ID работы: 10718311

«The island of eternal youth»

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник Скачать

part 1

Настройки текста
Примечания:
       Господин Малакки Бронте являлся цепочкой или мостом между задуманной целью и ее воплощением в реальность. Ему было подвластно всякое, ведь он имел своих людей повсюду: вечные интриги, вечные гонки и соперничества. Эти люди добывали нужную ему информацию, которой Малакки умело распоряжался. Будь он глупцом, наверняка бы не смог сколотить целое состояние к сорока пяти годам. Безусловно, также эти люди собирали сведения о картах, которые позже и рисовали. Карты имели особое значение, так как являлись целой историей, разгадкой для тайны и особым ключиком к двери. Все знали этого человека и без всякого его уважали. Соответственно он уважал их. Малакки давал Капитанам целых галеонов множество заданий и поручений. Какие-то из них были простыми, какие-то — отличались особой сложностью и риском. Он наживался на этой помощи, ведь половина добычи всегда шла ему, а если то или иное судно не выполнит задание, то платит огромный штраф. Если денег нет, то остаётся долг, к которому каждый месяц добавляется процент за ожидание. —Ещё никому не удавалось выбраться с того острова живым, Гектор. Вы считаете, что там живут лишь дикари и индейцы, но это лишь малая часть той самой проблемы, которая насадит ваши головы на пики раньше, чем вы успеете произнести слово «Квартирмейстер». —Меня не интересуют последствия, господин Малакки, — пират с маленькой обезьянкой на плече откинулся в кресло и внимательно посмотрел на своего собеседника, который явно хотел спровадить Капитана как можно быстрее. —Вы же понимаете, что это огромный риск? Я выделю Вам деньги на поиски источника вечной юности, поделюсь ценной информацией, а сам не получу и гарантии на то, что вы там не сдохните или не обманите нас, решив забрать добычу себе. Это будет самым глупым вложением в моей жизни, Капитан Барбосса. Кроме того, в последнее время ваши добычи с торговых кораблей, не покрывают расходы, которые уходят на эти грабежи. Вы же это понимаете? —Вы слышали, господин Малакки, — пират скрепил руки в замок и сощурил глаза. —Кто не рискует, то не пирует. —Это глупо. Учитывая то, что у Вас и так долги. —Золото Чёрной Бороды поможет мне покрыть все мои кредиты и дальнейшие нужды команды. Малакки подтянулся к столу, делая спину ровнее, а затем, поправив оправу, громко рассмеялся. Маленькая обезьянка обнажила клыки. —Вы в самом деле думаете, что я и это Вам поручу? Вы самый самонадеянный пират, о котором я когда-либо слышал. Несмотря на самое быстроходное судно в Вашем распоряжении, Вы не добьетесь успеха. Ваша команда — бунтари и разбойники, которые делают все, что захотят, а Вы их за это поощряете. Никакой дисциплины на корабле. —Тем не менее, от нас зависит дальнейшая судьба Тича. Он либо продолжит гнить в своём гробу, либо начнёт бороздить моря и океаны, в поисках своего сокровища. —От Вас ничего не зависит, — не согласился Малакки. —Я продолжу говорить об острове, Барбосса. Вы не были в курсе, но помимо индейцев остров кишит русалками и другими морскими тварями. Они не беспризорники, как Вы считаете. У острова есть свой хозяин. —И что с того? Даже если он есть, то это всего лишь долгожитель. Бессмертием источник его не наградил, — Капитан резко поднялся с места и оболоктился руками о стол. —Отдайте мне карту, господин Малакки, иначе у Вас будут серьёзные проблемы. —К счастью, они меня не страшат. Карту я Вам не отдам. Лучше поручу эту работу кому-то более опытному и дисциплинированному, чем Вы. Человек, который думает, что так просто расправиться с одним из могущественных существ морей и океанов — глуп и безнадёжен. Ну ничего, я найду Вашей команде замену. Беатрис с радостью расскажет ему о том, как добиться эффекта от источника вечной молодости. —Никто не заменит меня. —Незаменимых нет. Барбосса завёл руку за спину, а затем достал из пояса револьвер. Выставив перед глазами Малакки, он выстрелил упор, так что мужчина даже не успел сдвинуться с места. Малакки полетел со стулом на пол. Кровь хлестала фонтаном из его глаза, которые вытек сразу после того, как в него попала пуля. Не теряя времени, пират опустился над столом и стал искать нужную ему карту. На бумаге лежала кровь Малакки, которая успела брызнуть на стол до его падения. Торопливые поиски оставляли желать лучшего лишь до того момента, как Барбосса вдруг заметил свиток, висящий на стене рядом с золотым глобусом. Дойдя до стены, пират сорвал чехол, а после начал доставать оттуда карту. Развернув её, Барбосса понял, что это как раз то, что он искал. Убрав свиток обратно, пират повесил чехол себе на плечо, затем развернулся к Малакки и сказал: —Отправляйся в ад к морскому дьяволу. Мне никогда не нравились такие люди, как ты.

