***
Кулак Диппера с силой ударил по столу. – Ты врал мне! – голос звучал отрывисто – Подумать только!.. С самого начала… С октября ты знал обо всем! На кухне воцарилось молчание. Напряженное, удушающее. Все, кто по каким-либо обстоятельствам оказался в Хижине Чудес этим вечером, собрались сейчас в одной тесной комнатке, слушая разгоревшуюся ссору двух Пайнсов. Мэлоди у плиты усиленно не замечала происходящего. Зус заинтересованно смотрел то на Стэнфорда, то на Дипа. Стэнли же, наоборот, развалился за столом с кружкой чая и старался ни на кого не смотреть. Венди и Джонатан сидели напротив, неловко переглядываясь. Гарриет неуверенно мялась в дверях. – Диппер… – наконец начал Форд. – Заткнись! Парень зажмурился, прерывисто дыша. Его руки слегка дрожали, из за русой челки заметно проступали красные пятна. Сглотнув, он с трудом выдавил из себя: – Я считал, что могу доверять тебе. Ты взял меня в ученики, заставил меня поверить в то, что я могу быть полезным, что здесь мое место!.. – он замялся – Все те тренировки не имели смысла, так ведь? – Нет, Диппер, нет! Ты не понимаешь! – Не понимаю?! Да, ты прав, я не понимаю! Не понимаю, как после всего того, что мы пережили вместе, ты до сих пор не воспринимаешь меня всерьез! – То, что происходит в городе и его окрестностях сейчас тебя не касается! Ты не должен был вообще узнать об этом! – Зачем тебе ученик, если он даже не имеет права быть информированным о том, что половина Волшебного леса сходит с ума?! – Ученик должен выполнять приказы учителя, – повысил голос Стэнфорд, проведя рукой по седым волосам – И не лезть раскапывать правду самостоятельно, если я велю этого не делать! – Я не научусь защищаться от реальных монстров, целыми днями гоняясь за гномами! – окончательно перейдя на крик, Диппер поднялся из за стола и теперь смотрел на деда сверху вниз – Ты должен показывать мне, как противостоять опасности, а не скрывать ее от меня! – А еще я должен защищать тебя от этой самой опасности!!! – Ну как, защитили? – внезапно послышался голос из дальней части кухни. Как по команде, все присутствующие обернулись к двери. Там, в полумраке коридора еле заметно блеснули светло-серые глаза с густыми ресницами. – Если бы он, – Форд рассерженно ткнул пальцем в племянника – Не совал свой нос куда не надо!.. – То что? – перебила Гарриет – Что изменилось бы? Не припомню, чтобы хоть один единорог спросил нас, владеем ли мы какой-либо информацией об их массовых мутациях перед тем, как начать бить стекла автомобиля. Или я что-то не так поняла? Дип удивленно заморгал. «Нас»? Он перевел вопросительный взгляд на девушку, но Вейер на него не смотрела. «Нас». Это слово было совершенно обычным, и в то же время выражало поддержку, в которой младший Пайнс сейчас так отчаянно нуждался. – Послушай Диппер меня с самого начала, ему не пришлось бы вовсе ездить с тобой до Ривертона и обратно! И кстати, ты тогда тоже занималась бы своими делами, а не торчала бы в моем доме, где тебе, очевидно, делать нечего! Проигнорировав очевиднейший упрек, Гарриет вскинула брови: – Так вы руководствуетесь правилом «нет тела – нет дела»? Если никто из ваших знакомых сегодня не пострадал, то значит и проблемы не существует. Забавно, а ваш внук говорил, вы человек науки. Но я понимаю, – она хитро улыбнулась – В глазах наших родственников мы всегда лучше, чем в реальности, верно? – Да оставь он это дело, ничего бы не произошло! – вскипел Форд – мне не пришлось бы проверять, все ли в порядке! – О да, мы в порядке, – Вейер наклонилась, показательно ощупывая саму себя и приговаривая – Парочка ушибов, царапин, но в