***
– Так, я не поняла, – устало уточнила Венди – Вам маффины с глазурью или с шоколадом? Маленький худой старичок по ту сторону прилавка нервно почесал лысину. Он был слишком низок для того, чтобы смотреть на девушку прямо, и его, по-видимому, это жутко бесило. – Три маффина с глазурью, пожалуйста! – проворчал он, глядя исподлобья – Со скидкой! Венди еле заметно вздохнула, но старичок все равно нахмурился. – Со скидкой сегодня только шоколадные, – терпеливо продолжала объяснять она с милой улыбкой, краем глаза замечая Ленивую Сьюзан, недовольно смотрящую на нее из кухни – Так вам какие? – Три маффина с глазурью, пожалуйста! Со скидкой! – повторил посетитель, морща нос. Венди чуть не хлопнула себя ладонью по лбу. Ее смена уже должна была закончиться, если бы не этот мелкий старикашка с лысиной на затылке. Сама она себя чувствовала уже не менее раздраженной, чем он. Различие заключалось лишь в том, что где-то в дверях маленькой светлой кухни, словно надзиратель, стояла Ленивая Сьюзан. Услышав мелодичный звон дверного колокольчика и едва завидев вошедших, она оживилась. Притянув за рукав удивившегося Джонатана, что проходил мимо с тремя пачками сухого молока, она бросила ему язвительное «Твоя очередь мучиться», улыбнулась посетителю: – Извините, сейчас мой дорогой коллега вас обслужит. И умчалась навстречу новым посетителям. Ленивая Сьюзан недовольно развела руками и, вздохнув, скрылась на кухне. Джо неловко повертел серьгу в ухе, откинул назад хвостик мелированных волос и вежливо произнес: – Чего желаете? – Три маффина с глазурью, пожалуйста! Со скидкой!.. На ходу поправляя длинные рыжие локоны, девушка подскочила к дверям. – Здрасьте, мистеры Пайнсы! Стэн и Форд обернулись в ее сторону. – Привет, Венди, – поздоровался первый, отряхивая сапоги от засохшей грязи – Отлыниваешь от работы? Будь я и сейчас твоим начальником, урезал бы зарплату за неподчинение! – он ухмыльнулся – У Сьюзан в этом плане слабая хватка. – Добрый вечер, – кивнул Форд. – Что, оставила своего парня отдуваться вместо себя? – ехидно спросил Стэнли, посмотрев на Джо за прилавком. Венди рассмеялась. – Потребовать бы с вас особо щедрые чаевые за бестактные вопросы, – задумалась она. – Кто бы говорил! – Слушай, Венди, – перебил зарождающийся спор Стэнфорд – Диппер сегодня уехал в Ривертон на моей машине и не отвечает на мои звонки. Я волнуюсь... – Ага, конечно! Волнуется он! Тебе просто неохота оправдываться и объяснять ему правду! – громко заметил Стэнли. – Я знаю, что вы с ним очень близки... – И вы с ним тоже очень близки! Ты и со мной довольно близок! Но почему-то когда в этом сумасшедшем городишке произошло что-то действительно серьезное, в твою заумную голову не пришла идея рассказать об этом ни мне, ни ему!!! И где сейчас твой драгоценный ученик?! – мужчина скрестил руки на груди. – Замолчи, Стэнли! – не выдержал Форд – Я хотел спросить, Венди, не видела ли ты его сегодня. Может, он заходил? – Диппер? – удивилась девушка – Заходил. Рано утром. Мужчина встрепенулся. – Насколько рано? Она немного подумала и сказала: – Часов в восемь я его видела. Но пришел он, наверное, раньше. Они сидели вон за тем столиком, – она махнула рукой куда-то в сторону – Обсуждали то ваше дело с бобробабочками. Очень важное. Но это вы, конечно, знаете. – Постой, – произнес Форд и переспросил – Они? Он был с кем-то? – Ну да. С ним была та девчонка. Гарриет... Вейер, кажется. Из лаборатории. Они смотрели ваши Дневники. Дип сказал, это ваша просьба, – Венди осеклась – Вы не были в курсе. Верно? – Абсолютно точно нет. – Смотри, до чего довел мальчишку! Он уже поддержку ищет в каких-то незнакомых девчонках! – Помолчи, Стэнли. А потом? Потом куда они пошли? – Да я-то откуда знаю?! – огрызнулась девушка – Я что, его девушка, чтобы следить за его местонахождением? Форд понимающе кивнул. – Ладно. Спасибо. – Фух, – подошел