***

Ранним утром к порту приближалась карета. Она отправилась к месту уже после того, как вещи были доставлены в нужные каюты, а экипаж разместился на борту. Она тряслась на каменной плитке так сильно, что Венди решила, будто вскоре её поздний завтрак окажется за пределами желудка. На всякий случай девушка прикрыла рот рукой и зажмурила глаза. —Все хорошо, милая? — начал волноваться Джордж. —Ты такая бледная. Уверена, что стоит отправляться на эту прогулку? —Я в полном порядке, — Венди убрала от лица руку и глубоко вздохнула. —Мне просто нужен свежий воздух. Да и к тому же мы обсуждали это, отец. Я мечтала однажды поплыть на корабле. Это…так захватывающе, что с трудом верится в своё счастье… Почему Беркли и Дженкинс не поехали с нами? —Они уже там. Они хотели лично проконтролировать погрузку вещей и экипажа. Это очень важно, учитывая тот факт, что путешествие будет длиться целую неделю. —Целую неделю… — с воодушевлением повторила девушка и тут же достала свой веер, чтобы помахать им у своего лица. —За это время я успею закончить свою книгу. —Это случайно не та, над которой ты начала работать месяц назад? — Джордж всегда интересовался такими деталями. Если быть откровенным, то Дарлингу нравились её новеллы — небольшие рассказы о пиратах, которые она постоянно зачитывала своему отцу и матери. —Именно она, — улыбнулась девушка. —Что ж, я буду безумно рад услышать её, как только она будет готова. Карета остановилась рядом с причалом, по одну сторону которого уже был готов к отплытию корабль. У деревянного трапа стоял Капитан вместе с господином Беркли и Дженкинсом. Они втроём ожидали появления Джорджа и её дочери. —Погода сегодня чудная, не так ли, господа? — открывая дверцу кареты, хохотнул Дарлинг. —Трудно вспомнить, когда она последний раз так хорошо нам благоволила, — отозвался Дженкинс, снимая с головы цилиндр при виде юной Дарлинг. Джордж вышел из кареты, а затем, протянув обе руки дочери, помог ей спрыгнуть на пирс. Венди поправила подол пышной юбки и прошла вперёд к мужчинам. Рядом с каретой стояли командор и двое офицеров. Как когда-то говорил Джордж, они служили надёжной охраной для её дочери на суше, но вот на корабле её телохранителями он решил сделать своих близких друзей и партнёров. —Доброе утро, мисс Дарлинг, — Капитан протянул девушке руку, чтобы та проследовала за ним, но Венди не торопилась бежать на судно. Она кивнула Карлу в знак приветствия, а затем развернулась к своей отцу и крепко его обняла. —У меня так сильно бьётся сердце, — прошептала девушка ему на ухо. —Это волнение или страх?.. —И то и другое, — Джордж заключил дочь в свои объятия. —Будь умницей, ладно? Как я уже говорил, Дженкинс и Беркли о тебе позаботятся. Твоя няня поплывет с тобой, так что ты даже не успеешь соскучиться по дому, потому что на корабле ты будешь чувствовать себя комфортно. —Я буду скучать, — так же тихо шептала Венди. —По тебе и маме. —Пора отправляться, — напомнил Дженкинс. —Конечно, корабль не тронется без Капитана, но опаздывать всё же не хочется. Рабочий час матросов начался три минуты назад, — он достал из кармана часы и потыкал в них пальцем. —Конечно, — Джордж отпрянул назад от дочери, а затем взял её за руку и вложил туда маленький компас. —Это на всякий случай. Помни, мы всегда будем на западе. Венди опустила взгляд на компас и вдруг озадаченно вздохнула. Конечно, никто не допустит этого, но если корабль потерпит крушение, то единственным её спасением станет этот крошечный предмет с бегущей стрелочкой при каждом повороте. От этой мысли девушка невольно вздрогнула. Сердце забилось ещё сильнее, так что у Дарлинг перехватило дыхание. —Запад, — она сжала компас в своей руке и любящими глазами посмотрела на отца. —Спасибо за подарок. Не глядя протянув руку Капитану, Венди продолжила смотреть на отца и улыбаться ему. Это был самый лучший день в её жизни, который ей хотелось запомнить именно через взгляд Джорджа Дарлинг — мудрый и уверенный. Вскоре они вчетвером оказалось на борту корабля, оставив большую землю позади. —Поднять якорь! Распустить паруса! Венди устремила взгляд на рангоут, откуда словно белые облака распускались паруса. Они выгнулись вперёд под порывом морского ветра и понесли корабль вперёд. Девушка ухватилась рукой за бортик кормы и осталась наблюдать за пирсом до тех пор, пока он не скрылся из виду совсем. —Не хотите пройти в Вашу каюту, мисс? — Дженкинс подошёл так неожиданно, что Венди чуть не свалилась от испуга за борт. —Прошу прощения, что потревожил. —Ничего… — она приложила руку к груди. —Просто больше так не делайте, — вернув взгляд на морские просторы, девушка продолжила: —Я вернусь в каюту вечером. Сейчас мне бы очень хотелось заняться книгой. —Попросить, чтобы Вам