целом, жить будем… Ох, извините! Вы имели ввиду свои драгоценные камеры, – она разочарованно пощелкала языком – Про них, к сожалению, ничего сказать не могу. Не уследила. Была немного занята, ну знаете, спасением своей жизни. – Если ты считаешь, что это смешно, то спешу тебя огорчить. – Я ничего не считаю, – парировала девушка – Я лишь хочу знать, почему стопка обычных кассет оказалась для вас дороже родного внука? Диппер не заметил, в какой момент спор начал происходить в отрыве от него, а его участие совсем перестало требоваться. Гарриет умело перетянула одеяло на себя. И пусть Стэнфорд был почти на голову выше, в аргументах он ей явно уступал, а ироничные усмешки только сильнее выводили мужчину из себя. Настолько, что он очень скоро перешел на личности. – Видно, скудные умственные способности не позволяют тебе хоть немного анализировать происходящее. Жалко конечно, но завтра же первым автобусом ты вернешься в город. Все это не касается тебя ровно до того момента, пока этот вирус не доберется до Ривертона! Примерно минуту все молчали. А потом Вейер спокойно отчеканила: – Вирус передается только при личном контакте зараженного с незараженным. А как показывает практика, одновременно мутировали существа из разных частей леса, которые никак не могли контактировать друг с другом. Такие признаки свойственны радиации или чему-нибудь, на нее похожему, но не вирусам, – она равнодушно подняла глаза на Форда – И это вы сомневаетесь в моей квалификации? – Это не твое дело! – прошипел Пайнс старший, но Гарриет продолжала. – Но вопрос остается открытым. Что именно вы скрываете? Почему животные мутируют? Почему никто об этом не говорит? Почему это настолько секретно? Почему вы так усердно скрываете это от внука? Почему?.. – Потому что кто-то разбудил Билла!!! Оглушительный крик эхом отдался в стенах. Все испуганно затихли, казалось перестав даже дышать. От шока Зус так и застыл с открытым ртом, Мэлоди подавила кашель, поперхнувшись чаем. Джо недоуменно завертел головой и хотел было что-то сказать, но Венди вовремя пихнула его в плечо. Вейер обернулась к Дипу и застыла. Трясясь всем телом, парень медленно опустился на стул, обхватив голову руками. Судорожно вдыхая воздух, которого словно было недостаточно, он никак не мог прийти в себя. Всеобщая паника обошла стороной только Стэна. Отставив кружку в сторону, тот сердито проворчал нечто неразборчивое. – Вы знали, – первой пришла в себя Венди и показала на братьев Пайнсов – Вы оба! – Что?! – ужаснулся Зус – Но Мистеры Пайнсы, если Билл правда вернулся… – Да, вы должны были обо всем рассказать! – она вновь хлопнула Джонатана по руке – Если не нам, то хотя бы Дипперу. Вы же помните, что случилось в прошлый раз!.. – Тихо!!! – что есть силы завопил Стэнфорд – Всем молчать! – несколько секунд спустя он продолжил, уже спокойнее, но голос по-прежнему звучал громом – Венди, забирай своего парня, едьте домой. К Тэмбри, или еще куда… Неважно! Все остальные, остаетесь в Хижине! – он окинул яростным взглядом Гарриет Вейер – Пока что. Девушка самодовольно хмыкнула. – Диппер, – окликнул мужчина – Пойдем… Поговорим наедине. Пайнс младший суетливо поднялся. Испуганные зеленые глаза казались пустыми. Он побрел вслед за двоюродным дедом в сторону двери. Проходя мимо Гарриет, он бросил ей короткое: – Спасибо. Вейер плотно сжала губы. Из-под стола показалась темно-русая макушка Мэйбл. – Ну наконец то, – выдохнула она вслед уходящим – Сразу бы так. Свет в подвале включился с тихим звуком. Холодный и отстраненный, он заставлял чувствовать себя некомфортно. Стук шагов по каменному полу раздавался