уставший Джонатан – Детка, ну и испытание ты мне устроила. Тот дед, похоже, совсем с катушек съехал. Он остановился рядом с девушкой и приветливо улыбнулся. – Здравствуйте, – он повернулся к Стэну – Кажется, мы еще не знакомы. Я Джо. – Наслышан, – мужчина пожал протянутую ему теплую ладонь – Стэнли Пайнс. – Вы так похожи! – Джонатан, собирайся, – произнесла Венди, просовывая руку в рукав пальто, наматывая на шею полосатый шарф – По темноте поедем. – Уже устроились? – поинтересовался Стэн – Где живете? – Пока остановились у Робби и Тэмбри, – ответила девушка – Они сказали, мы можем остаться на сколько захотим. Но, чувствую, такой длительный срок ими не подразумевался. Не удивлюсь, если скоро они выставят нас на улицу. – То есть вам нужно жилье, а вы даже не попросили о помощи меня? Мистера Загадку?! Еще одни псевдо-друзья нашлись, – он метнул недовольный взгляд на брата. – А вы бы согласились? – Нет, конечно! Но разве сложно было хотя бы попробовать?! Телефон в кармане Стэнфорда издал короткий звонкий звук. Тот вынул его из сумки и разблокировал. Несколько секунд мужчина читал что-то на экране, а после обвел глазами всех рядом стоящих и сказал: – Нам нужно быть на автобусной остановке через двадцать минут. Ровно, – он посмотрел на Венди и Джо – И, думаю, вам тоже стоит поехать. Приезжает один человек.***
– Это конец. Точно конец. Апокалипсис, – заметно поседевший Джеф нервно теребил кончик бороды – Мы следующие. Они сидели в старой гномьей таверне, пропахшей гнилью и крепким табаком. Диппер и несколько десятков маленьких человечков. Чуть поодаль на скамейке Гарриет медленно допивала содержимое маленькой деревянной кружки. За барной стойкой его уверенно назвали настойкой и заверили, что помогает оно от всего на свете. И хоть выглядела эта самая «настойка» не так надежно, густая, вязкая, пропахшая хвоей, гномы поспешили подтвердить наличие в ней всех чудодейственных свойств. – От нее даже борода растет быстрее. И гуще, – уверенно сказал Джеф. А Вейер сказала, что сегодня самый подходящий день для того, чтобы отравиться и залпом осушила половину кружки. Гномы смотрели на нее с восхищением. – Во дает! И не скажешь, что панически боится темноты! Гарриет язвительно фыркнула. Ей было немного стыдно за то, что весь путь через пещеру она испуганно вздрагивала, хватаясь за все подряд и громко вскрикивая. В таверне их встретили еще гномы. Усталые и встревоженные, они как будто заранее ждали их появления. Стоило ребятам переступить порог, их окружили со всех сторон. Множество маленьких человечков возились вокруг, расставляли по низким столам тарелки с едой, прикладывали подорожник к пострадавшим рукам и ногам, качали головами при виде огромного пятна зеленки у Диппера на локте. С Вейер почти сразу стянули куртку и рубашку, оставив девушку в одном бюстгальтере. Общим голосованием было решено, что первое еще можно спасти, в то время как второе безнадежно испорчено. Рану на плече, которая оказалась куда глубже и серьезнее прочих царапин, обработали чем-то очень жгучим (было видно, что гномы немного смыслят в таких вещах) и замотали эластичным бинтом. У гномов он был почти вдвое уже и тоньше обычного. – Все запасы нам извела, – грустно вздохнул Карсон, фиксируя конец кусочком пластыря. Теперь девушка сидела у самой стойки, голая по пояс, с накинутой на плечи курткой, а рядом с ней на стуле стоял Шмебьюлок. Кажется, она его даже слушала. – Как вы сказали? – спросил Дип – Апокалипсис? – Именно! Это ужасное заболевание лишает волшебных существ рассудка! Оно распространяется, как вирус! Сначала бобробабочки, летучие мыши... Теперь единороги! Мы следующие! – Поэтому вы и заперлись здесь? – как бы утверждая, произнес парень. Он оглядел таверну. Несколько мешков с зерном в одном углу, сложенные высокой стопкой маленькие поролоновые матрасы – в другом. На столиках прибавились