принесли? —Да, пожалуйста. Когда Дженкинс оставил Венди в покое, она выпрямилась у бортиков и вдохнула в свои лёгкий свежий морской воздух, который принёс ей невероятное блаженство. Улыбка вновь тронула её лицо и на этот раз не сходила до следующего прихода Дженкинса. Он шёл вместе со слугой, который нес в руках кожаную сумку. Там были спрятаны листы бумаги, чернила и перо для письма. Венди знала это точно, потому, когда сумка оказалась в её руках, она смогла быстро распорядиться вещами, расставив их на столе. Поправив свои волосы, убранные в аккуратный кулек, девушка присела за стул, а затем взяла перо. —Вам что-нибудь ещё нужно? Кажется, Ваш отец просил принести второй завтрак, когда путь составит два с половиной часа, — мужчина проследовал к столу и с любопытством глянул на бумаги. Венди заметила это, как только интуитивно приподняла голову. —Это Ваше? —Как видите, — разведя одной рукой, ответила девушка. —Я могу прочесть? Надеюсь увидеть Ваши навыки в письме, о которых все время говорит Джордж. —Отец рассказывает Вам? — воскликнула Венди, заливаясь краской. —О Боже, зачем он… —В этом нет ничего постыдного. —Как раз есть, — вздохнула Дарлинг. —Никто не станет воспринимать писательницу в обществе высоко, только потому что она женщина. —Дело не в восприятий, а в том, что такие писательницы, как вы слишком мало зарабатывают, — Дженкинс всё же стащил со стола один лист бумаги, и Венди не могла ему ничего сказать. —Деньги тут не при чём. —А в чем же тогда смысл? Деньги — это то, благодаря чему мы вообще существуем. —Я не спорю с Вашим мнением, господин Дженкинс, но все же считаю, что какая-то работа должна приносить не только достаток. Но и удовольствие. —Я знаю лишь одну такую работу. И к несчастью, юная мисс Дарлинг, в ней нет ничего хорошего. —Что за работа? — отвлекаясь от пера, спросила Венди. —Ваш отец убьёт меня за такие разговоры, но я всё же скажу. Куртизанки. Они торгуют своим телом и получают от этого удовольствие. —Боже, — девушка резко поднялась со стола. —Вы смеете сравнивать такое со мной? —Я всего лишь хотел сказать, что стоит искать работу не по душе, а по размерам фунтовых купюр. Это принесёт Вам больше пользы, чем простое удовольствие. —Что ж, если подобный род деятельности сделает из меня такого же зануду, как Вы, то я дважды от этого откажусь, — Венди села обратно за стол, поправляя пышные рукава фонарики, которые трепал ветер. —И да, я не голодна. —Конечно, — Дженкинс долго кивнул, а затем развернулся к слуге и пошёл с ним прочь. —Маленькая избалованная дрянь. Книга заняла у Венди весь день — до вечера она провела время под открытым небом и была безумно этому рада. Помимо письма, девушка наблюдала за работой матросов, рассматривала вид за бортом, залезая туфлями на бочки. Всё это было так увлекательно и необычно. Венди была под впечатлением ещё оставшиеся вечер. Она делилась своими эмоциями с няней, которая вскоре решила присоединиться к своей подопечной. —»… И вот это золото, подобно лишь сиянию ночного месяца сыпалось с его рук в огромной деревянный сундук. Он посчитал монеты, прежде чем похвалить своих пиратов. После приказал тратить их — тратить до тех пор, пока не увидит дно сундука. Вскоре это поручение было выполнено. Пираты остались довольны. Спустя время они поняли, что нуждаются в очередной охоте на сокровища…» —Кажется, что весь смысл жизни пирата — это золота, — Софи проследила за лицом Венди, которое оставалось невозмутимым. Она смогла достойно вынести критику. —Разве у них нет месту любви? —Увы… — вздохнула девушка. —Пираты имеют иные понятия о любви. Они влюблены в моря и океаны, — девушка с ярким воодушевлением развернула голову в сторону кормы и слегка встала на каблуки. —В своё дело. Пиратство. Им нет дела до женщин, если ты об этом. —Может, это и к лучшему, мисс. —Думаете, они не заслуживают этого? — осторожно спросила Венди, чтобы диалог не показался допросом. —Просто считаю, что они не способны на это. —Я убеждена в другом, — подставив под подбородок руку, Венди взглянула на занятие своей няни. Она штопала носки. Вероятно, они принадлежали кому-то из матросов. —Это же замечательно, — улыбнулась Софи. —Я всегда учила тебя иметь мнение независимо от других. Ты всегда внимательно меня слушала на уроках. Венди собрала листы бумаги в одну стопку, а затем положила её на край стола. Чтобы книга не улетела, она положила сверху тяжёлую свечу. Работа на сегодня закончена. —Уверена, день проведённый на свежем воздухе даст свои плоды. —Вы будете крепче спать, — согласилась Софи. —Мне кажется, стало холоднее. Мисс, хотите отдохнуть в тёплой каюте? —Было бы здорово! — подхватив юбки, Венди быстрым шагом направилась к лестнице, которая вела в нижние каюты. Софи направилась за девушкой.