громче обычного. Войдя в кабинет, Дип остановился. Все стены были сплошь исклеены фотографиями. Закусочная Ленивой Сьюзан, та самая поляна в лесу, а также другие места, о происшествиях в которых парень до этого момента и не догадывался. Несколько мониторов транслировали записи с камер наблюдения в реальном времени, один из кранов был темным, и Диппер догадался, что именно эта камера сейчас лежит где-то на трассе, в рюкзаке, в безнадежно сломанном автомобиле. Деревянную столешницу полностью скрывали книги и заметки, огромной горой возвышаясь почти до потолка. В центре старой меловой доски большими буквами было выведено «Билл Шифр». Дип внимательно проследил взглядом за стрелками, выходящими из этой надписи. – Я зашел в тупик, – объяснил Форд, окончательно успокоившись – Все это, – он указал на доску – Никуда не ведет, можешь проверить. – А я-то думал, у тебя с этим все прекрасно, – буркнул парень. Стэнфорд не ответил. Он лишь подошел ближе и указал на неряшливое, наполовину стершееся «Чужаки». – В ночь с двадцать восьмого по двадцать девятое сентября в северной части леса была замечена группа людей, человек семь-восемь, в темно-синих плащах. Предположительно, это они пожали руку каменному Биллу. Надо полагать, они пришли специально за этим. Пять лет назад я установил наисильнейший барьер вокруг статуи. Барьер, который запутает любого, кто захочет подобраться к нему слишком близко. В любом случае, тот, кто разбудил Билла долго за ним гонялся. Но от того не легче его найти, – Форд немного потупился – Феи говорят весьма туманно, но вот местные поделились кое-чем интересным. Два года назад в Гравити Фолз приехала новая учительница. Высокая блондинка с суровым характером и назойливыми вопросами. Ходила и выпытывала информацию о Странногедоне. Больше всего ее интересовали существа из других измерений и их способности. Она ходила к Фидлфорду. Он говорит, она хотела знать о силе Билла. Куда она делась после его исчезновения? Можно ли ее подчинить? Получится ли у человека впитать ее в себя? Может ли она убить или, наоборот, исцелить своего владельца?.. – Она хотела сама стать божеством? – изумился Диппер – Осталась информация о ней? Как минимум имя? В школе наверняка хранятся личные данные всех педагогов. – Нет, – мужчина огорченно взмахнул рукой – Мерзавка превосходно замела следы. Она сбежала через пару месяцев после начала учебного года, ни контактов, ни заявления об увольнении. Люди тогда посчитали, будто не справилась с учениками… А я считаю, она просто получила все необходимое. Имя? Имени никто не помнит. Сама она представлялась только как «Леди Шифр», – он обернулся к внучатому племяннику – Ничего не напоминает? – Невероятно. Форд кивнул и вдруг поднялся, направляясь к книжному стеллажу в углу комнаты: – Вот и славно. Раз уж теперь ты все равно все знаешь, будешь мне помогать. У нас есть дата возвращения Билла, описание внешности, псевдоним и цель противника… Мне нужно, чтобы ты… – Ты не сожалеешь, – заметил Дип – Ты просто смирился с тем, что твой обман не сработал… – Стэнфорд покосился на него недоуменно – Это не извинения. – Диппер, Билл на свободе. Ты всерьез собираешься?.. – Несколько часов назад ты готов был меня под замок посадить, лишь бы уберечь свои секреты. Что поменялось? – Черт, Диппер! Хватит валять дурака. Нужно действовать. – Не со мной. Парень посмотрел на Стэнфорда. Коротко, почти равнодушно, а затем развернулся и быстро направился к выходу. – И что ты будешь делать? Пойдешь на сильнейшее существо во вселенной в одиночку. Дип остановился. Усмешка скользнула по его лицу. – Нет, Дядя Форд. Так поступил бы ты. А я не один. – Та девчонка, – мужчина раздраженно произнес – Она должна уехать. Чем раньше, тем лучше. Она погубит все дело. Ты знал, что аномальный круг этого города плохо влияет на приезжих. Они более восприимчивы к инородному влиянию. Она может попасть под влияние наших врагов и поставить под угрозу весь мир. Ты понимаешь? – Лжец. Дверь за спиной Диппера Пайнса захлопнулась с глухим стуком.***