пепельницы, кофеварки и фены. Все, что необходимо для жизни в условиях изоляции. Бедные гномы. – Когда вы узнали про бобробабочек? – Недели три назад. Может, месяц, – развел руками Джеф – Перепугались малость, но что поделать. Мы думали, это у них что-то сезонное. А как понять, сами они ведь ничего не скажут, – он вопросительно посмотрел на Пайнса – А Стэнфорд тебе не рассказывал? Он ведь и сам заходил не так давно. Спрашивал, что нам известно. Только тогда еще неясно было. Вирус это или не вирус. Мы только вчера, после случая с Ленивой Сьюзан поняли, что нужно спасаться как можно быстрее. – А когда кончатся продукты? Тогда что? Гном задумчиво опустил глаза. – Не знаю, – буркнул он – Диппер, я видел безумие в глазах тех, кому повезло меньше, чем нам. Там, возле кафе. Видел, как единороги неслись за вами по лесу. Видел следы клыков на плече твоей подружки. Клыков животных, что априори не могут их иметь. Как лидер, я не могу позволить своим гномам превратиться в монстров. Парень понимающе кивнул. Джеф отставил в сторону кружку и тихо сказал: – Если вам с Фордом понадобится помощь, мой долг – вам ее оказать. Но не просите нас выходить на открытый бой, этого я себе позволить не могу. – Обещаю. Они долго молчали. Сверлили столик унылыми взглядами. А потом Дип произнес: – Мы останемся. Ненадолго. Может, на пару дней. До тех пор, пока не разберемся, как остановить это. – Не буду препятствовать. Вот только... – Вейер? – угадал парень. – Ее серьезно покалечили. Повязку необходимо менять время от времени. А у нас не осталось ни бинтов, ни растворов для промывки раны, – он выждал паузу – Диппер, я понимаю, тебе это не понравится. Но вам нужно вернуться в город. – Моя машина буквально развалилась на запчасти. Мы не доедем до Ривертона. – Не туда, – сказал Джеф – Идите в Гравити Фолз. Дип обреченно вздохнул. Краем глаза он посмотрел на Гарриет. Уставшую, запачканную, в порванной одежде, с замотанным правым плечом. В памяти всплыли застывшие белые глаза. Трясущееся тело. И слово, произнесенное будто в бреду. «Странногедон». Как? Ведь она не могла его знать. Или могла? Зачем она все-таки ему помогает? У Диппера было много вопросов и совершенно отсутствовали какие-либо ответы. И хотя он знал, что самой девушке они известны, спросить не хватало смелости. Вейер казалась слишком измотанной. – Ну или можешь остаться и подождать, пока она умрет от заражения крови, – продолжал парировать Джеф. – Мы пойдем, – наконец выдал парень. Джеф кивнул, наливая себе еще кофе. В воздухе снова повисло молчание. Они пробыли в таверне еще час. Причиной стала просьба Диппера одолжить ему хоть какое-то оружие для самообороны, а также Гарриет, которая еще не до конца пришла в себя. – Я ученый, а не спортсменка! Я не умею бегать! – парировала девушка. – Ученый. Тоже мне, – усмехались гномы. Когда все, наконец, было готово, их, Дипа и Вейер, снарядили несколькими перочинными ножами и большим деревянным луком со стрелами (последнее оказалось уникальным трофеем, добытым в битве с эльфами) и вывели через черный ход прямо на лесную тропу. – Удачи, – махнул рукой Джеф. Гномы громко загалдели, прощаясь, и тут же со скрипом закрылась дубовая дверь. Диппер достал из кармана куртки сравнительно уцелевший мобильник. Он не включался. Все остальные вещи, включая такой важный для Дипа рюкзак, остались где-то там, на обочине, в сломанной машине. – Теперь даже время не узнать, – расстроился парень. – Без пятнадцати девять, – ответила Гарриет, взглянув на маленькие наручные часы. Стекло их было разбито. – Долго же мы провозились. – Ага, а узнали ровным счетом ничего... – вздохнула девушка и, повернувшись к Пайнсу, кивнула на лук – Ты когда-нибудь таким пользовался? Диппер неловко потупился. – Ну, пару раз приходилось. А что? Гарриет томно посмотрела в его сторону, а затем произнесла: – Дай сюда. Подойдя к парню, она