***

× × × Безмятежное дыхание девушки звучало в такт двери, качающейся в разные стороны от сильной качки корабля. Венди крепко спала, зарывшись по самые плечи в пушистое одеяло. Здесь не было камина, так что комнату продувало с коридора, от чего внутри становилось холоднее. Длинная небрежная коса лежала на второй подушке, а остальные волосы спадали ей на лицо. Холодная рука коснулась её щеки — глаза Дарлинг распахнулись так быстро, что она сама не поняла, как успела неожиданно пробудиться. Резко сев в кровати, девушка схватилась за ночник и занесла его над своей головой. Страх сковал её тело — именно это не дало Венди отпустить руку. —Дженкинс?! — вскрикнула она. —Я могла Вас ранить! Что Вы тут забыли? —Мисс Дарлинг, — он оставил ночник обратно на тумбу и взялся за её руку, которую она до сих держала над головой. —На корабль напали. Я обязан увести Вам в безопасное место. —Что? — от этих слов сердце застучало в горле. —Что значит… Напали? Кто? —Пираты. Пираты, мисс Дарлинг. Подтверждением этих слов стал громкий топот на верхней палубе, который заглушал чужие голоса и крики. Балдахин кровати начал сотрясать деревянные столбы, так что Венди пришлось подскочить с кровати и проследовать за Дженкинсом, который всё ещё держал её за руку. —Но как такое возможно? — они шли по тёмному коридору. Шаг Дженкинса был очень широк, так что Венди пришлось бежать. —Вы же обещали моему отцу… —Я не мог… — они резко остановились, перед тем как мужчина заговорил. —… Такое предугадать, мисс Дарлинг. —Что теперь с нами будет? — она схватилась за его локоть и придвинулась ближе. —Что им нужно? Деньги? Корабль? —Вы, — к этому ответу Венди не была готова. Она опешила и стала резко отступать назад, пока Дженкинс вновь не потащил её по узкому коридору. Посыпались следующие вопросы. —Почему я? —Вы дочь влиятельного человека Великобритании, который знает этот бассейн, как свои пять пальцев и имеет огромные пожитки. Другой причины Вам знать не нужно. Пираты любят охотиться на золото. Они ускорились. Венди внимательно слушала, что происходит на верхней палубе. Топот не прекращался, и девушка не понимала, почему. Кажется, пираты метались из стороны в сторону в поисках люка, по которому они смогут попасть сюда. Почему Венди не слышит матросов? Куда они подевались? Пираты на широкую ногу разгуливают по кораблю, а из никто не пытается остановить. Где Капитан? —Но как… Как они узнали, что я здесь? Венди не ожидала, но этот вопрос застал Дженкинса врасплох. Сверху раздался грохот. Это падали пороховые бочки. Слева быстро открылась дверь, от чего воздух вихрем загнал подол ночнушки внутрь. Из каюты вышел Беркли. Он держал в руке керосиновую лампу, чем осветил тёмный коридор. Мужчина кивнул Дженкинсу, и тогда тот завел девушку в каюту. Там стояли сундуки с вещами. Прекрасное место для прятки — Венди с ужасом уставилась на распахнутый сундук, в который, вероятно, ей придётся лечь. —Я туда не пойду, — девушка развернулась обратно к выходу, но оба мужчины загородили ей путь. —Где моя няня? Если она будет рядом, я не стану сопротивляться. Дженкинс недовольно закатил глаза и быстро вышел из каюты. Беркли подвёл Венди к сундуку, а затем помог ей туда забраться. —Не покидайте это место до тех пор, пока мы не вернёмся за Вами. Дженкинс отправит к Вам няню, так что Вы будете не одна. —Беркли, — Венди схватила мужчину за руку, когда тот собирался закрыть сундук. —Как они узнали, что я здесь? —Кто? —Пираты. —Я… — он явно мешкался перед ответом, и всё же не нашёл ничего сказать, кроме «я не знаю». Крышка с сундуком с шумом захлопнулась, и тогда внутри стало очень темно. Венди прижала колени к груди и стала ждать, когда в каюте появится Софи. Но никто не собирался приходить. Сверху не стихал шум. «Это настоящие пираты. Пираты, о которых я пишу рассказы. Как же это глупо». Резко вскинув голову, девушка вспомнила, что забыла свою книгу на верхней палубе. Это было самой досадной вещью, которая только могла с ней случиться. «Я должна её найти. Моя работа не пропадет даром даже под угрозой смерти». Прижавшись к крышке сундука, Венди приложила усилия, чтобы открыть её. Грохот от вскрытия стоял всё тот же. Она осторожно выбралась из укрытия и