– Не волнуйся, немного покричат и успокоятся! – улыбнулась Мэйбл, роясь в собственном пузатом чемодане. Она вытряхивала из него вещь за вещью прямо на пол, периодически огорченно качала головой и вновь принималась за потрошение обклеенного стикерами чемодана – Так, сейчас, подожди немного... Гарриет послушно ждала. Сидела на соседней кровати в окружении разбросанной одежды и каких-то научных заметок Диппера и ждала. Кровь на содранных коленях давно засохла и теперь сливалась с гномьим йодом (или тем, что они так называют). Порванная зеленая ветровка также валялась рядом. Сидеть без нее было холодно, в ней – грязно и неудобно. Девушка предпочитала первое. – Не то, снова не то... Да уж, извини, милая, но не уверена, что тебе вообще подойдет что-то из моей одежды. Уж больно ты низкая. Все мои свитера с тебя просто свалятся. Здесь нужно что-то придумывать. Вейер промолчала. Ее взгляд медленно скользил по бумажкам, прикрепленным к стенам, по раскрытым блокнотам с чертежами и записями. Она старалась смотреть на них как бы невзначай, совершенно случайно. Те самые лепрероги, о которых говорил Дип. Выглядят как смесь гномов с единорогами. Устройство криогенных капсул, кажется, усовершенственное. Написано недавно. Кабачок с человеческим лицом и эмоциями и еще много странных существ, в существование которых было сложно поверить. Гарриет уже подумывала взять со стола несколько папок с бумагами и пролистать их, когда услышала: – А вот это можно попробовать! – обрадованно выдала Мэй, вынув что-то из сумки и обернулась – Примерь-ка вот это. Вейер устало поднялась с кровати. Слова Мэйбл о значительной разнице в росте оказались максимально приближены к правде. Старую белую футболку с надписью «Счастье в моих снах» и улыбающимся полумесяцем пришлось заправлять в джинсы, которые тоже оказались слишком длинными, чтобы носить. Толстый воротник водолазки мешал дышать. – Да уж, – пробормотала Мэй и, рассматривая мешковатые штанины, сказала – Это можно обрезать по длине, все равно уже давно их не ношу. А кофту снимай. Я тебе лучше на куртку заплатку пришью. – Спасибо, – ответила Вейер, снова заглядываясь на записи на столе. – Дневники, – мечтательно заметила Мэйбл, когда поймала ее взгляд – То, с чего все началось. Такая ностальгия! – она обернулась к девушке и пожала плечами – Смотри, если хочешь. Швейной машинки здесь нет, а без нее я долго буду возиться. Гарриет настороженно спросила: – Правда? – А в чем проблема? Только джинсы мне отдай. Вейер быстро стянула с себя и передала Мэй лишний предмет одежды. Неторопливо подошла к столу. Вблизи Дневники оказались толще, а их страницы – желтее. Гарриет аккуратно пролистывала их одну за другой, краем глаза все же следя за Мэйбл. Что-то в ее гостеприимстве смущало Вейер. То, что ей вот так просто, безо всяких подозрений позволяют читать о существах, про которых за пределами Гравити Фолз и не знают вовсе, вызывало неприятное чувство неловкости. Мол, вот, бери, смотри все, что душе угодно. Разве может что-то случиться? Ты ведь приехала сюда, чтобы помочь, из альтруизма. Девушка задумалась. За день находиться рядом с Диппером стало достаточно комфортно. Особым облегчением стало