сняла блестящий лук с его плеча. Затем выудила из колчана одну из стрел и отошла на пару шагов, прицеливаясь. Тонкие пальцы крепко сжимали тетиву, взгляд был устремлен вперед. Одно мгновение, и острый железный наконечник воткнулся в самую верхушку деревянного столба, стоявшего в пятнадцати метрах от ребят. Несколько лет назад их поставили по всему лесу, высокие и ярко-красные, вероятно для того, чтобы в нем легче было ориентироваться. Понять, как именно это произошло Дип не успел. Вейер медленно опустила лук и болезненно повела правым плечом. – Впечатляет, – выговорил парень, подходя ближе – Кто научил тебя стрелять? – Я сама, – отозвалась Вейер, победно улыбаясь – В детстве очень любила ролевые фентези-игры. Ну, знаешь, когда кучка сумасшедших любителей собирается в лесу, живет в палатках, общается, устраивает бои между воображаемыми кланами... – Зус бы оценил, – заметил Диппер. – Я их обожала. Буквально жила этими играми. Знал бы ты, сколько фантастических книг и комиксов я зачитала до дыр в свои пятнадцать, – она опустила взгляд – Это помогало раз за разом убегать от реальности. Чувствовать себя такой как все... Дип промолчал, не зная, что сказать. – Со временем мама смирилась и сама начала водить меня в тир, – заметно повеселела девушка – Правда, до сегодняшнего дня я и сама не стреляла вот так. По-настоящему. Надеюсь, это не привлечет внимание еще каких-нибудь бешеных. – Даже если так, – рассмеялся Диппер – Они не посмеют к тебе подойти, – он протянул девушке колчан с оставшимися стрелами – Бери. В моих руках они совершенно бесполезны. Я немного умею стрелять из арбалета, но это, похоже, совсем другое. Смеркалось. Они медленно брели по вечернему лесу. Грязные и уставшие. Замерзшие до самых костей. Гарриет – в рваных брюках, с тоненькой курткой, надетой на голое тело. Диппер – с исцарапанными в кровь руками, предвкушая неминуемый и мучительный разговор с собственным Дядей. Его не спасала даже уверенность в своей правоте. Остановившись на пороге Хижины, Дип перевел дыхание. В кухонном окне уютно горел желтый свет. Скрываемые занавеской, двигались темные силуэты. Старая вывеска «Возврата нет!», что была прибита к двери, отсвечивала блестящими буквами. Вейер посмотрела на парня из под тонких черных ресниц. – Можем не заходить, если не хочешь, – предложила она – Пойдем в какое-нибудь другое место. – И как долго нам придется вот так бегать? – обреченно произнес Пайнс – Только... – он обернулся и посмотрел девушке в глаза – Можешь позвонить? Пожалуйста. – Хорошо. Послышался звук дверного звонка. Непривычно громкий, как ребятам показалось. Дип неосознанно вздрогнул. Он едва успел отпрыгнуть от двери, когда та резко распахнулась. И тут же на парня налетели с крепкими, отчасти даже отрезвляющими объятиями. – Диппер! Мэйбл в большой черной толстовке, расшитой цветными звездами, повисла на его шее. Пышная юбка развевалась на ветру, помпончики на гетрах болтались из стороны в сторону. – Привет! – наконец, отпустив брата, улыбнулась Мэй – Ух, ну и потрепала же тебя жизнь! – Мэйбл, детка, не высовывайся на улицу. Ноябрь месяц, простудишься же – Дядя Форд так и застыл на крыльце, с чашкой горячего кофе в руке. Повисло напряженное молчание. – Я просил бросить это дело, – по возможности спокойно произнес Стэнфорд. Диппер крепко сжал кулаки. Что-то внутри него буквально закипало, выпуская клубы пара. Он поднял голову, встретившись глазами со взглядом Дяди. И громко заявил: – Ты лгал мне обо всем. Обо всем, что происходило прямо у меня под носом. Я чувствовал себя сумасшедшим! На глазах парня выступили слезы. Форд снял очки и нервно потер переносицу. Гарриет неловко повела плечом и отошла в сторону. Из ниоткуда вдруг показался Зус с большой пачкой попкорна. – Воу, – удивленно усмехнулась Мэйбл, оглядывая всех присутствующих – Похоже, я приехала как раз к семейным разборкам.