пробралась к двери. Проверив, не стоит ли кто за ней, девушка вышла из каюты, а затем побежала к лестнице. Шум усиливался. Кажется, подоспели матросы и сам Капитан. Возможно, Дженкинс и Беркли успели всех предупредить о угрозе после того, как спрятали Дарлинг в безопасном месте. Борт корабля столкнулся с пиратским, и тогда судно стало гулять в разные стороны. Венди рухнула на пол, не успев схватиться за ручки двери перед сильной тряской. Она лежала у лестницы, так что дальнейшими её действиями стали попытки подняться на ноги с помощью перил. Топот пронёсся над её головой, от чего на волосы посыпалась грязь и опилки. Венди решила заняться этим чуть позже. Когда она оказалась у люка, то первым делом слегка выглянула из-за него. Поблизости никого не оказалось, так что быстро выбравшись из нижней палубы, Венди отползла в сторону и спряталась за бочки. Сердце уже бешено стучало в висках. Оно могло уйти в пятки, но тогда, девушка была уверена, её бы парализовало от страха. В горле пересохло от частого дыхания. Венди пыталась его унять и скорее разобраться, в какой стороне находится стол с её книгой. Поблизости раздался выстрел — громкий хлопок с огненной вспышкой, который на секунду оглушил Венди. Она закрыла уши руками и прижалась к деревянному полу. Рядом с её бочками на палубе распластался офицер в красном мундире, так что огромное пятно крови было не так заметно, как если бы оно выглядело на белом камзоле. Венди уставилась на его широко распахнутые глаза и медленно покачала головой. Вот так просто лишить человека жизни за то, что он защищает других людей — это зверство. Крик застрял в горле и до боли сжал его. Выглянув с другой стороны, Венди смогла увидеть самых настоящих пиратов — шумные, бойкие и отпетые на всю голову. Пираты бросались на экипаж с ножами и револьверами, запугивая их, как волки козу. Они как раз сумели найти люк. Кто-то из них уже начал туда спускаться. Пираты превосходили количеством матросов и офицеров, плывших вместе с ними. Это было понятно по тому, какие толпы они устраивали на двух концах корабля. Они стреляли из револьверов, проделывая в парусах дыры, взрывали пороховые бочки, которые разносили пол борта в щепки. «Если я не выйду отсюда, следующая бочка будет моей» — от этой мысли девушку отвлёк крик её служанки и няни, которых пираты выводили на верхние палубы. Они визжали так громко, что закладывало уши. Всего три женщины на корабле вместе с Венди. Эта мысль как-никак пугала Дарлинг и заставляла думать об ужасных вещах, потому что мужчины были способны причинить женщине физическую боль и вред. —Смотрите, кого я нашёл! — похвастался пират, прижимая дуло револьвера к вытянутой шее служанки. Она пыталась выбраться из крепкий объятий, но пират превосходит её в силе. Так же как и Софи. Они кричали. Умоляли отпустить их, но для пиратов это был лишь пустой звон. —Забираем их на корабль! — прозвучал не менее противный голос другого пирата. Он грязно рассмеялся, передавая Софи в руки другому пирату. «Я должна что-то сделать» — эта мысль словно молния разнеслась в её голове и заставила действовать так быстро и необдуманно, как Венди в обычной ситуации не поступила бы. Она ухватилась за мёртвого офицера и осторожно поволокла его за бочки. Было некогда охать и ахать от вида крови, так что когда Дарлинг снимала с него камзол и брюки, она старалась вообще не смотреть на мужчину, руководствуясь мыслью о том, что так надо. По-другому спастись не получится. —Пленных тоже! —Да! — заорали пираты. —Не трогайте меня! — закричала Софи, толкая пиратов в сторону. Они словно противные пиявки, не желавшие отпускать свою добычу, но Софи была не из робкого десятка. Венди знала, что успеет спасти её, но для начала ей хотелось забрать свою книгу. Гул пиратов поднялся до таких пределов, что Венди больше не слышала выстрелов. Лишь значительные колебания в воздухе давали ей понять, что револьверы всё ещё активно ищут очередную жертву. Девушка пробиралась к намеченному столу очень аккуратно и вскоре ей удалось до него добраться. Она спряталась за стулом, запустила руку на стол и буквально урвала листы. Их удалось спрятать под поясом ночной рубашки. —Ах, она меня укусила! — взвыл пират и тут же