то, что и он посвящал ее далеко не во все детали того, чем конкретно они занимаются, не строил иллюзий и не врал из вежливости. От того самой замалчивать некоторую правду не казалось неправильным. Но здесь. Перед кристально-чистой Мэйбл ситуация менялась. – То есть все это действительно существует? – бросила она, вскинув брови на очередную незамысловатую иллюстрацию. – Еще как! Зомби, вампиры, русалки, бесконечный кусок пиццы! – радостно воскликнула Мэй – А еще настоящие путешествия во времени! И сумасшедшая девушка из симулятора свиданий! Гарриет развернула книгу к девушке и коротко спросила: – А это?.. Губы Мэйбл почти незаметно дрогнули, а толстая швейная игла чуть не выпала из рук. В зеленых глазах девушки расплывчато отразился треугольный силуэт. – «Билл Шифр» – проговорила Гарриет – Твой Дядя говорит, он вернулся. Что это означает? Девушка нервно отвела взгляд. Ее руки вновь вцепились в широкую штанину, укорочением которой она занималась ранее. На этот раз отчаяннее. Гарриет немного отодвинулась в ожидании ответа. Она не давила. С минуту обе девушки молчали. Вейер хотела дать Мэй прийти в себя и подумать над ответом, но время шло, и девушке начало казаться, что его и вовсе не последует. Исходя из ссоры на кухне, она уже догадывалась, что на эту тему здесь говорить не любят. И это наводило на еще более интересные мысли... Диппер говорил о событиях пятилетней давности с тяжелой грустью, некой ностальгией. Он был немногословен, но глаза его искрились от одного упоминания «того самого» лета. Словно они были последней радостью в его жизни, он ловил ошметки тех воспоминаний, восхищаясь ими и стыдясь этого. От одного лишь упоминания Билла в лице Мэйбл вспыхнул ужас. – Это тебе не у меня нужно спрашивать, – выдохнула девушка как раз в тот момент, когда Гарриет совсем перестала надеяться на какие-либо слова с ее стороны – Можешь поговорить с Диппером или Дядей Фордом, хотя не думаю, что он захочет с тобой говорить. А лучше вообще прочитай сама, там несколько разворотов этому посвящены. Вейер медленно изучала собеседницу еще пару секунд, а после задала новый вопрос: – Все настолько плохо? – Не знаю, – призналась Мэйбл, все-таки отвлекшись от катушки со старыми нитками – В прошлый раз все чуть не закончилось концом света. – Странногедон. Мэй изумленно подняла голову. – Диппер рассказывал? – Да, – Гарриет понадеялась, что прозвучала достаточно убедительно. Однако Мэйбл, еще не до конца отошедшая от шокирующей новости, все равно не распознала бы ложь в ее интонациях. Она лишь невесело хмыкнула. – Быстро вы с ним сдружились. В этот момент чьи-то ноги быстро застучали по лестнице, и дверь распахнулась. – В общем, – Диппер оперся спиной о дверной косяк и обратился к Вейер – Ближайший автобус до Ривертона отходит в десять тридцать. К обеду будешь дома. А пока Зус освободил для тебя комнату отдыха. Я тебя провожу. – Насчет одежды не беспокойся, – заверила Мэй – Джинсы я обрежу, а на ночь можешь взять мои шорты. Гарриет кивнула и на подгибающихся ногах встала с кровати. Одевшись и передав Мэйбл свою ветровку, она вышла из комнаты вслед за парнем. – Отличная спальня, – заверял Диппер девушку, пока вертел в руках связку с ключами в поисках одного подходящего – Раньше в ней жил Дядя Форд, но потом он переехал поближе к своему кабинету, а здесь сделали ремонт. Ну, на случай, если кто-нибудь приедет в гости. Неподатливый замок, наконец, щелкнул. Парень включил свет, и тот озарил небольшую комнатку с раскладным диваном и большими окнами, каждое из которых было плотно зашторено. Диппер шагнул в сторону, пропуская девушку