая, которую Эрин напевала Кловер перед сном, когда та была маленькой. Свет от камина мягко ложился на их лица, отбрасывая тени на стены.           Северус начал медленно двигаться. Он вёл дочь, не отрывая ступней от пола, плавно, словно они были одним целым. Кловер чувствовала, как он переступает, как его ноги слушаются каждого её движения.           — Правая нога всегда идёт назад. Левая — вперёд, — комментировал он негромко, не сводя с неё глаз.           Девушка старалась запомнить ритм. Первое время она путалась, и он мягко поправлял её, слегка поворачиваясь в нужную сторону. Она чувствовала его тепло, его уверенность — и постепенно перестала бояться ошибиться.           Они кружились посреди комнаты, освещаемой лишь парой свечей и камином. Тени плясали на стенах, музыка наполняла пространство. Кловер смотрела на отца — на его напряжённое, но спокойное лицо. Впервые в жизни она не чувствовала себя «маленькой девочкой», которую нужно защищать. Она чувствовала себя равной.           — Совсем не трудно, — пробормотала она, делая очередной шаг уже без ошибки.           — Неплохо, — ответил Северус, чуть расслабив плечи.           Они кружились в тишине, понимая друг друга без слов. Этот танец стал их маленьким секретом — обещанием, которое не нужно было произносить вслух.           — А теперь слезай, — усмехнулся Снейп, помогая дочери ступить на пол.           Они не услышали, как открылась дверь и в комнату вошла Эрин. Она приблизилась, прикрывая улыбку рукой.           — Мама! — воскликнула Кловер, выбираясь из объятий отца и кидаясь к матери.           — Кто-то решил взять частные уроки? — поинтересовалась миссис Снейп.           — Да, пришлось, — усмехнувшись, девушка отстранилась.           — Что ж, полагаю, вопрос с партнёром решился без моего участия, — заправив прядь дочери за ухо, Эрин подняла глаза на мужа. — Или нет. Ты же не думал, что на Святочном балу она будет танцевать с призраком?           — Партнёр? — переспросил Северус, подходя ближе. — И кто же он?           — Я хотела сказать… — зажмурившись, произнесла Кловер. — Это Григор Янчев. Я ещё не дала ответ.           — Тогда твой ответ «нет», — отчеканил Снейп.           — Нет, мой ответ будет «да»! — настойчиво возразила девушка.           — Нет.           — Ты не можешь мне запрещать!           — Могу и запрещаю.           — Северус, — прерывая перепалку, Эрин коснулась его плеча. — На минутку.           Она толкнула мужа в сторону спальни. Обернувшись у двери, улыбнулась дочери и подмигнула. Закрыв дверь, Эрин сложила руки на груди.           — Она права, ты не можешь ей запрещать.           — Я уже послушал тебя однажды, — сощурился Снейп. — Напомни мне, чем всё закончилось?           — Будь это любой мальчишка из Хогвартса, я бы с тобой согласилась. Но не в этом случае.           — Она ещё ребёнок!           — Напомню тебе, что в её возрасте я уже держала её на руках!           — Это не одно и то же. Мой ответ — нет.           Обойдя супругу, Северус открыл дверь и стремительно направился к выходу. Дверь за ним с громким стуком захлопнулась. Эрин подошла к дочери.           — Он не согласился, правда? — тихо спросила Кловер.           — Мы проиграли битву, но не войну, — ответила миссис Снейп, кладя руки на плечи девушки.           — У тебя есть ещё один план?           — В отношении твоего отца всегда в запасе должен быть план «Б».
403 Нравится 292 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (7)