выстрелил. Служанка рухнула на пол так же быстро и неожиданно, как и тот офицер. Венди схватилась за сердце, которое теперь точно обещало вырваться из груди и кануть в воду. —Ну ничего. Одной нам хватит. —Точно-точно. —Тащите её к трапу, ленивые псы! Сейчас эта помойка взлетит на воздух. —Но Капитан! —Что ещё? — пират замолк. —Ах да, девчонка. Что ж, ей повезло меньше всех. —Отпусти меня, мерзкий пират! — это снова была Софи. —Заткнись! Иначе останешься на корабле, как твоя подружка, — этот ужасный смех так сильно выбесил Дарлинг, что она резко поднялась на ноги и ринулась к пиратам, которые держали Софи. —Немедленно… — её голос предательски дрогнул. —Немедленно отпустите мою няню! Вы не имеете права так обращаться с женщиной. —Знай своё место, девка! — перед ней возник не человек, а скорее скала. Его вид настолько испугал девушку, что когда он занёс руку над её лицом и наотмашь ударил, Венди тут же вернула на него претерпевающий взгляд. Он был не прикрыт сверху, а снизу были надеты свободные белые штаны — на самом деле, с его чёрной кожей сочетались. Дикие бусы из зубов зверей и странная вставная челюсть, напоминавшая клыки в несколько рядов. —Извольте, — передразнил его Барбосса, останавливая человека-скалу для очередного удара, от которого, вероятно, пошло бы уже сотрясение. —Не трогать её и пальцем! —Но ведь она… —Я сам с ней разберусь, — его змеиная улыбка расплылась на лице, но вскоре потухла, стоило Барбоссе резко схватиться за Венди и прижать её к себе. —Ну же, пошевеливайтесь! Вскинув голову, Венди увидела Софи, которая, кое-как освободившись, пыталась вызволить её. Она тянула девушку руками на себя, но ей так и не удалось это сделать. Капитан приказал вновь схватить няню и на этот раз привязать к мачте. Тоже самое сделали и с остальным экипажем — кого-то просто выбросили за борт или закололи на месте. —Прошу, не трогайте её! — вновь взбунтовалась девушка, тормозя ногами пирата. —Умоляю, оставьте её. —Быстрее, ленивые псы! Эта посудина взлетит на воздух вместе с Вами, если не начнете шевелиться! — Капитан рывком развернул девушку к трапу — лежащий на бортиках двух кораблей, создавший своеобразный мост, — а после повёл через него на другой корабль. Венди оставалось лишь слышать, как жалобно выкрикивает Софи её имя, в надежде, что у подопечной все же хватит сил вызволить себя из лап пирата. Но шансов не было. Позади стояли и другие пираты. Их клинки сверкали в лунном свете, как и потные грязные лица. Они внимательно следили за тем, чтобы через трап больше никто не перешёл. Экипаж вместе с его Капитаном, который до этого считался самым лучшим из лучших морского порта Великобритании, пойдет ко дну сразу после того, как подлетит на пару метров над землёй. Смех пиратов не стихал, как и гул — куда не глянь, всю они, словно ночь. Всё это держалось в голове вроде молитвы и не могла никуда уйти, даже если сейчас станет тихо. Венди не успели увести в трюм до того, как взорвали их корабль. Похоже, пороховых бочек было предостаточно, чтобы превратить судно в щепки. Пожар вспыхнул так близко с пиратским корытом, так что Венди испугалась, что теперь ей точно конец, но пираты продолжили веселиться, посмеиваясь над тем, что обернули в клочья английский корабль. От него не осталось ничего. Лишь деревянные ошметки, всплывающие на поверхность воды. Что бы произошло, не решив Венди вернуться за своей книгой? Всё верно, её бы разорвало на тысячи кусочков. Вопросы посещали голову чаще, чем Венди за этот месяц библиотеку. Куда теперь подевались Беркли и Дженкинс? Собирались ли они вообще её спать? Вероятно, сейчас это не столь важно, особенно при тех самых обстоятельствах, когда Венди попала в плен к пиратам. Пожар озарил ночную мглу, царившую этой ночью. В небе ярко светила полная луна, пробиваясь сквозь чёрные пиратские паруса. Это могла быть неплохая ночь для чужих, нелепых мыслей, которые иногда Венди себе могла позволить, но уже, увы, не сегодня. Её поволокли к люку, откуда после сбросили в трюм. Там стояли железные решётки. Мысль о том, что удастся бежать не стояла и рядом. Стоило Венди рухнуть на сено, уложенное на полу, в нос вперился солоновато-горький привкус с сыростью. Вероятно, под ней гнили деревяшки. Сверху