внутрь. – Туалет слева по коридору. Если что-то понадобится, обращайся. Мы с Мэйбл будем спать на чердаке. Кухня на первом этаже, Зус и Мэлоди будут смотреть телевизор там еще не меньше получаса, так что не бойся разбудить. Вот, собственно, и все. Он обернулся на Вейер и потупился. – Прости, что так вышло. Я про все это, – произнес он – Ты согласилась помочь, а я просто втянул тебя в свои проблемы. Еще и ссора эта... Веришь или нет, я не хотел отнимать так много твоего времени. Гарриет отмахнулась: – Я в порядке. Завтра воскресенье, на пары я не опоздаю, дела к понедельнику тоже успею закончить. Дип хотел было что-то сказать, но комок подступил к горлу. «Нужно спросить про Странногедон! Про тот припадок» – ядовитые мысли копошились в голове, но он старательно гнал их прочь. Сейчас, в два часа ночи, ни один возможный ответ Гарриет не удовлетворит его желаний. Нет. Он оставит этот разговор на потом. На утро, когда и он и она вновь обретут возможность мыслить четко. – Тебе что-нибудь нужно? Девушка задумалась и оглядела Пайнса с головы до ног, словно разом прочитав все его мысли. Словно тоже согласилась подождать с вопросами, и от этой проницательности дрожь пробежала по коже Пайнса. – Можно позвонить? – Да... Вниз по лестнице в гостиной есть телефон, – выдохнул он. – Спасибо. Она прикрыла дверь и направилась в нужную сторону. Провела рукой по деревянным перилам, вслушиваясь в звуки, раздававшиеся с первого этажа, когда за ее спиной раздался голос: – Доброй ночи, Вейер. Она обернулась. – Доброй ночи... В гостиной никого не было. Убедившись в этом на всякий случай, Вейер закрыла дверь. Присев прямо на пол рядом с тумбой, где стоял телефон, она по памяти набрала несколько цифр. Од долгих протяжных гудков стало не по себе. Девушка закусила губу. – Алло? – раздался в трубке ровный женский голос. – Привет, Мам. – Гарриет?.. Что это за номер? Где ты? Я звонила днем, но ты была недоступна. – Я знаю, прости пожалуйста. У меня сломался телефон. Зашла позвонить к соседям. Голос на той стороне провода негромко усмехнулся. – Боюсь представить, что они подумали о девушке, которая врывается к ним посреди ночи с такой вот просьбой. Гарриет, это невежливо. Ты время видела? – Они... Поздно ложатся, – нашлась с ответом девушка. – Они может быть и поздно, но нас с твоим отцом ты разбудила. Вейер изумленно заморгала. Мир покачнулся. – Папа приехал?.. – голос слегка подрагивал. – Вечером. Его последняя сделка совершилась быстрее, чем планировалось, и он решил, что проведет неделю в Ривертоне. – Неделю, – тупо повторила Гарриет, старательно вдумываясь в смысл слов матери – Это значит, что... – Это значит, что на завтрашний семейный ужин приходить без опозданий, – строго отчеканила миссис Вейер. – Да, конечно. – И оденься посимпатичней. У тебя же осталось то розовое платье с воротничком? И туфли с выпускного. – А это для чего? – Твой отец позвал Миллеров, – произнесла женщина и, помолчав, добавила – Ты ведь помнишь Миллеров? – Папины старые партнеры, получают значительные проценты от его дохода с одного из проектов?.. – Очень ценные деловые партнеры, – поправила женщина – Верно. Завтра они придут к нам. Их сын на два года старше тебя, и мистер Миллер уже включил его в семейный бизнес. Парень молодой, перспективный, а его родители умеют вести дела, поэтому, Гарриет Вейер, постарайся произвести подобающее впечатление. – Впечатление? – приглушенно переспросила Гарриет – Мам, ты же знаешь, мне не идет розовый. – Не придумывай! Все тебе идет. На человека хоть будешь похожа. Эти люди должны увидеть нас с наилучшей стороны. Или ты хочешь, чтобы из-за тебя у твоего отца были проблемы с работой? – Нет, – ответила девушка, прикрыв глаза – В смысле, я буду вовремя – она запнулась и добавила – Мама, я хотела с тобой поговорить. Это важно... – Скажешь, что ты там хотела завтра за ужином. Сейчас ночь. Ты знаешь, что звонить людям так поздно – это невежливо? – Мам... – Я рада, что ты все поняла. И да, волосы завтра убрать не забудь. – Мам, мне... Тихий голос заглушили короткие гудки. – ...Нужна помощь. Рука девушки вместе с телефонной трубкой бессильно упала на колени. Губы чуть задрожали. Сквозь густые полузакрытые ресницы границы комнаты расплывались. Темнота охватила мир вокруг Гарриет так, что ее, казалось, можно было почувствовать. Дыхание сорвалось. Сердце упало куда-то вниз. Лишь зажмурившись сильнее и убедив саму себя в том, что все это ей только кажется, Вейер смогла подняться и выйти из комнаты. Горький привкус страха на губах не оставлял в покое.***
Двигатель громко загудел, то и дело пофыркивая. Большой грузовик с множеством наклеек самых разных фирм и компаний выехал на дорогу. – Ну? – потребовал Джонатан – Теперь-то говорить можно? Венди откинулась на спинку сидения, предварительно закинув подальше мешавший ремень безопасности. – Извини. Я понимаю, ты удивлен… – Удивлен? – переспросил парень – Да я не знаю, что и думать. Я чувствую, будто меня здесь за идиота держат. Как глупого зверька, который понятия не имеет, что происходит. – Задавай вопросы. Я на все отвечу. – Кто такой Билл? – с готовностью произнес Джо. Девушка глубоко вздохнула и, собравшись с силами, быстро затараторила: – Плоский желтый одноглазый треугольник из другого измерения со способностями всемогущего бога и разумом сумасшедшего, который хочет захватить мир, чтобы окончательно заставить всех его обитателей слететь с катушек. Несколько лет назад у него почти получилось, но мы, ну, в основном, конечно, Пайнсы, заставили его исчезнуть. А теперь он – она сглотнула – Вернулся… Видимо. – Воу, – пробормотал Джо. Одна рука его лежала на руле, вторая задумчиво теребила серьгу в левом ухе – Ты дралась с… Монстром? – Можно и так сказать. – Сколько тебе тогда было? Венди неопределенно повела бровью. – Пятнадцать. – Пятнадцать… – эхом повторил парень, нахмурившись – Я в пятнадцать лет шарики с водой с шестого этажа пускал и от соседских бабушек по двору бегал. Кривая усмешка слетела с губ Венди. Было видно, что новость сильно ее беспокоила. Посмотрев на девушку, Джонатан тихо спросил: – Я могу тебе чем-нибудь помочь? – Не думаю, – покачала головой Венди – Пока Мистер Пайнс и Диппер что-нибудь не придумают, мы ничего не сможем предпринять. Грузовик вырулил на центральную площадь. – Что за черт?! – неожиданно выругался Джонатан. Девушка встрепенулась. – О чем ты? Сквозь запотевшее окно автомобиля проступали тусклые пятна света, совершенно неестественные для ночного Гравити Фолз. Они мелькали из стороны в сторону где-то вдалеке. Там же, откуда доносился странный шелест и треск. Венди старательно потерла стекло рукавом пальто и попыталась рассмотреть оживленную улицу. – Останавливай, – вдруг приказала она, резко развернувшись к парню – Я сказала, тормози, быстро! Выскочив из машины, они на мгновение замерли. Метрах в десяти от места, где Джо припарковал грузовик, обжигающими языками играл огонь. Пламя разрасталось, пожирая дома и магазины один за другим. Где-то там в дыму затерялся и дом Робби и Тэмбри. – Какой ужас… – прошептала Венди. Чувствовался едкий запах гари. Вслушавшись, вполне можно было расслышать крики людей. – Нам срочно нужно туда! – Что?! – воскликнула девушка. Вместо