на неё смотрели пираты, безусловно радуясь пойманной добычей. Ну конечно, теперь они попросят у её отца выкуп, чтобы за эти деньги до конца жизни себе ни в чём не отказывать. Были и плюсы тех решёток, находившийся сбоку и на крышке клетки — никто не сможет до неё добраться и тронуть. Кроме Капитана. Лунный свет загородила его широкая шляпа. На плечо вскочила мартышка и неприятно завизжала. —Барбосса, что ты делаешь? — мужской голос послышался где-то вдалеке, значит пират только-только настигал своего Капитана. —Мы не должны запирать её в трюме. Уговор был совсем иным. —Мне плевать, что пообещали эти двое, мистер Гиббс. Тем более, они англичане, а им доверять не стоит, несмотря на наши скудные добычи за последний месяц. Мне хорошо известно о сыре, который бесплатным бывает только в мышеловке. Гиббс оказался рядом с Барбоссой и теперь они оба склонились над люком, наблюдая за беспомощной девушкой, которая явно подвернула ладышку при падении. Все так и было. Венди ощущала невыносимую боль в ноге, от которой при каждом движении искрились глаза. Падение составило пару тройку метров, не меньше, так отделаться простым вывихом здесь не удастся. —Значит, ты обманул их. Но ведь они внесли залог! О каких людях идёт речь, Венди ещё не понимала. Она внимательно слушала, что происходило наверху, но не более. Страх мешал ей рассуждать логически и трезво. Сейчас она хотела выяснить, как долго пробудет здесь и какова её дальнейшая судьба. —На эти деньги, мистер Гиббс, команда наконец сможет вернуться домой. Оттуда и начнём наше путешествие. —Что будет с этой девушкой, Барбосса? Что ты задумал? — кажется, Гиббс не был одним из этих пиратов, которые искали выгоду во всем том, что движется или летает. Он был обеспокоен пленницей. —Когда вернёмся на Тортугу, продадим её в бордель. Уверен, Аарон даст за неё больше, чем за остальных. Посуди сам, Гиббс, чистое миловидное личико имеет большой спрос даже у тех, кто лишь только-только слёз со шлюхи. —Её будут искать, Барбосса. Дженкинс сказал, что Дарлинг дал на всё неделю. До Тортуги целый месяц пути. Если он узнает, что её дочь похитили пираты, то первым делом заявился на остров и устроит там настоящий морской бой. «Дженкинс?» — повторила про себя Венди. Неужто тот самый Дженкинс, которому отец приказал о ней заботиться и оберегать? Внутри зарождалось не столько шока, сколько злости. Этот напыщенный индюк ей никогда не нравился, и похоже, она ему тоже не особо. —Не будь таким трусом, Гиббс. Пираты «Чёрной Жемчужины» уйдут от любого корабля, даже если это будет галеон самого морского дьявола. Что тут говорить об английских военных кораблях? Они больше наворочены под свой уклад, чем готовы к битве. На этом разговор окончен. Поднять якорь! Барбосса отошёл от люка, а вот Гиббс остался. Он не отрывал задумчивого взгляда от Венди, словно уже представлял то, что ждет её впереди, и хотел это предотвратить. Вскоре и пират отошёл от люка, оставив Венди возможность наблюдать за ночным звёздным небом. Но, однако, она этой возможностью не воспользовалась. Сев в углу своей тюрьмы, Венди поджала к груди колени и вдруг почувствовала колючие углы бумаги. Достав их из пояса, девушка пробежала глазами по книги настолько, насколько это было возможно при лунном свете и тишине, которой, от слова «совсем» не было. «…они благородны и всегда следуют Кодексу…» — этот отрывок показался Венди настолько глупым, что она смазала его грязным пальцем, а затем отложила листы. Потрясение вынудило её равнодушно отнестись к произошедшему. Страх, тревога и жалость за смерть своего экипажа ушли на второй план, а на смену ему остался лишь гнев. Так бы повёл себя Джордж Дарлинг. Он бы оставил глупые чувства позади себя, ведь они всегда мешали ему думать. Она даже не заплакала, а сидела смирно, не рыпаясь в панике из стороны в сторону. К ней вернулось самообладание и рассудок, который и подсказывал ей вести себя как можно тише. У неё была неоспоримая надежда на то, что как только отец поймет, что её похитили, сразу же предпримет меры, а затем спасёт её. Венди знала, что отец не оставит её вот так вот, а потому отнеслась к продаже в бордель скептически. Свою ошибку мисс Дарлинг осознает чуть позже.