объяснения Джо потянул ее за руку. – Куда прешь, волосатый?! – выкрикнутые слова водителя одного из автомобилей, круживших по улице, заглушила сирена. То и дело со всех сторон раздавались испуганные вопли. Добрая треть жителей Гравити Фолз высыпала на площадь, и теперь все они толкались тут и там. В центре общей потасовки стояли две пожарные машины. – Прошу прощения, – окликнул Джо мужчину в форме настолько громко, чтобы тот отреагировал – Извините, а что произошло? Несколько людей одновременно забыли выключить утюг? – Если бы, – громко проворчал тот – Огонь пришел из леса. Лесники позвонили в службу, заявили, что огромный монстр поджигает сосны. Безумие какое-то. – Монстр? – переспросил Джонатан – Какой монстр? Треугольный? – Джо! – шикнула Венди. Пожарный окинул их обоих раздраженным взглядом и махнул рукой: – Послушай, парень, я рад бы был поболтать, но у нас тут критический случай, и всего две бригады на шесть домов. Это еще сгоревшие деревья не посчитал. Так что если не помогаешь, то лучше иди отсюда и не мешай другим работать. – Как раз, наоборот, – тот торопливо замотал головой – Я хочу помочь! Что нужно делать? – он потупился – проходил курсы по оказанию первой медицинской помощи… Мужчина немного подумал, а после коротко ответил: – Ты вроде крепкий. Полезай наверх, – он кивнул на лестницу возле ближайшего дома – На третьем этаже застряла группа подростков. Подстрахуешь, чтобы из окна не повываливались? Если не боишься. – Не боюсь, – отозвался Джо, в несколько шагов добравшись до места, куда указывал пожарный. – Джонатан! – воскликнула Венди. – А вы, девушка, можете пройти к машине и помочь медсестрам. Нескольких человек там серьезно задело. Уверен, им не помешают лишние руки. – Но… Парень обернулся. – От этого могут зависеть жизни людей, Ви. Венди прикусила губу. – Ладно, – выдавила она. Секунду спустя она скрылась в шумной беспощадной толпе. Джонатан умело подтянулся на руках, влезая на ступеньки, как будто много раз делал это раньше. Поддерживая, помогал передвигаться другим, передавая испуганных подростков медикам, что стояли у дома. – Спокойно, не разбегайтесь, пожалуйста! Ребята, ведите себя спокойно! Не поддавайтесь панике! – громко приговаривал он, держа за руки миниатюрную девочку в легком платье – Кто-нибудь, дайте ее куртку, холодно же – ответных действий не последовало, поэтому он снял с себя безрукавку и накинул ее на узкие голые плечи – Прыгай на лестницу. Я пойду за тобой. Это последняя! Ноги вновь коснулись ступеней. Увлеченный делом, он не мог заметить, как глаза людей внизу стали громче. То, что что-то изменилось дошло до парня в тот момент, когда несколько десятков людей что есть силы рванули в сторону центра. С ужасающими воплями они были похожи на стадо животных, спасающихся от жестокого хищника. Джонатан обернулся. Пальцы с силой впились в железные прутья. Там, из за леса надвигалось нечто огромное. Страшная лавина, что двигалась быстро, уничтожая все на своем пути. Люди бежали от нее с криками. Девочка на лестнице чуть качнулась. – Прыгай! – обратился к ней Джонатан – Все будет хорошо! Под тобой метра два, не больше. Ты не разобьешься, если спрыгнешь! Ее ноги подогнулись, и маленькая фигурка с вскриком полетела вниз. Парень облегченно выдохнул. Еще несколько шагов вниз, и он и сам бы спрыгнул. Но нахлынувшая волна сильно навалилась на пожарную лестницу. Всего секунда – и та встала вертикально, не оставив парню ни малейшего шанса вернуть ее в прежнее положение. Еще секунда – парень почувствовал, как спиной летит вниз с высоты второго этажа. Секунда – Джонатан разжал пальцы.