***

Рано утром открыли люк и спустили лестницу. Венди проснулась в тот момент, когда Мистер Гиббс спускаясь вниз, скрипел по лестнице тяжёлыми ботинками. В одной руке он нёс поднос, явно, с завтраком. Девушка поднялась с сена и быстро прижалась к углу. Когда пират обернулся на неё, он выставил руку вперёд и сказал: —Будьте спокойны. Я лишь только принёс Вам поесть. —Для Вас это какая-то шутка? — спросила Венди, наклонив голову вперёд. —Вы похитили меня, а теперь говорите, что принесли мне поесть. —Никто не собирался Вас кормить, мисс Дарлинг. Но я решил, что Вы должны поесть. Поверьте, если Барбосса об этом узнает, он заживо снимет с меня кожу. Венди сглотнула — тошнота тут же подступила к горлу. —Вы знаете, как меня зовут, — девушка села, как и прежде поджав колени под себя. —Команда знала, кого похищает, но имени я Вашего не знаю. Зато знаю Вашего отца. —Правда? — она вскинула голову как раз в тот момент, когда Гиббс подсел к ней и поставил поднос с едой у её ног. —Многие знают его, но мне довелось с ним увидеться лично. Джордж Дарлинг — прекрасный человек. —И Вы похитили его дочь… Иронично, не так ли? —Поверьте, я не хотел в этом участвовать. У меня не было выбора. —Выбор есть всегда. —Но не в этот раз, — Гиббс взял в руки чашку с горячей водой и протянул её Венди. —Я делаю все возможное, чтобы помочь. Несмотря на отвращение, которое сейчас испытывала девушка, она все же приняла кружку и сделала глоток. Лишь после кипятка она поняла, насколько замёрзла в одной лишь ночной сорочке. Погода была солнечной, но ко всему очень ветреной. Трюм продували морские ветра. —Вчера Вы упомянули Дженкинса, — продолжила Венди. Она должна была знать правду во всех подробностях. —Если хотите мне помочь, то расскажите, каким образом он связан с моим похищением. —Знаете Дженкинса? —Он друг моего отца, — девушка взглянула на поднос и увидела там половинку свежей буханки хлеба. Значит, пират недавно был на суше, раз успел закупиться таким товаром. —Поэтому и спрашиваю. —Мистер Дженкинс решил получить немалые деньги и даже знал, где их искать, — Гиббс не собирался ничего утаивать от Венди, тем более теперь-то ей дется некуда, и вряд ли она уже кому-нибудь об этом расскажет. —Мой отец. —Все верно. Но Джордж Дарлинг ни за что бы не одарил его такой щедростью, тем более замы должны находится в ежовых рукавицах, чтобы боялись и думать занять место своего начальника. И тогда Дженкинс решил пойти иным путём. Он пообещал нам половину всей суммы, которую удастся выручить, если мы похитим Вас и попросим за Ваше освобождение выкуп. Джордж Дарлинг, несомненно, отдал бы все деньги, а мы бы вернули Вас. Вот только Дженкинс и его друг — Беркли стали на пару тысяч долларов богаче. —Я слышала, Вы не собираетесь меня освобождать, — осведомилась Венди. —В какой момент план пошёл под откос? —Когда Капитан решил, что может выручить с Вас больше, если найдет правильное вложение. —Бордель? Вы же понимаете, что этого не произойдет. Мой отец найдет меня. —Так значит, и это Вы слышали… —К счастью, вчера мои уши были на месте. —Мне совсем не хочется этого для Вас. Но решаю не я. Венди помолчала. Она отставила кружку с кипятком, а затем уставилась на Гиббса. —Как Вас зовут? —Джошами Гиббс. —Мистер Гиббс, — она неожиданно взяла его за руку и притянула к себе. —Помогите мне выбраться отсюда. Прошу Вас. Вы получите хорошие деньги, если поможете убраться с этого корабля. —Как Вы себе это представляете? Ближайшая земля — острова Атлантики, а кругом океан. На шлюпке не добраться, даже если сильно этого захотеть. Мисс Дарлинг, это просто невозможно. —Так значит, Вы мне не поможете, — она отдернула руку так же быстро, как если бы коснулась раскаленной железной двери. —Я бы… —Уходите. —Но… —Я прошу Вас, уходите. —Как будет угодно. Гиббс приблизился к лестнице, а после стал взбираться по ней наверх. Венди не стала смотреть в его сторону, решив для начала заняться завтраком. Люк вновь закрылся, от чего на сене появились тени от решётки. Посмотрев наверх, девушка тяжело вздохнула и покачала головой. —Все будет хорошо, — она достала из кармана отцовский компас и прижала его к себе. —Ты всё ещё со мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.